Husqvarna K 4000 Manuel D'utilisation
Husqvarna K 4000 Manuel D'utilisation

Husqvarna K 4000 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour K 4000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
2-25
26-50
51-75
K 4000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna K 4000

  • Page 1 K 4000 Operator's manual 2-25 ES-MX Manual del usuario 26-50 FR-CA Manuel d’utilisation 51-75...
  • Page 2: Table Des Matières

    K 4000 is a high speed handheld power cutter designed silica. Silica is a basic component of sand, to cut hard materials like masonry or steel. It should not quartz, brick clay, granite and numerous be used for any purpose not described in this manual.
  • Page 3: Product Overview

    Product overview Symbols on the product 1. Rear handle 2. Blade guard WARNING! The product can be a 3. Water kit dangerous tool if used incorrectly or 4. Cutting blade (not supplied) carelessly, which can cause serious or fatal 5. Locking the axle injury to the operator or others.
  • Page 4: Safety

    Note: Other symbols/decals on the product refer to special certification requirements for certain markets. Type plate XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Husqvarna AB AAAAAA BBBBB CC DDDD EEEE FFFF XXXXXXXXXXXXXXX SAFETY Safety definitions CAUTION: Used if there is a risk of damage...
  • Page 5: General Safety Instructions

    General safety instructions WARNING: Never use the product if you are fatigued, while under the influence of alcohol It is not possible to cover every conceivable situation or drugs, medication or anything that could you might be exposed to. Always exercise care and use affect your vision, alertness, coordination or your common sense.
  • Page 6: Safety Instructions For Operation

    of kickback is significantly increased and tips WARNING: Diamond blades become very can be torn off and thrown at high speed. hot when used. An overheated blade is a Carelessness can result in serious personal result of improper use, and may cause injury or even death.
  • Page 7: Electrical Safety

    Personal safety • If cutting into a container (drum, pipe, or other container) you must first make sure it does not • Stay alert, watch what you are doing and use contain flammable or other volatile material. common sense when operating a power tool. Do not Electrical safety use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 8 Cutting This guard is fitted above the cutting blade and is generates sparks that can ignite clothing. Husqvarna designed to prevent parts of the blade or cutting recommends that you wear flame-retardant cotton or fragments from being thrown towards the user.
  • Page 9: Assembly

    Operator's Manual. More extensive work essential adjustments and repairs. ASSEMBLY Cutting blades Suitable cutting blades K 4000 with a Husqvarna blades are high speed blades approved for Cutting blades K 4000 Vac attachment hand held power cutters. Abrasive blades Yes* •...
  • Page 10: Abrasive Blades

    Cutting blades with a lower speed rating shall never be used on this power cutter. • Husqvarna cutting blades are manufactured for high speed, portable power cutters. • Check that the blade is approved for the same or higher speed according to the approval plate of the •...
  • Page 11: Diamond Blades

    • Ensure that correct abrasive blade is used on the intended material. Blade type Material Concrete Concrete, asphalt, stone masonry, cast iron, alumi- nium, copper, brass, ca- bles, rubber, plastic, etc. Metal Steel, steel alloys and oth- er hard metals. Diamond blades WARNING: Never use a diamond blade to Diamond blades for dry cutting...
  • Page 12: Toothed Blades

    Due to the hazardous nature and exigent circumstances involved with fire fighting and rescue operations conducted by the various highly trained public safety forces, safety professionals (fire departments), Husqvarna is aware that they may use this power cutter To examine the arbor bushing 397 - 001 -...
  • Page 13 Make sure the arbor bushings fit to the centre hole on 1. Lock the cutting blade/axel with the locking button on the cutting blade. the rear of the machine. The button is reset when released. The product is supplied with either a fixed bushing or a bushing that can be flipped over to fit either 20 mm or 1 in (25,4 mm) center holes.
  • Page 14: Operation

