Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

BPS18-254BL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG BPS18-254BL

  • Page 1 BPS18-254BL Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 4 VIII XIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 5 PSU 1000 M8 x 45 Inngår ikke i leveransen. U opsegu isporuke nije sadržano. Ingår ej i leveransomfånget. Komplektācijā nav ietverts. Ei sisälly vakiovarustukseen. Neįeina į komplektaciją. Not included in standard equipment. Δεν συμπεριλαμβάνεται Ei kuulu tarne komplekti. Im Lieferumfang nicht enthalten. Teslimat kapsamında değildir.
  • Page 9 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 11 EN 847-1...
  • Page 14 31.6 22.5 22.5 31.6 0 ... 45° 0 ... 45°...
  • Page 18 1. A VIII...
  • Page 19 AP 2-200 4931 4472 95 AP 300 4931 4472 94...
  • Page 21 ~ 5 sec ~ 5 sec...
  • Page 22 Start Stop...
  • Page 23 Start XIII Stop...
  • Page 24 Start Stop...
  • Page 26 TEST...
  • Page 27 90° 45° 45°...
  • Page 28 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, použite necessary, use the correction screw. korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen 90°...
  • Page 30: Technical Data

    TECHNICAL DATA BPS18-254BL Mitresaw * Production code 4601 74 01..000001-999999 Battery voltage 18 V No-load speed 3900 min Saw blade dia. x hole dia 254 × 30 mm Saw blade body thickness 1,6 mm Saw blade tooth thickness 2,2 mm Max.
  • Page 31 Use the right tool. Do not force small tools to do the job of a MITRE SAW SAFETY WARNINGS heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended, for example, do not use circular saws to cut tree limbs or logs. Always clamp the workpiece safely and securely.
  • Page 32 Refrain from removing any cut-offs or other parts of the workpiece Check the tips of the saw blade for damage or abnormal appearance from the cutting area whilst the machine is running and the saw before each use. Tips that are damaged or loose can become flying head is not in the rest position.
  • Page 33: Residual Risk

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by The slide compound mitre saw is designed to be fixed at the base burning them. AEG Distributors offer to retrieve old batteries to to a solid bench top. If the base is not securely fixed, the whole protect our environment.
  • Page 34: Replacement Parts

    Wear ear protectors! Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service Wear gloves! addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state Open Screw the Article No.
  • Page 35: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BPS18-254BL Kapp- und Gehrungssäge * Produktionsnummer 4601 74 01..000001-999999 Spannung Wechselakku 18 V Leerlaufdrehzahl 3900 min Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø 254 × 30 mm Stammblattdicke 1,6 mm Sägeblatt-Zahndicke 2,2 mm Schnittleistung max. Gehrung 0°/ Neigung 0° 90 mm × 305 mm Gehrung 0°/ Neigung 45°...
  • Page 36 Benutzen Sie das richtige Werkzeug. Führen Sie keine Arbeiten die beweglichen Teile auf Ausrichtung, Leichtgängigkeit und mit leistungsschwachen Werkzeugen aus, für die sie nicht kon- Gleichlauf; prüfen Sie alle Teile auf Bruchstellen, auf festen Sitz, struiert sind und für die ein Hochleistungswerkzeug vorgesehen richtige Montage und andere Schäden, die ihre Funktion beein- ist.
  • Page 37 Verändern oder modifizieren Sie niemals die Säge oder ihre Funk- Fehler in der Maschine, einschließlich der Schutzeinrichtung oder tion. Ihre Sicherheit kann dadurch beeinträchtigt werden. der Sägeblätter, sind, so bald sie entdeckt werden, der für die Sicherheit verantwortlichen Person zu melden. Verwenden Sie keine rissigen, beschädigten oder verformten Sägeblätter.
  • Page 38: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt und die Flansche sauber BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG sind und die ausgesparten Seiten des Sägebundes gegen das Die Kapp- und Gehrungssäge mit Zugfunktion ist zum Sägen Sägeblatt drücken. von Massivhölzern und Verbundhölzern mit oder ohne verleimte Vergewissern Sie sich, dass sich das Sägeblatt in die richtige Furniere, Kunststoffen und holzähnlichen Werkstoffen bestimmt.
  • Page 39 Personen ERSATZTEILE durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss fachmännisch Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- begleitet werden. tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten: auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen...
  • Page 40: Ce-Konformitätserklärung

    CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG SYMBOLE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vorschriften der Richtlinien 2011/65/EU Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku 2006/42/EG herausnehmen. 2014/30/EU und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- übereinstimmt nahme sorgfältig durch.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BPS18-254BL Scie Radiale * Numéro de série 4601 74 01..000001-999999 Tension accu interchangeable 18 V Vitesse de rotation à vide 3900 min ø de la lame de scie et de son alésage 254 × 30 mm Épaisseur de corps de la lame de scie...
  • Page 42 Utilisez le bon outil. Ne forcez pas les petits outils à faire le L’outil électrique doit être réparé par un électricien spé- travail d’un outil robuste. Ne pas utiliser l’outil électrique pour des cialisé. Cet outil électrique est conforme aux consignes de sécurité buts auxquels il n’est pas destiné.
  • Page 43 N’utilisez pas de brides, rondelles et écrous pour fixer la lame LAME POUR LA DÉCOUPE DU BOIS INSTRUCTIONS DE de scie autres que ceux fournis ou indiqués dans le manuel SÉCURITÉ PARTICULIERES d’instructions. Veuillez lire attentivement le manuel et les instructions avant La vitesse de rotation maximale indiquée sur la lame de scie doit d‘utiliser la lame de scie et la machine.
  • Page 44: Instructions De Sécurité Particulieres Laser

    Les capacités pour les Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les différentes coupes sont fournies dans les spécifications produit, déchets ménagers. AEG offre un système d’évacuation écologique dans le présent manuel. des accus usés.
  • Page 45: Déclaration Ce De Conformité

    Le transport de ces batteries devra s‘effectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
  • Page 46 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Toujours porter une protection acoustique! Porter des gants de protection! Vis desserrée / Sens de rotation Ne jamais mettre les mains dans la zone de la lame de scie.
  • Page 47: Dati Tecnici

    DATI TECNICI BPS18-254BL Troncatrice * Numero di serie 4601 74 01..000001-999999 Tensione batteria 18 V Numero di giri a vuoto 3900 min Diametro lama x foro lama 254 × 30 mm Spessore corpo lama della sega 1,6 mm...
  • Page 48 elettrico per scopi ai quali non è destinato. Per esempio non usare L’utensile elettrico deve essere riparato da un elettricista le seghe circolari per tagliare rami di alberi o ceppi di legno. specializzato. Questo utensile elettrico corrisponde alle dispo- sizioni di sicurezza vigenti. Le riparazioni devono essere eseguite Indossare vestiti adeguati.
  • Page 49 Non usare ma la troncatrice per tagliare materiali diversi da quelli Prima di usare un accessorio, consultare il manuale d’istruzione. specificati nella sezione sull’uso previsto del presente manuale. L’uso improprio di un accessorio può causare danni e aumentare la potenzialità di lesioni. Sostituire l’inserto per tavolo se usurato o danneggiato.
  • Page 50 Non fissare il raggio luminoso durante il funzionamento. AVVERTENZA L’uso prolungato di un utensile può provocare lesioni o aggravamenti. Quando si usa qualsiasi utensile per periodi Non proiettare il raggio laser direttamente negli occhi di altri. prolungati, assicurarsi di fare interruzioni regolari. Potrebbero risultarne lesioni oculari gravi.
  • Page 51 This product corresponds to the laser class RICAMBI 1 in accordance with EN 60825-1:2014. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti Diametro lama x foro lama dall‘AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved.
  • Page 52: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS BPS18-254BL Ingletadora * Número de producción 4601 74 01..000001-999999 Voltaje de batería 18 V Velocidad en vacío 3900 min Disco de sierra - ø x orificio ø 254 × 30 mm Grosor del cuerpo de la hoja de sierra...
  • Page 53: Español

