Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

KS 66-2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήση
Orijinal i letme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Instruc iuni de folosire originale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG KS 66-2

  • Page 1 KS 66-2 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Instruc iuni de folosire originale Πρωτότυπο...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 Aufnahme aufschrauben x cm x cm VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 5 EN 847-1...
  • Page 7 Start Stop...
  • Page 8 0 – 56° 36 mm 47 mm 63 mm 45° 0° ........56°...
  • Page 9 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, použite necessary, use the correction screw. korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen 90°...
  • Page 10 x cm x cm Carry out a test cut Jāveic izmēģinājuma griezums! Probeschnitt durchführen Atlikite bandomąjį pjūvį! Effectuer une coupe d‘essai Teha proovilõige! Effettuare un taglio di prova Выполните пробный Efectuar corte de prueba проход Efectuar experiências de Направете пробно рязане! corte Efectuaţi un test de tăiere Proefsnede maken...
  • Page 11 0 – 63 mm...
  • Page 12 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu. tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten.
  • Page 13 Aufnahme aufschrauben No. 4931 4472 95...
  • Page 14 Aufnahme aufschrauben 1. Start 3. Stop 0° 45°...
  • Page 15 Aufnahme aufschrauben max. 63 mm...
  • Page 16: Technical Data

    Adjust the cutting depth to the thickness of the work- TECHNICAL DATA piece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible KS 66-2 Circular saw below the workpiece. Production code 4466 76 03 ... d) Never hold the workpiece in your hands or across 4601 60 02 ...
  • Page 17: Working Instructions

    AEG service agents (see our list of guarantee/service Do not use saw blades not corresponding to the key data given in addresses).
  • Page 18: Ec Declaration Of Conformity

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY SYMBOLS We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” fulfills all the relevant provisions of the CAUTION! WARNING! DANGER! directives 2011/65/EU (RoHS) Please read the instructions carefully before starting the 2006/42/EC machine. 2014/30/EU and the following harmonized standards have been used.
  • Page 19: Deutsch

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSÄGEN TECHNISCHE DATEN KS 66-2 Handkreissäge Sägeverfahren Produktionsnummer 4466 76 03 ... 4601 60 02 ... GEFAHR: Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in ... 000001-999999 den Sägebereich und an das Sägeblatt. Halten Sie mit Ihrer Nennaufnahmeleistung 1600 W zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorgehäuse.
  • Page 20: Weitere Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    Linie mit Ihrem Körper bringen. Bei einem Rückschlag kann Werkstück eintaucht. Bei allen anderen Sägearbeiten muss die die Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson untere Schutzhaube automatisch arbeiten. die Rückschlagkräfte beherrschen, wenn geeignete Maßnahmen d) Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem getroffen wurden.
  • Page 21: Ce-Konformitätserklärung

    Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Keine Kraft anwenden. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES SCIES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES KS 66-2 La scie circulaire CIRCULAIRES Numéro de série 4466 76 03 ... Procédures de coupe 4601 60 02 ..000001-999999 DANGER Bien garder les mains à distance de la Puissance nominale de réception 1600 W zone de sciage et de la lame de scie.
  • Page 23: Fonction Du Capot De Protection Inférieur

    a) Bien tenir la scie des deux mains et mettre vos bras dans de copeaux font que le capot inférieur de protection travaille plus une position vous permettant de résister à des forces de lentement. contrecoup. Toujours positionner votre corps latéralement c) N'ouvrir le capot inférieur de protection manuellement à...
  • Page 24: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont énumérés dans le catalogue des accessoires. l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations Les dispositifs électriques ne sont pas à...
  • Page 25: Dati Tecnici

    INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI DATI TECNICI KS 66-2 Sega circolare Processo di taglio Numero di serie 4466 76 03 ... PERICOLO: Mai avvicinare le mani alla zona ope- 4601 60 02 ... rativa e neppure alla lama di taglio. Utilizzare la seconda ...
  • Page 26: Istruzioni Di Lavoro

    che sbalza dalla fessura di taglio e la segatrice salta indietro in posizione aperta. Se la segatrice dovesse accidentalmente cadere direzione dell'operatore. a terra è possibile che la calotta di protezione inferiore subisca una Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato deformazione.
  • Page 27: Utilizzo Conforme

    Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifi- L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti uti domestici. I dispositivi elettrici ed elettronici devono...
  • Page 28: Datos Técnicos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DATOS TÉCNICOS KS 66-2 sierra circular CIRCULARES Número de producción 4466 76 03 ... Proceso de serrado 4601 60 02 ..000001-999999 PELIGRO: Mantener las manos alejadas del área Potencia de salida nominal 1600 W de corte y de la hoja de sierra.
  • Page 29: Indicaciones Para El Trabajo

    a) Sujetar firmemente la sierra con ambas manos mante- protectora inferior con la palanca y soltarla en el momento niendo los brazos en una posición que le permita oponerse en que la hoja de sierra haya llegado a penetrar en la pieza a la fuerza de reacción.
  • Page 30: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben se deben recoger por separado y se deben entregar a una sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el...
  • Page 31: Características Técnicas

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS KS 66-2 serra circular CIRCULARES Número de produção 4466 76 03 ... Processo de serragem 4601 60 02 ..000001-999999 PERIGO: Mantenha as mãos afastadas da área Potência absorvida nominal 1600 W de corte e da lâmina de corte.
  • Page 32: Dicas De Trabalho

    a) Segurar a serra firmemente com ambas as mãos e man- danificadas, resíduos aderentes ou acumulações de aparas fazem tenha os braços numa posição, na qual é capaz de suportar com que a capa de protecção inferior trabalhe com atraso. as forças de uma contra-golpe.
  • Page 33: Utilização Autorizada

    Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/ doméstico. Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser Endereços de Serviços de Assistência).
  • Page 34: Technische Gegevens

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR CIRKELZAGEN TECHNISCHE GEGEVENS KS 66-2 cirkelzaag Zaagmethode Productienummer 4466 76 03 ... 4601 60 02 ... GEVAAR: Houd uw handen uit de buurt van de ... 000001-999999 zaagomgeving en het zaagblad. Houd met uw andere Nominaal afgegeven vermogen 1600 W hand de extra handgreep of het motorhuis vast.
  • Page 35: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Bij een terugslag kan de cirkelzaag achteruit springen. De Een onbeschermd uitlopend zaagblad beweegt de zaagmachine bedienende persoon kan de terugslagkrachten echter beheersen tegen de zaagrichting en zaagt wat er in de weg komt. Let op de wanneer geschikte maatregelen zijn getroffen. uitlooptijd van de zaagmachine.
  • Page 36: Ec - Verklaring Van Overeenstemming

    Draag oorbeschermers! Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG service- dienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker. Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is...
  • Page 37: Tekniske Data

    Stik aldrig hånden ind under arbejdsemnet. Beskyt- TEKNISKE DATA telsesskærmen giver ingen beskyttelse mod klingen på emnets KS 66-2 Håndrundsaven underside. Produktionsnummer 4466 76 03 ... c) Tilpas skæredybden efter arbejdsemnets tykkelse. Der 4601 60 02 ... må maksimalt være en hel tandhøjde synlig under emnet.
  • Page 38: Tiltænkt Formål

    Bær høreværn. Støjen kan føre til nedsat hørelse. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco arbejder med maskinen.
  • Page 39 CE-KONFORMITETSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives under "Tekniske data", opfylder alle de relevante bestemmelser i VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! direktiverne 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EF Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. 2014/30/EU og følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- telsesbriller på.
  • Page 40 Tilpass skjæredybden til tykkelsen på arbeidsstyk- TEKNISKE DATA ket. Det skal være mindre enn en full tannhøyde synlig under KS 66-2 Sirkelsagen arbeidsstykket. Produksjonsnummer 4466 76 03 ... d) Hold aldri arbeidsstykket som skal sages fast med 4601 60 02 ...
  • Page 41: Formålsmessig Bruk

    Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen. ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se Bruk vernebekledning. Ta alltid på vernebrille ved bruk av mas- brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 42: Ce-Samsvarserklæring

    CE-SAMSVARSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv OBS! ADVARSEL! FARE! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas 2014/30/EU i bruk. og de følgende harmoniserte normative dokumentene. fyrstikker EN 60745-1:2009 + A11:2010 Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen.
  • Page 43: Tekniska Data

    Anpassa sågdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Den TEKNISKA DATA synliga delen av en tand under arbetsstycket måste vara mindre KS 66-2 Cirkelsågen än en hel tand. Produktionsnummer 4466 76 03 ... d) Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i handen 4601 60 02 ...
  • Page 44: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars Dammet som uppkommer vid arbeten med denna maskin kan vara utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad skadligt för hälsan om de når kroppen. Använd ett utsugningssy- (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Page 45 CE-FÖRSÄKRAN SYMBOLER Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven OBSERVERA! VARNING! FARA! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2014/30/EU Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. samt att följande harmoniserade standarder har använts. EN 60745-1:2009 + A11:2010 Använd alltid skyddsglasögon.
  • Page 46: Tekniset Arvot

    Aseta leikkaussyvyys työkappaleen paksuuden TEKNISET ARVOT mukaan. Työkappaleen alla tulisi terää näkyä korkeintaan täysi KS 66-2 Elektroninen pyörösaha hammaskorkeus. Tuotantonumero 4466 76 03 ... d) Älä koskaan pidä sahattavaa työkappaletta kädessä tai 4601 60 02 ... jalkojen päällä. Tue työkappaletta tukevaa alustaa vasten.
  • Page 47: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Työstössä syntyvä pöly saattaa olla terveydelle vahingollista, joten Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitai- sen koskettaminen tai hengittäminen tulisi välttää. Liitä kone koh- toisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin deimujärjestelmään ja käytä sopivaa pölysuojaa kasvoilla. Poista käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Page 48 TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA SYMBOLIT Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merki- HUOMIO! VAROITUS! VAARA! tyksellisiä säädöksiä 2011/65/EU (RoHS) Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen 2006/42/EY käynnistämistä. 2014/30/EU ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on käytetty. Käytä...
  • Page 49: Ελληνικά

    ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΑ. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ KS 66-2 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ Μέθοδοι πριονίσματος Αριθμός παραγωγής 4466 76 03 ... ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Μη βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή 4601 60 02 ... του πριονιού ή στον πριονόδισκο. Κρατάτε με το άλλο [το ... 000001-999999 δεύτερο] χέρι...
  • Page 50 υπό κατεργασία τεμάχιο και το πριόνι να εκτιναχτεί με κατεύθυνση πριονόδισκο ή άλλα τμήματα του πριονιού, σε οποιαδήποτε βάθος ή προς ο χειριστή· γωνία κοπής κι αν ρυθμιστεί. Το κλότσημα αποτελεί συνέπεια ενός εσφαλμένου ή ελλιπή b) Ελέγξετε τη λειτουργία του ελατηρίου του κάτω χειρισμού...
  • Page 51: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης, Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα εξαρτημάτων. AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται...
  • Page 52: Teknik Veriler

    İş parçasının altını kavramayın. Koruyucu kapak sizi iş TEKNIK VERILER parçası altında sizi testere bıçağından koruyamaz. KS 66-2 daire testere c) Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına göre Üretim numarası 4466 76 03 ... ayarlayın. İş parçası altında tam diş uzunluğunun daha azı...
  • Page 53: Türkçe

    veya geri çekmeyin.Testere bıçağının sıkışma nedenini bulun ve maskesi, emniyet eldivenleri ve sağlam ve kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve kulaklık tavsiye edilir. bunu uygun önlemlerle giderin. Tahtalar uzun süre işlenirken veya sağlığa zararlı toz çıkaran c) İş parçası içinde bulunan bir testereyi tekrar çalıştırmak malzemeler profesyonel olarak işlenirken alet uygun bir toz emme isterseniz, testere bıçağını...
  • Page 54: Ce Uygunluk Beyani