    2. Make sure the locking catch rests upon the lug on the cover. Flip up the locking catch and push it against the protective cover. OPERATION Basic working techniques • Check that the cutting blade is fitted correctly and Cutting blades does not show signs of damage.
  • Page 15 • Maintain a safe distance from the cutting blade when • Feed down the product in line with the blade. the engine is running. Do not try to stop a rotating Pressure from the side can damage the blade and is blade with any part of your body.
  • Page 16 • Keep cutting tools sharp and clean. Properly • A reactive force is always present when cutting. The maintained cutting tools with sharp cutting edges are force pulls the product in the opposite direction of the less likely to bind and are easier to control.. blade rotation.
  • Page 17 force will be strong and you might not be able to 2. Cut section "I" of the pipe. control the power cutter. 3. Ensure that the cut opens to avoid pinching. • If the blade is pinched or stalled in the kickback zone, the reactive force will push the power cutter up and back towards the user in a rotating motion causing serious or even fatal injury.
  • Page 18 3. Be careful of the movement of the work piece or 2. Press in the power switch lock and make sure it anything else that can occur. The movement or returns to its original position when you release it. anything else could cause the cut to close and pinch the blade.
  • Page 19: Before Starting

    the tool. Carelessness can cause serious 4. Push the TEST button (blue). personal injury or even death. 1. Make sure the ground fault circuit interrupter is closed. 5. The ground fault circuit interrupter should trip and the machine switch off instantly. If not, contact your dealer.
  • Page 20: Maintenance

    1. Release the power switch to stop the motor. MAINTENANCE Maintenance schedule also see with which intervals the maintenance should be done. The intervals are calculated based on daily use of In the maintenance schedule you can see which parts of the product, and may differ if the rate of usage changes.
  • Page 21 Replace all carbon brushes in total. Use only grease that is recommended by at the same time. Husqvarna. You must disassemble the parts that follow to replace the grease in the gear housing: 397 - 001 -...
  • Page 22: Transportation, Storage And Disposal

    1. Disassemble the flange washers that hold the cutting 5. Remove the four screws that hold the shield. blade. 6. Lift the shield together with the drive wheel unit out of the gear housing. 2. Disassemble the sealing ring. 3. Disassemble the support flange for the guard. 7.
  • Page 23: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data K 4000 Protection class 120V, 60Hz 3400 Max. speed of output shaft, rpm 230V, 50Hz 3600 Rated voltage, V Europe United Kingdom and Ireland USA / Canada / Japan 100-120 Australia Rated output, W Europe 230V, 50Hz...
  • Page 24: Us Warranty Statement

    This warranty does not apply to defects caused by repaired or approved replacement products. damage, unreasonable use, faulty repairs made by others than an approved Husqvarna servicing dealer, or EQUIPMENT defects caused by failure to provide reasonable maintenence, while in the possession of the consumer.
  • Page 25 components, are altered or modified by the consumer purchaser, or if the product is used in an inappropriate manner or with tools not recommended by the manufacturer. Exceptions: Drill motors - 3 months, Wall saws - 1 year, Power cutters - 3 months, DM230 - 1 year, DM225 - 3 months, Gyro systems - 1 year, CD40 system - 1 year, DS160 C - 1 year, Smart box - 1 year, CS2515 - 1 year, PP455 E - 1 year, PP345 E - 1 year, HP40 - 1 year.
  • Page 26: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina y otros numerosos minerales y rocas. La exposición a una cantidad excesiva de ese La K 4000 es una cortadora manual de alta velocidad polvo puede causar: diseñada para cortar materiales sólidos como albañilería Enfermedades respiratorias, como la o acero.
  • Page 27: Uso Específico

    Uso específico El producto está diseñado para utilizarse en aplicaciones industriales por usuarios experimentados. Este producto está diseñado y previsto para cortar azulejos y piedras. No se debe usar para ningún otro propósito. Descripción general de la máquina 1. Mango trasero 16.
  • Page 28: Seguridad