    Utilice la herramienta adecuada. No fuerce una herramienta Encargue la reparación de su herramienta a personas pequeña a hacer el trabajo de una herramienta pesada. cualificadas para ello. Esta herramienta eléctrica cumple con las normativas de seguridad relevantes. Solo personas cualificadas y Lleve puesta ropa de trabajo adecuada.
  • Page 54 No utilice ningún tipo de bridas, arandelas o tuercas que no sean HOJA DE CARPINTERÍA INSTRUCCIONES DE las suministradas o indicadas en este manual de instrucciones para SEGURIDAD asegurar la hoja de sierra. Por favor, lea detenidamente este manual y las instrucciones que Deberá...
  • Page 55: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores La tronzadora oscilante debe utilizarse en seco, con una ilumina- AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para ción ambiental excelente y con una ventilación adecuada.
  • Page 56 PIEZAS DE REPUESTO El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas por empresas de transportes está sometido a las disposiciones del cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben transporte de mercancías peligrosas.
  • Page 57 SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar protectores auditivos! Usar guantes protectores Tornillo de apertura / Dirección de rotación No introduzca jamás las manos en el área de la hoja de la sierra.
  • Page 58: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BPS18-254BL Serra de Esquadrilhas * Número de produção 4601 74 01..000001-999999 Tensão do acumulador 18 V Velocidade em vazio 3900 min ø de disco x ø da furação 254 × 30 mm Espessura do corpo da serra...
  • Page 59: Português

    Utilize equipamento de proteção. Utilize óculos de segurança. Se que também protege os pés de peças que possam cair da área de corte. os trabalhos derem origem a pó, utilize uma máscara de proteção do rosto ou uma máscara anti-poeira. Antes de realizar qualquer ajuste, manutenção ou limpeza na máquina, retire sempre a bateria ou a ficha da tomada.
  • Page 60 Materiais com secção transversal redonda ou irregular (por Não utilizar lâminas de corte fissuradas ou deformadas. Não use exemplo lenha) não devem ser serrados, pois não é possível segurá- folhas de serra danificadas ou deformadas. los seguramente na serração. Na serração de canto de materiais Se a lâmina da serra estiver danificada, deformada, distorcida ou planos, um encosto auxiliar apropriado deve ser usado para guiar o rachada, descarte-a para sucata.
  • Page 61: Utilização Autorizada

    Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A serra de esquadria foi concebida para fazer cortes em chanfra- A AEG possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita dura e esquadria. As capacidades referentes aos vários cortes o meio ambiente.
  • Page 62: Peças De Substituição

    Não olhar para o raio laser descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar exe- cutar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto This product corresponds to the laser class Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
  • Page 63: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS BPS18-254BL Afkortzaagmachine * Productienummer 4601 74 01..000001-999999 Spanning wisselakku 18 V Onbelast toerental 3900 min Zaagblad ø x boring ø 254 × 30 mm Dikte de behuizing voor het zaagblad 1,6 mm Dikte van de zaagtanden 2,2 mm Knipvermogen max.
  • Page 64 Gebruik het juiste gereedschap. Probeer niet met geweld met Laat uw elektrisch gereedschap door een elektromonteur klein gereedschap het werk van zwaar gereedschap uit te voeren. repareren. Dit elektrische gereedschap voldoet aan de desbetref- Gebruik het elektrische gereedschap niet voor toepassingen waar- fende veiligheidsbepalingen.
  • Page 65 Gebruik de verstekzaag alleen om materialen te zagen die in deze Gebruik alleen zaagbladen aangegeven in deze handleiding die handleiding staan beschreven onder beoogd gebruik. voldoen aan EN 847-1. Tafelinleg vervangen als deze is beschadigd of versleten. Houd de maximale snelheid aan die op het zaagblad staat genoteerd.
  • Page 66: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw De afkort-verstekzaag is alleen bedoeld voor gebruik door volwas- oude akku’s.
  • Page 67: Reserveonderdelen

    Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Zaagblad ø x boring ø RESERVEONDERDELEN Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG service- Draairichting dienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is...
  • Page 68: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA BPS18-254BL Kap-/geringssav * Produktionsnummer 4601 74 01..000001-999999 Udskiftningsbatteriets spænding 18 V Omdrejningstal, ubelastet 3900 min Savklinge-ø x hul-ø 254 × 30 mm Savklinge tykkelse af enhed 1,6 mm Savklinge tykkelse af tænder 2,2 mm Klippekapacitet maks.
  • Page 69: Dansk

    Sørg for korrekt påklædning. Undgå at bære løst tøj eller Bær altid sikkerhedsbriller, når du arbejder med maskinen. Det smykker, der kan blive fanget i bevægelige dele. anbefales at bære handsker egnet til håndtering af knive og grove materialer, samt robuste, skridsikre sko, der beskytter fødderne fra Brug beskyttelsesudstyr.
  • Page 70: Tiltænkt Formål

    Arbejdsemner med rundt eller uregelmæssigt tværsnit (f.eks. Brug ikke savklinger, som er fremstillet af high-speed stål. brænde) må ikke saves, da sådanne emner ikke kan holdes sikkert Sørg for, at savklingen er korrekt monteret. Spænd fastgørelses- under savningen. Ved savning på højkant af flade arbejdsemner møtrikken grundigt før brug (drejningsmoment ved stramning ca.
  • Page 71: Vedligeholdelse

    Husk at afbryde værktøjet fra strømforsyningen inden montering eller udtagning af savklingen. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningdaffald. AEG har en miljørigtig Rengør maskinen og beskyttelsesudstyret med en tør klud. bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.
  • Page 72 RESERVEDELE SYMBOLER Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! service (se kundeserviceadresser). Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
  • Page 73: Allmenne Sikkerhetsinstrukser

    TEKNISKE DATA BPS18-254BL Kapp-/gjæringssag * Produksjonsnummer 4601 74 01..000001-999999 Spenning vekselbatteri 18 V Tomgangsturtall 3900 min Sagblad-ø x hull-ø 254 × 30 mm Tykkelse på sagbladhus 1,6 mm Tykkelse på sagbladtann 2,2 mm Skjærekapasitet maks Gjæring 0°/ Skråstilling 0°...
  • Page 74 Kle deg forsvarlig. Ikke bruk for løse klær og fjern smykker Arbeid alltid med sagbladet på siden av deg. som kan hekte seg opp i bevegelige deler. Hold hender, fingre og armer unna det roterende sagbladet. Bruk verneutstyr. Bruk vernebriller. Bruk ansikts- eller støv maske Hold deg borte fra området nær sagbladet, til maskinen har kom- hvis arbeidsoppgavene avgir mye støv.
  • Page 75: Formålsmessig Bruk

    Ikke bruk sagblad som ikke er i tråd med egenskapene i denne Foreta aldri rengjøring aller vedlikehold når maskinen er i gang og bruksanvisningen. kutte-hodet ikke er i stille posisjon. Verktøyene må oppbevares og transporteres i egnet beholder; Prøve aldri å stoppe en maskin som er i bevegelse ved bruk av et annet verktøy mot sagbladet, dette kan føre til alvorlige ulykker Feil i maskinen, også...
  • Page 76 GBS. Ikke lad opp batterier fra andre systemer. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- TRANSPORT AV LITIUM-ION-BATTERI ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om transport av farlig gods.
  • Page 77: Ce-Samsvarserklæring

    CE-SAMSVARSERKLÆRING Skjærebredde Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv Elektriske apparat skal ikke kastes sammen med vanlig 2011/65/EU husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparat 2006/42/EC skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering 2014/30/EU til en avfall bedrift.
  • Page 78: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA BPS18-254BL Kap-/geringssåg * Produktionsnummer 4601 74 01..000001-999999 Batterispänning 18 V Tomgångsvarvtal, obelastad 3900 min Sågklinga-ø x hål-ø 254 × 30 mm Tjockleken på sågbladens kropp 1,6 mm Tjockleken på sågbladens tänder 2,2 mm Skäreffekt max. Gering 0°/ Lutning 0°...
  • Page 79: Svenska