    üzerinden temin edilebilen önceden özel olarak hazırlanmış bir elektrik kablosu ile değiştirilmesi gerekmektedir. DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Page 55: Technická Data

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO KOTOUČOVÉ PILY TECHNICKÁ DATA KS 66-2 Okružní pila Postup řezání pilou Výrobní číslo 4466 76 03 ... 4601 60 02 ... NEBEZPEČÍ: Mějte své ruce mimo oblast řezání a ... 000001-999999 mimo pilový kotouč. Se svou druhou rukou držte přídavné...
  • Page 56: Pracovní Pokyny

    se nepokoušejte odstranit pilu z obrobku nebo ji stáhnout Další bezpečnostní a pracovní pokyny zpět, dokud se pilový kotouč pohybuje nebo by mohl nastat Používejte chrániče sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě zpětný ráz.Najděte příčinu vzpříčení pilového kotouče a odstraňte ji sluchu.
  • Page 57: Ce-Prohlášení O Shodě

    POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! zákazníky. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu používání.
  • Page 58: Technické Údaje

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE KOTÚČOVÉ PÍLY TECHNICKÉ ÚDAJE KS 66-2 Ručná okružná Proces pílenia Výrobné číslo 4466 76 03 ... 4601 60 02 ... NEBEZPEČENSTVO: Nedávajte ruky do pracovného ... 000001-999999 priestoru píly ani k pílovému listu. Druhou rukou držte Menovitý príkon 1600 W prídavnú...
  • Page 59: Napotki Za Delo

    keď sa urobia potrebné opatrenia, môže obsluhujúca osoba silu Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny spätného rázu zvládnuť. Používajte ochranu sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate b) Ak sa pílový list zablokuje alebo ak sa pílenie preruší sluchu. z iného dôvodu, uvoľnite vypínač a držte pílu v materiáli Použite ochranné...
  • Page 60 Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návod na obsluhu. návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
  • Page 61: Dane Techniczne

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA DANE TECHNICZNE KS 66-2 Elektroniczna pilarka tarczowa PIŁ TARCZOWYCH Numer produkcyjny 4466 76 03 ... Procedura cięcia 4601 60 02 ..000001-999999 NIEBEZPIECZEŃSTWO: Należy uważać, by ręce nie Znamionowa moc wyjściowa 1600 W dostały się w zasięg piłowania i nie dotknęły brzeszczotu.
  • Page 62: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    a) Piłę należy trzymać obydwoma rękami a ramiona c) Otworzyć ręcznie dolną osłonę ochronną tylko przy powinny zająć taką pozycję, w której można oprzeć się szczególnych rodzajach cięcia, takich jak „cięcie wgłębne siłom odbicia zwrotnego. Należy przyjąć pozycję zawsze i pod kątem”. Dolną osłonę ochronną otworzyć dźwignią z boku brzeszczotu, nigdy nie doprowadzić...
  • Page 63: Warunki Użytkowania

    Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- cielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/ Nie używać...
  • Page 64: Műszaki Adatok

    KÖRFŰRÉSZEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI MŰSZAKI ADATOK KS 66-2 elektronikus körfűrésszel ÚTMUTATÁSOK Gyártási szám 4466 76 03 ... Fűrészelési mód 4601 60 02 ..000001-999999 VESZÉLY: Sohase tegye be a kezét a fűrészelési Névleges teljesítményfelvétel 1600 W területre és sohase érjen hozzá a fűrészlaphoz. Fogja meg Üresjárati fordulatszám...
  • Page 65: Hálózati Csatlakoztatás

    Egy visszarugás mindig a fűrész hibás vagy helytelen használatának alkatrészek, ragasztó-lerakódások, vagy forgácsok lelassítják az kövtkezménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő alsó védőburkolat működését. óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni. c) Az alsó védőburkolatot csak különleges vágási a) Tartsa a fűrészt mindkét kezével szorosan fogva és módok, mint "süllyesztő...
  • Page 66: Rendeltetésszerű Használat

    Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülék- keresztül szerezhető be. hez mellékelve, külön lehet megrendelni. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Az elektromos és amit a kezelési útmutató...
  • Page 67: Tehnični Podatki

    Prosimo, da globino reza prilagodite debelini TEHNIČNI PODATKI obdelovanca. Znaša naj manj kot višina zoba, ki je vidna pod KS 66-2 Ročna krožna žaga obdelovancem. Proizvodna številka 4466 76 03 ... d) Obdelovanca nikoli ne držite v roki ali čez nogo, ampak 4601 60 02 ...
  • Page 68: Pracovné Pokyny

    Priporočajo se zaščitka oblačila, kot npr. maska za zaščito Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da proti prahu, zaščitne rokavice, trdno in nedrseče obuvalo, čelada in sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG ser- zaščita za sluh. visni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Page 69 CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI SIMBOLI S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo 2014/30/EU za uporabo. ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
  • Page 70: Tehnički Podaci

    Prilagodite dubinu rezanja debljini izratka. Ispod izratka TEHNIČKI PODACI treba biti vidljiv manje od jedan puni zub. KS 66-2 Ručna kružna pila d) Piljeni izradak nikada ne držite u rukama ili preko nogu. Broj proizvodnje 4466 76 03 ...
  • Page 71: Radne Upute

    Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne maska protiv prašine, zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG sigurne cipele, šljem i zaštitu sluha. servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 72 CE-IZJAVA KONFORMNOSTI SIMBOLI Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan u odjeljku "Tehnički podaci" ispunjava sve potrebne odredbe PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! smjernica 2011/65/EU (RoHS) Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije 2006/42/EC puštanja u rad. 2014/30/EU i da su korišteni sljedeći usklađeni standardi Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale.
  • Page 73: Tehniskie Dati

    RIPZĀĢA DROŠĪBAS NORĀDES TEHNISKIE DATI KS 66-2 Rokas ripzāģis Zāģēšanas process Izlaides numurs 4466 76 03 ... 4601 60 02 ... BÎSTAMI! Neturiet rokas zâìa asmens tuvumâ vai ... 000001-999999 uz tâ. Ar otru roku turiet instrumentu aiz pa pildroktura vai Nominālā...
  • Page 74: Darba Norādījumi

    ne pieïaujot, lai asmens plakne atrastos uz vienas taisnes d) Nenovietojiet zâìi uz darbgalda vai uz grîdas, ja apakðç- ar kâdu no íermeòa daïâm. Atsitiena brîdî zâìis var pârvietoties jais aizsargs nenosedz zâìa as meni. Nenosegts asmens, kas atpakaïvirzienâ, tomçr lietotâjs spçj veiksmîgi tikt galâ ar reaktîvo pçc instrumenta izslçgðanas turpina griezties, pârvieto zâìi pretçji spçku, veicot zinâmus piesardzîbas pasâkumus.
  • Page 75 Nepielietot spēku Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru "Garan- Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās tija/klientu apkalpošanas serviss".)
  • Page 76: Techniniai Duomenys

    DISKINIO PJŪKLO SAUGUMO NURODYMAI TECHNINIAI DUOMENYS KS 66-2 Rankiniu diskiniu pjūklu Pjovimo eiga Produkto numeris 4466 76 03 ... 4601 60 02 ... PAVOJUS: Nekiðkite rankø prie pjûvio vietos ir prie ... 000001-999999 pjûklo disko. Antràja ranka laikykite prie kinæ rankenà arba Vardinė...
  • Page 77: Darbo Nuorodos

    b) Jei pjûklo diskas uþstringa arba jei dël kokios nors Kiti saugumo ir darbo nurodymai prieþasties pjovimo procesas yra nutraukiamas, iðjunkite Nešiokite klausos apsaugos priemones. Dėl didelio triukšmo jungiklá ir pjûklo netraukite ið ruoðinio tol, kol pjûklo poveikio gali būti pažeidžiama klausa. diskas vi siðkai nesustos.Niekada nebandykite pjûklo disko Dėvėkite apsaugines priemones.
  • Page 78 Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas jo naudojimo instrukciją. neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius (žr.
  • Page 79: Tehnilised Andmed