    Use equipo de protección. Consulte para XXX XX XX-XX Equipo de protección personalen la obtener página32 instrucciones. Husqvarna AB ¡ADVERTENCIA! Cuando se realizan cortes AAAAAA BBBBB CC se acumula polvo, que puede causar DDDD EEEE FFFF lesiones si se inhala. Utilice una máscara XXXXXXXXXXXXXXX respiratoria aprobada.
  • Page 29: Instrucciones Generales De Seguridad

    Tenga en cuenta: Se utilizan para entregar más ADVERTENCIA: La máquina no está información necesaria en situaciones particulares. diseñada para ser utilizada por personas (incluidos niños) con habilidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta Instrucciones generales de seguridad de experiencia y conocimientos.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad Para El Montaje

    Instrucciones de seguridad para el ADVERTENCIA: No utilice cuchillas de corte montaje abrasivo con agua. La fuerza disminuye cuando las cuchillas de corte abrasivo se exponen al agua o a la humedad, lo que ADVERTENCIA: Lea atentamente las provoca un aumento en el riesgo de quiebre siguientes instrucciones de advertencia de la cuchilla.
  • Page 31: Seguridad Eléctrica

    no haya animales ni observadores dentro de y las tomas correspondientes reducirán el riesgo de la zona de trabajo. No inicie el corte hasta sacudida eléctrica. que la zona de trabajo esté limpia y usted se • Evite el contacto corporal con superficies encuentre firmemente parado.
  • Page 32: Equipo De Protección Personal

    Husqvarna recomienda que lleve ropa de en el color o el estado de la piel. Normalmente, algodón retardante de llama o mezclilla gruesa. No estos síntomas se presentan en los dedos, manos o...
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Si necesita más información, comuníquese con su taller de servicio más cercano. AVISO: Permita que su distribuidor de Husqvarna revise regularmente el producto y realice los ajustes y las reparaciones necesarios. ARMADO Discos de corte •...
  • Page 34 Datos Para obtener más información, consulte • Los discos de corte Husqvarna están fabricados técnicosen la página48 . para cortadoras portátiles de alta velocidad. Discos de corte para distintos materiales •...
  • Page 35 Vibración de la cuchilla • La cuchilla puede salir de su circunferencia y vibrar si se utiliza una presión de alimentación excesiva. • Una presión de alimentación menor puede detener la vibración. De lo contrario, sustituya el disco. Cuchillas abrasivas ADVERTENCIA: No utilice cuchillas de corte abrasivo con agua.
  • Page 36 Durante el corte seco, levante la hoja del corte cada 30-60 segundos y déjela girar en el aire durante Algunas hojas Husqvarna están disponibles con 10 segundos para que se enfríe. En caso contrario, indicadores de desgaste del espacio lateral para ayudar la hoja se puede sobrecalentar.
  • Page 37 (bomberos), Husqvarna es consciente de que pueden utilizar esta cortadora con cuchillas de punta de carburo en ciertas situaciones de emergencia debido a la capacidad de las cuchillas con punta de carburo para cortar diferentes tipos de obstáculos y materiales en...
  • Page 38 • Examine la dirección de la rotación del disco de Las salpicaduras y chispas del material de corte son corte que se muestra por las flechas en el brazo de recolectadas por la protección y alejadas del usuario. corte. La protección de la hoja está bloqueada contra la fricción.
  • Page 39: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Técnicas básicas de trabajo funcionar una cortadora sosteniéndola con una sola mano. ADVERTENCIA: No tire la cortadora hacia un lado. Esto puede provocar que la cuchilla se atasque o se rompa, provocando lesiones. ADVERTENCIA: No afile con el costado de la cuchilla.
  • Page 40: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    • Tenga cuidado adicional cuando haga un “corte • Mueva la cuchilla lentamente hacia delante y hacia recto" en muros existentes u otras zonas ciegas. La atrás para obtener un área de contacto pequeña rueda que sobresale puede cortar tuberías de agua entre la cuchilla y el material que se debe cortar.
  • Page 41 originales. Las modificaciones o los accesorios no reactiva será considerable y podría no ser capaz de autorizados pueden provocar graves lesiones o controlar la cortadora. incluso la muerte al usuario u otras personas. • Asegúrese de que no haya tuberías ni cables eléctricos en la zona de trabajo o en el material que se va a cortar.
  • Page 42 engancha, la fuerza reactiva será considerable y 2. Corte la sección "I" de la tubería. podría no ser capaz de controlar la cortadora. 3. Asegúrese de que el corte se abre para evitar la compresión. • Si la cuchilla se atasca o se engancha en el sector de riesgo de reculada, la fuerza reactiva empujará...
  • Page 43 Para examinar el bloqueador del 3. Tenga cuidado con el movimiento de la pieza de trabajo o cualquier otra cosa que pueda ocurrir. El interruptor de encendido movimiento o cualquier otra cosa podrían causar que el corte se cierre y comprima la cuchilla. 1.
  • Page 44: Antes De Empezar