    Använd rätt kläder. Använd inte löst sittande kläder eller Dra alltid ut kontakten eller ta ut batteriet innan det utförs juster- smycken, de kan fastna i rörliga delar. ing, underhåll eller rengöring på maskinen. Förvissa dig om att maskinen är avstängd innan du installerar eller Använd skyddsutrustning.
  • Page 80: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Dammet som uppkommer vid arbeten med denna maskin kan vara Fästskruv och muttrar ska dras åt med hjälp av en passande skadligt för hälsan om de når kroppen. Använd ett utsugningssys- skruvnyckel, etc. tem och bär skyddsmask. Avlägsna kvarblivande damm med t.ex. Förlängning av skruvnyckeln eller åtdragning med hjälp av ham- en dammsugare.
  • Page 81 Använd en borste eller en dammsugare för att ta bort damm som Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för samlats. Använd ej tryckluft. återvinning. För att garantera säkerhet och tillförlitlighet, bör alla reparationer, inklusive byte av borstar utföras av auktoriserad kundtjänst.
  • Page 82 This product corresponds to the laser class 1 in accordance with EN 60825-1:2014. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Sågklinga-ø x hål-ø Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas- kinens art.
  • Page 83: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT BPS18-254BL Katkaisu- ja jiirisaha * Tuotantonumero 4601 74 01..000001-999999 Jännite vaihtoakku 18 V Kuormittamaton kierrosluku 3900 min Sahanterän ø x reiän ø 254 × 30 mm Sahanterän paksuus 1,6 mm Sahanterän hammastuksen paksuus 2,2 mm Leikkausteho enint.
  • Page 84 Käytä suojavarusteita. Käytä suojalaseja. Käytä kasvo- tai pölysuo- Pidä kädet, sormet ja käsivarret loitolla pyörivästä sahanterästä. justa, jos työvaiheessa syntyy pölyä. Älä koskaan vie kättä lähelle terää ennen kuin se on kokonaan pysähtynyt. Älä koskaan vedä johdosta, kun haluat irrottaa sen pistorasiasta. Pidä Tarkista työkalu huolellisesti ennen käyttöä...
  • Page 85: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Älä koskaan korvaa LEDiä tai laseria erilaisella tyypillä. Valmistajan Varmista, että terä ja laipat ovat puhtaat ja että kauluksen uurretut tai valtuutetun huoltoliikkeen on suoritettava mahdolliset puolet ovat terää vasten. korjaustyöt. Varmista, että terä pyörii oikeaan suuntaan. Sahanteriä, joiden tunnustetiedot eriävät tästä käyttöohjeesta, ei Tee ennen työskentelyn aloittamista testileikkaus ilman, saa käyttää.
  • Page 86: Akku Ja Laturi

    Yhdistelmäjiirisaha on suunniteltu tekemään viisto- ja jiirileik- AKKU JA LATURI kauksia. Erilaiset leikkausmahdollisuudet on ilmoitettu tämän Yhteensopiva akku (ei sisälly toimitukseen): System GBS käyttöoppaan tuotetiedoissa. Yhteensopiva laturi(ei sisälly toimitukseen): System GBS Yhdistelmäjiirisahaa on käytettävä kuivissa olosuhteissa, Käytä ainoastaan System GBS latauslaitetta System GBS akkujen erinomaisessa valaistuksessa ja asianmukaisesta ilmanvaihdosta lataukseen.
  • Page 87 VARAOSAT Älä katso lasersäteeseen Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaito- isten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin This product corresponds to the laser class käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ 1 in accordance with EN 60825-1:2014. huoltoliikeluettelo). Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpa- Sahanterän ø...
  • Page 88 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ BPS18-254BL ΣΤΑΘΕΡΟ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ * Αριθμός παραγωγής 4601 74 01..000001-999999 Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 3900 min Διάμετρος λεπίδας πριονιού x διάμετρος διάτρησης 254 × 30 mm Πάχος σώματος πριονολεπίδας 1,6 mm Πάχος οδόντωσης πριονολεπίδας...
  • Page 89: Ελληνικά

