Télécharger Imprimer la page

Dungs DMV-D/11 Serie Notice D'utilisation page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour DMV-D/11 Serie:

Publicité

Einbaumaße/Dimensions/Cotes d'encombrement/Dimensioni [mm]
DMV 507-520/11
Typ
Rp
Type
Type
Tipo
DMV-D
507/11
Rp 3/4
DMV-D
512/11
Rp 1 1/4
DMV-D
520/11
Rp 2
DMV-D
525/11
Rp 2
DMV-DLE 507/11
Rp 3/4
DMV-DLE 512/11
Rp 1 1/4
DMV-DLE 520/11
Rp 2
DMV-DLE 525/11
Rp 2
Doppelmagnetventil durch geeigneten Schmutzfänger vor Verunreinigungen schützen, Sieb ist eingebaut.
Protect double solenoid valve from fouling using suitable dirt traps. Sieve is installed.
Il faut protéger les électrovannes par un filtre approprié, mais un tamis est déjà monté à l'entrée de la vanne.
Proteggere l'elettrovalvola doppia con adeguati filtri da sporco, una reticella è già montata.
Stiftschraube / Setscrew
Goujon / Vite per acciaio
M 12 x 55 (DN 25)
M 16 x 65 (DN 40/50/65/80100)
M 16 x 75 (DN 125)
M 20 x 80 (DN 150)
M 20 x 90 (DN 200)
max. Drehmomente/Systemzubehör
[Nm]
max. torque/System accesories
max. couple/Accessoires du système
max. coppie/Accessorio di sistema
Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Please use proper tools!
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare gli attrezzi adeguati!
P
I
max.
max.
[VA]
~(AC)
240 V
45
0,20
65
0,28
90
0,37
110
0,46
45
0,20
65
0,28
90
0,37
110
0,46
max. Drehmomente (Flanschverbindung) / max. torque (Flange connection)
couple maxi. (Raccordement à brides) / max. coppie (Collegamento a flangia)
10 Nm ... 40 Nm
40 Nm ... 90 Nm
90 Nm ... 170 Nm
M3
1,2 Nm 2,5 Nm 5 Nm
Gerät darf nicht als Hebel benutzt werden!
Do not use unit as lever!
Ne pas utiliser la vanne comme un levier!
L'apparecchio non deve essere usato come leva!
Rp
1/2
3/4
M
105
225
max.
T
50
85
max.
Öffnungszeit
Einbaumaße/Dimensions/
Opening time
Cotes d'encombrement/Dimensioni
Durée d'ouverture
Tempo aperutra
a
b
< 1 s
93
141
< 1 s
124
174
< 1 s
124
201
< 1 s
162
243
20 s
93
141
20 s
124
174
20 s
124
201
20 s
162
243
Anforderungen der eingesetzten Dichtung beachten!
Refer to the technical data of the used seal ring!
Respecter les exigences du joint mis en place !
Prestare attenzione ai requisiti della guarnizione utilizzata!
M4
M5
M6
M8
7 Nm
15 Nm
Schrauben kreuzweise anziehen!
Tighten screws crosswise!
Serrer les vis en croisant!
Stringere le viti incrociate!
1 1/4
2
475
1100
[Nm] t ≤ 10 s
160
250
[Nm] t ≤ 10 s
DMV 525/11
[mm]
c
d
e
f
g
232
---
35
134
73
45
150
254
99
--
45
190
333
99
--
88
255
400
123
103
35
160
232
73
--
254
--
45
179
99
45
218
323
99
--
88
275
400
103
123
G1/8
G1/4
G1/2
5 Nm
7 Nm
10 Nm
Gewicht
Weight
Poids
Peso [kg]
2,1
4,6
5,6
12,1
2,2
4,7
5,7
12,3
G3/4
15 Nm
6 ... 16

Publicité

loading