    KETASSAAGIDE OHUTUSJUHISED TEHNILISED ANDMED KS 66-2 Käsikreissaagi Saagimismeetodid Tootmisnumber 4466 76 03 ... 4601 60 02 ... OHUD: Hoidke käed lõikepiirkonnast ja saekettast ... 000001-999999 eemal. Hoidke teise käega lisakäepidet või mootorikor- Nimitarbimine 1600 W pust. Kui hoiate ketassaagi mõlema käega, ei jää käed saeketta Pöörlemiskiirus tühijooksul...
  • Page 80: Kasutamine Vastavalt Otstarbele

    b) Saeketta kinnikiildumisel või lõikamise katkemisel min- Edasised ohutus- ja tööjuhised gil teisel põhjusel vabastage lüli ti ja hoidke saagi toorikus Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra toime võib põhjustada liikumatult, kuni saeketas täielikult seiskub. Ärge kunagi kuulmiskadu. püüd ke saagi toorikust eemaldada või tagasi tõmmata, kui Kasutada kaitsevarustust.
  • Page 81 ühendusjuhtmega asendada, mis on Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. hoolikalt läbi. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. teeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 82 ТЕХНИЧЕСКИЕ Д ННЫЕ ВНИМ НИЕ! KS 66-2 Циркулярная пила Ознакомьтесь с правилами техники безопасности, техническими регламентами, изображениями и Серийный номер изделия 4466 76 03 ... данными, прилагаемыми к устройству.Упущения, 4601 60 02 ... допущенные при не соблюдении указаний и инструкций по...
  • Page 83: Pусский

    Причины и предотвращение обратного удара: Функция нижнего защитного кожуха - обратный удар это неожиданная реакция вследствие a) Перед каждым включением проверяйте безупречное цепляющегося, заклинивающегося или неправильно замыкание нижнего защитного кожуха. Не пользуйтесь выверенного пильного диска, которая ведет к выходу пилой, если движение нижнего защитного кожуха неконтролируемой...
  • Page 84: Подключение К Электросети

    В случае повреждения сетевого кабеля электрического инструмента необходимо заменить его в авторизованном сервисном центре. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных центров (см. список наших гарантийных/сервисных организаций).
  • Page 85 СИМВОЛЫ Сертификат Соответствия No. ТС RU C-DE. ГП86.B.00240 Срок действия Сертификата Соответствия ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! по 06.07.2020 ООО «Ручные электрические машины. Сертификация» Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по 141400, Россия, Московская область, Химки, ул. использованию перед началом любых операций с Ленинградская, дом 29 инструментом.
  • Page 86: Български

    ИНСТРУКЦИИ З БЕЗОП СНОСТ З ЦИРКУЛЯРИ. ТЕХНИЧЕСКИ Д ННИ KS 66-2 Ръчен циркуляр Процес на рязане Производствен номер 4466 76 03 ... 4601 60 02 ... ОП СНОСТ: Дръжте ръцете си на разстояние от ... 000001-999999 зоната на рязане и от циркулярния диск. С втората си...
  • Page 87 Откатът е резултат от неправилното използване и/или се уверете, че може да се движи свободно и независимо от боравене с електроинструмента. Чрез взимането на настройката на наклона и дълбочината на рязане не допира до подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу, той циркулярния...
  • Page 88 да се закупи чрез организацията за клиентско обслужване. с битовите отпадъци. Електрическото и електронното Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. оборудване трябва да се събират разделно и да се Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
  • Page 89: Date Tehnice