    το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και με ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Η χρήση οποιουδήποτε εξαρτήματος ή περισσότερη ασφάλεια στο προβλεπόμενο εύρος ισχύος. προσαρτήματος εκτός από εκείνα, τα οποία συνιστώνται στις παρούσες οδηγίες χρήσης, ενδέχεται να ενέχει κίνδυνο προσωπικού Χρησιμοποιείτε το σωστό εργαλείο. Μην εξαναγκάζετε μικρά τραυματισμού.
  • Page 90 Πριονόδισκοι που δεν ταιριάζουν με τα εξαρτήματα συρόμενο φράχτη για να εξασφαλιστεί η σωστή απόσταση από τη συναρμολόγησης του πριονιού περιστρέφονται ασύμμετρα και λεπίδα. οδηγούν στην απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος. Αποφύγετε υπερθέρμανση των δοντιών της λάμας του πριονιού και λιώσιμο του υλικού που κόβετε αν πρόκειται για πλαστικό Χρησιμοποιείτε...
  • Page 91: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    Δεν επιτρέπεται η επέκταση του κλειδιού σύσφιξης ή το σφίξιμο με ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ τη χρήση χτυπημάτων σφυριού. Το σύνθετο δισκοπρίονο πάγκου προορίζεται για το πριόνισμα Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα και οι φλάντζες είναι καθαρές και οι στερεού...
  • Page 92 Μην κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις, ενώ η λεπίδα πριονιού είναι Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη σε κίνηση. φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει μια απόσυρση Αφαιρείτε τη συστοιχία μπαταριών πριν από την πραγματοποίηση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες...
  • Page 93 ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ΣΥΜΒΟΛΑ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την 2006/42/ΕK ανταλλακτική μπαταρία. 2014/30/ΕΕ...
  • Page 94: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER BPS18-254BL Çekme kapaklı ve çapraz testere * Üretim numarası 4601 74 01..000001-999999 Kartuş akü gerilimi 18 V Boştaki devir sayısı 3900 min Testere bıçağı çapı x delik çapı 254 × 30 mm Testere bıçağı beden kalınlığı...
  • Page 95: Türkçe

    Uygun bir şekilde giyinin. Gevşek giysiler veya mücevherler Makine üzerinde ayar, bakım veya temizlik yapmadan önce fişi veya giymeyin, hareketli parçalara takılabilirler. pil paketini daima çıkarın. Pil paketini takmadan veya çıkarmadan önce makinenin kapalı Koruyucu ekipman kullanın. Koruyucu gözlük kullanın. Çalışma olduğundan emin olun.
  • Page 96 kenarları testere ile kesilirken güvenli bir şekilde sevk ve idare Testere bıçağının doğru bir şekilde monte edildiğinden emin olun, edilebilmeleri amacıyla uygun bir yardımcı vuruş kullanın. kullanmadan önce mil somununu iyice sıkın (sıkma torku yaklaşık 12 Nm). Tahtalar uzun süre işlenirken veya sağlığa zararlı toz çıkaran malzemeler profesyonel olarak işlenirken alet uygun bir toz emme Tespit vidası...
  • Page 97: Kalan Tehlikeler

    Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa dürlerinden önce eldiven giyin veya bıçağı soğumaya bırakın. devre tehlikesi). Biriken tozu bir fırça veya elektrikli süpürge ile temizleyin. Basınçlı Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. hava kullanmayın. AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye Türkçe...
  • Page 98: Yedek Parçalar