    Para conectar agua 2. Presione el botón de REINICIO (verde) y el LED rojo se enciende. 1. Conecte la manguera de agua al suministro de agua (A). 3. Arranque la máquina. 4. Presione el botón de PRUEBA (azul). 2. Gire la llave de agua (B) para dejar que el agua fluya o se detenga.
  • Page 45: Mantenimiento

    motor se detiene (conocido como giro en 3. Presione el bloqueador del interruptor de encendido neutro) Asegúrese de que el disco de corte con el pulgar derecho y presione el interruptor de pueda girar con libertad hasta que se encendido. detenga por completo.
  • Page 46 provocar que el interruptor de circuito de falla a tierra se 3. Compruebe que el filtro en el conector de agua no accione de forma accidental. esté obstruido. 4. Límpielo según sea necesario. 1. Lave el producto diariamente con agua limpia después del trabajo.
  • Page 47: Transporte, Almacenamiento Yeliminación

    La caja de engranajes debe contener 90 gramos (0,2 libras) de grasa en total. Utilice solo la grasa recomendada por Husqvarna. 6. Levante la protección junto con la unidad de rueda Debe desmontar las siguientes piezas para sustituir la motriz fuera de la caja de engranajes.
  • Page 48: Datos Técnicos

    Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con su municipalidad, servicio de DATOS TÉCNICOS Datos técnicos K 4000 Clase de protección 120 V, 60 Hz 3400 Velocidad máxima de eje de salida,...
  • Page 49: Declaración De Garantía De Estados Unidos

    Se requiere una Autorización de devolución de mercadería para todos los reclamos de garantía. Se garantiza que el equipo fabricado por Husqvarna no Comuníquese con el departamento de Servicio al cliente tiene defectos de fabricación en el uso normal durante de Husqvarna al 800-845-1312 para una Autorización...
  • Page 50 Llame al departamento de Servicios técnicos al 800-288-5040 para obtener información completa. Nuestra obligación conforme a esta garantía se limita expresamente al reemplazo o reparación en Husqvarna Construction Products North America, Olathe, Kansas 66061 o en una instalación de servicio designada por nosotros, de dicha pieza o piezas que según la...
  • Page 51 L’exposition à La K 4000 est une découpeuse portable à haut régime une quantité excessive de ces poussières qui est conçue pour couper les matériaux durs tels que peut entraîner :...
  • Page 52: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le produit est destiné à être utilisé dans les applications industrielles par des utilisateurs expérimentés. Ce produit est conçu et prévu pour la découpe de carreaux et de pierres. Toute autre utilisation est inappropriée. Présentation de l'appareil 1. Poignée arrière 16.
  • Page 53: Responsabilité Concernant Le Produit