    INDICAŢII DE SIGURANŢĂ PENTRU TĂIERE CU DATE TEHNICE KS 66-2 ferăstrau circular electronic CIRCULARUL Număr producţie 4466 76 03 ... Procedura de tăiere 4601 60 02 ..000001-999999 PERICOL: Ţineţi mâinile departe de zona de tăiere Putere nominală de ieşire 1600 W şi de pânza de ferăstrău.
  • Page 90: Indicaţii De Lucru

    a) Apucaţi întotdeauna strâns ferăstrăul cu ambele mâini piesa de lucru. La toate celelalte lucrări de tăiere apărătoarea şi aduceţi-vă braţele într-o poziţie, în care să reziste inferioară trebuie să funţoneze automat. forţelor de recul. Staţi întotdeauna lateral faţă de pânza d) Nu puneţi ferăstrăul pe bancul de lucru sau pe podea, de ferăstrău, nu aduceţi niciodată...
  • Page 91: Declaraţie De Conformitate

    A nu se aplica forţa. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră...
  • Page 92 Н ПОМЕНИ З БЕЗБЕДНОСТ З КРУЖНИ ПИЛИ ТЕХНИЧКИ ПОД ТОЦИ KS 66-2 Електорнската циркуларното Постапка на пилење сечило Производен број 4466 76 03 ... Опасност: Држете ги рацете настрана од зоната 4601 60 02 ... на сечење. Држете ја другата рака на помошната рачка...
  • Page 93 потскокне наназад, но јачината на повратниот удар може долната заштита со повлекување на рачката веднаш штом сечилото влезе во материјалот, долната заштита да биде контролирана од операторот доколку се преземени соодветни мерки на претпазливост. мора да биде отпуштена. При секое друго сечење, долната заштита...
  • Page 94 ќе мора да се замени со специјално подесен вод кој што може Носете ракавици! да се добие преку сервисната организација. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку Секогаш кога преземате активности врз машината некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
  • Page 95: Українська

    ВК ЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ТЕХНІЧНІ Х Р КТЕРИСТИКИ KS 66-2 Ручна циркулярна пилка ЦИРКУЛЯРНИХ ПИЛОК Номер виробу 4466 76 03 ... Процес пиляння 4601 60 02 ..000001-999999 НЕБЕЗПЕЧНО: Руки не повинні знаходитися в Номінальна споживана потужність...
  • Page 96: Підключення До Мережі

    a) Тримайте пилку міцно обома руками, руки повинні занурюється в заготовку. Для всіх інших робіт з пиляння бути в такому положенні, в котрому вони можуть нижній захисний кожух має працювати автоматично. витримати сили віддачі. Стійте завжди збоку від d) Не кладіть пилку на верстат або на землю, якщо пилкового...
  • Page 97 Носити відповідну маску для захисту від пилу. проводом живлення, який можна отримати через організацію сервісного обслуговування. Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Носити захисні рукавиці! Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру...
  • Page 98 ‫افصل دائما القابس عن المقبس قبل تنفيذ أي عمل‬ ‫خدمة العمالء‬ .‫بالجهاز‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫ال تستخدم القوة‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال‬ /‫ (انظر قائمة عناوين الضمان‬AEG ‫بأحد عمالء صيانة‬...
  • Page 99 ‫إرشادات أمان وعمل إضافية‬ ‫عند انحناء الشفرة، أو التوقف عن القطع ألي سبب، حرر‬ ‫الزناد وامسك بالمنشار دون تحريكه في المادة حتى تتوقف‬ ‫ارتد واقيات األذن. ارت قد يسبب التعرض للضوضاء إلى‬ ‫الشفرة عن الحركة تما م ً ا. ال تحاول أب د ً ا إزالة المنشار من‬ .‫فقدان...
  • Page 100 ‫تعليمات أمان للمناشير الدائرية‬ ‫البيانات الفنية‬ KS 66-2 ‫منشار دائري‬ ‫إجراءات القطع‬ ‫إنتاج عدد‬ 4466 76 03 ... 4601 60 02 ... ‫خطر: احتفظ بيديك بعي د ً ا عن منطقة القطع‬ ... 000001-999999 ،‫والشفرة. في حين تبقى يدك األخرى على المقبض اإلضافي‬...
  • Page 101 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (08.17( 71364 Winnenden 4931 4252 08 Germany...

Table des Matières