    AVERTISSEMENT! La poussière produite lors de la coupe peut causer des lésions si XXX XX XX-XX elle est inhalée. Utiliser un masque filtrant approprié. Éviter d'inhaler les gaz Husqvarna AB d'échappement. Toujours assurer une AAAAAA BBBBB CC bonne ventilation. DDDD EEEE FFFF AVERTISSEMENT! Les étincelles produites...
  • Page 54: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais des gens utiliser le produit sans d'abord Il n'est pas possible de couvrir toutes les situations s'assurer qu'ils ont lu et compris le contenu imaginables auxquelles vous pourriez faire face. du manuel de l'opérateur. Toujours faire preuve d'attention et de bon sens.
  • Page 55: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation

    AVERTISSEMENT : Utiliser seulement les AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser une lames qui sont conformes aux normes/ lame de coupe avec un matériau autre que réglementations nationales ou régionales celui auquel elle est destinée. telles que, par exemple, les normes EN 13236, EN12413 ou ANSI B7.1.
  • Page 56: Sécurité Électrique

    • Ne pas utiliser des outils électriques dans des • Ne pas exposer l'outil électrique à la pluie ou à atmosphères explosives, notamment en présence de l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil électrique liquides, gaz ou poussières inflammables. augmente le risque d'électrocution. •...
  • Page 57: Équipement De Protection Personnelle

    Ces symptômes peuvent être découpe crée des étincelles qui peuvent enflammer accentués par le froid. les vêtements. Husqvarna recommande de porter du Équipement de protection personnelle coton ignifugé ou du denim épais. Ne pas porter des vêtements composés de matières comme le nylon, AVERTISSEMENT : Les produits tels que le polyester ou la rayonne.
  • Page 58: Consignes De Sécurité Pour La Maintenance

    MISE EN GARDE : Demander régulièrement au concessionnaire Husqvarna de vérifier le produit et d'effectuer les ajustements et les réparations essentiels. Dispositif de protection contre les courants résiduels Les disjoncteurs de fuite à la terre assurent une protection en cas de défaut électrique.
  • Page 59: Montage

    Lames de coupe AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser une lame de diamant pour couper du plastique. Les lames Husqvarna sont des lames à haut régime La chaleur produite lors de la découpe peut approuvées pour les découpeuses portables. faire fondre le plastique qui peut coller à la lame de coupe et provoquer un rebond.
  • Page 60: Vibrations De La Lame

    • Vérifier que la lame est approuvée pour un régime égal ou supérieur à celui qui est indiqué sur la plaque du moteur. 100 m/s 6300 rpm • Tester la lame abrasive en l'accrochant sur un doigt et en la frappant doucement avec un tournevis ou un objet similaire.
  • Page 61 entraîner une déformation de la lame, ce qui • Lors d'une coupe à sec, sortir la lame de son sillon causerait des dommages et des blessures. de coupe toutes les 30 à 60 secondes et la laisser tourner dans l'air pendant 10 secondes pour la faire refroidir.
  • Page 62: Lames Dentées

    à pointe au carbure ne doit jamais être utilisée, sauf par des professionnels de la sécurité publique hautement qualifiés et conscients des risques liés à cette utilisation, Certaines lames Husqvarna sont offertes avec des et ce uniquement dans des situations d'urgence lorsque indicateurs d'usure du jeu latéral, qui aident à...
  • Page 63: Examen De La Bague De L'arbre

    2. Vérifier que les surfaces de contact de la lame et pour qu'elle s'ajuste sur l'arbre. des rondelles d'accouplement ne sont pas endommagées, sont de la bonne dimension, sont propres et fonctionnent correctement avec l'arbre à broches. 1. Verrouiller la lame de coupe et l'arbre avec le bouton de blocage à...
  • Page 64: Réglage Du Dispositif De Protection Contre Les Éclaboussures

    Réglage du dispositif de protection 2. S'assurer que le loquet de verrouillage repose sur le tenon du couvercle. Relever le loquet de verrouillage contre les éclaboussures et le pousser sur le couvercle de protection. 1. Faire glisser le dispositif de protection contre les éclaboussures dans les fentes à...
  • Page 65 cas de rebond, la scie bougera dans le plan de la des épaules, utiliser une plateforme ou un lame de coupe. échafaudage. • Si la lame se coince lors de la coupe ou si la coupe doit être interrompue, relâcher l'accélération et attendre jusqu'à...
  • Page 66: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    température de la lame et garantit une coupe • S'assurer qu'aucun tuyau ou câble électrique ne efficace. passe dans l'aire de travail ou dans le matériau à découper. • Toujours vérifier et marquer l'emplacement des conduites de gaz. Il est toujours dangereux de couper près de conduites de gaz.
  • Page 67: Coupe De Tuyaux

    l'opérateur pourrait perdre la maîtrise de la l'opérateur pourrait perdre la maîtrise de la découpeuse. découpeuse. Zone de rebond • Ne jamais utiliser la zone de rebond de la lame pour couper. Si la lame se pince ou se coince dans la zone de rebond, la force de réaction poussera la découpeuse vers le haut, puis la fera retomber en direction de l'utilisateur dans un mouvement de...
  • Page 68: Éviter Le Rebond

    2. Couper la section « I » du tuyau. 3. Faire attention aux mouvements de la pièce à travailler ou à tout ce qui pourrait se produire. Un mouvement ou tout autre événement peut entraîner la fermeture du sillon de coupe et le pincement de la lame.
  • Page 69: Avant De Démarrer

    2. Appuyer sur le blocage de l'interrupteur et vérifier 4. Appuyer sur le bouton d'essai (bleu). qu'il retourne à sa position initiale une fois relâché. 3. S'assurer que l'interrupteur et le blocage de l'interrupteur se déplacent librement et que le ressort 5.
  • Page 70: Mise Hors Tension De L'appareil

    Mise en marche du disjoncteur de fuite à la 3. Appuyer sur le blocage de l'interrupteur avec le pouce droit et appuyer sur l'interrupteur. terre AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser l'outil si le disjoncteur de fuite à la terre n'est pas fourni avec l'outil.
  • Page 71: Procédures De Nettoyage

    Hebdomadaire / toutes les Quotidien Annuel 40 heures Inspection de fonctionne- Inspection générale Balais de charbon ment Interrupteur* Blocage de l'interrupteur* Protège-lame* Lame de coupe* Système de distribution d'eau Modifier Graisse de la boîte d'en- grenage Dispositifs de sécurité sur l'outilà la page57 . *Se reporter aux instructions de la section Lames de coupeà...
  • Page 72: Remplacement Des Balais De Charbon

    Remplacer tous les balais graisse au total. N'utiliser que la graisse recommandée de charbon en même temps. par Husqvarna. 1. Desserrer les deux vis (A) et (B) afin de retirer le Démonter les pièces de la manière indiquée ci-dessous couvercle d'inspection.
  • Page 73: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Ranger les lames de coupe au sec et à l'abri du gel. Accorder une attention particulière aux lames abrasives. Les lames abrasives doivent être rangées DONNÉES TECHNIQUES Données techniques K 4000 Classe de protection 120 V, 60 Hz 3400 Régime max. de l'arbre de sortie,...
  • Page 74: Lames De Coupe Abrasives Et De Diamant Recommandées

    K 4000 Royaume-Uni et Irlande États-Unis, Canada, Japon 100-120 Australie Puissance nominale, W Europe 230 V, 50 Hz 2 700, 12 A Royaume-Uni et Irlande 110 V, 50 Hz 2 200, 20 A États-Unis, Canada, Japon 100-120 V, 50-60 Hz...
  • Page 75: Déclaration De Garantie Aux États-Unis

    Cette garantie ne s'applique pas aux défauts occasionnés par des dommages, une utilisation abusive, des réparations inadéquates effectuées ailleurs que dans un centre de réparation agréé de Husqvarna, ou des défauts causés par l'absence d'un entretien raisonnable, pendant que le consommateur est en...
  • Page 76 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1158701-49 2018-02-01...

Table des Matières