    This product corresponds to the laser class YEDEK PARÇALAR 1 in accordance with EN 60825-1:2014. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin Testere bıçağı çapı x delik çapı (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Page 99: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA BPS18-254BL Pokosové pily * Výrobní číslo 4601 74 01..000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 18 V Volnoběžné otáčky 3900 min Pilový kotouč ø x díra ø 254 × 30 mm Tloušťka čepele těla pily 1,6 mm Tloušťka čepele zubů pily 2,2 mm Max.
  • Page 100 ruční kotoučovou pilu nepoužívejte na řezání větví stromů nebo BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE PRO POKOSOVÉ PILY dřevěných polen. Noste vhodný oděv. Nenoste široký oděv a šperky. Vždy upněte obrobek bezpečně. Vlasy, oděv a rukavice držte v bezpečné vzdálenosti od Zajistěte stabilní polohu stroje (například upevněním na pracovní pohyblivých částí. ...
  • Page 101 Neodstraňujte odřezky a jiné zbytky materiálu z řezného prostoru Před každým použitím zkontrolujte hroty pilového kotouče ohledně dokud pila běží a řezná hlava je v pohybu. poškození nebo neobvyklého vzhledu. Hroty, které jsou poškozené nebo uvolněné, se mohou stát při používání létajícími objekty a Při přepravě...
  • Page 102 OBLAST VYUŽITÍ zkratu. Pokosová pila je určena pro řezání kompaktního a lepeného dřeva s Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nebo bez lepených dýh, plastů a materiálů podobných dřevu. nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho Pokosová...
  • Page 103: Náhradní Díly

    This product corresponds to the laser class NÁHRADNÍ DÍLY 1 in accordance with EN 60825-1:2014. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Pilový kotouč ø x díra ø AEG. (Viz záruční list.) Při potřebě...
  • Page 104: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE BPS18-254BL Ťažná kapovacia píla * Výrobné číslo 4601 74 01..000001-999999 Napätie výmenného akumulátora 18 V Otáčky naprázdno 3900 min Priemer pílového listu x priemer diery 254 × 30 mm Hrúbka tela plátu píly 1,6 mm Hrúbka zubu plátu píly 2,2 mm Max.
  • Page 105: Slovensky

    Prístroj nepreťažujte. Na danú prácu použite vhodný Elektrické náradie nechajte opravovať prostredníctvom elektrický prístroj. S vhodným elektrickým prístrojom sa pracuje odborníka elektrikára. Toto elektrické náradie zodpovedá lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu. príslušným bezpečnostným ustanoveniam. Opravy smie realizovať iba odborník elektrikár tak, že budú použité originálne náhradné Používajte správny nástroj.
  • Page 106 Nikdy nepoužívajte pokosovú pílu na rezanie materiálov iných než Dodržujte maximálnu rýchlosť vyznačenú na pílovom kotúči. Zais- sú uvedené v odseku zamýšľaného použitia v tomto návode. tite, aby bola rýchlosť vyznačená na pílovom kotúči prinajmenšom rovná rýchlosti vyznačenej na píle. Vymeňte stolovú...
  • Page 107 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo pevného pracovného stola. V prípade, že základňa nie je bezpečne medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých výmenných upevnená, celé zariadenie sa môže pri operáciách rezania akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia;...
  • Page 108: Náhradné Diely

    This product corresponds to the laser class Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez 1 in accordance with EN 60825-1:2014. návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Priemer pílového listu x priemer diery Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá...
  • Page 109: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE BPS18-254BL Ukośnica * Numer produkcyjny 4601 74 01..000001-999999 Napięcie baterii akumulatorowej 18 V Prędkość bez obciążenia 3900 min Średnica ostrza piły x średnica otworu 254 × 30 mm Grubość brzeszczotu piły 1,6 mm Grubość zęba piły 2,2 mm Maksymalna wydajność...
  • Page 110 Ubierać się odpowiednio. Nie nosić luźnej odzieży ani UKOŚNICE — INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA biżuterii, ponieważ mogą one zostać wciągnięte przez ruchome części. Zawsze bezpiecznie i pewnie zacisnąć obrabiany przedmiot. Używać wyposażenia ochronnego. Używać okularów ochronnych. Upewnić się, czy maszyna jest zawsze pewnie osadzona (np. Używać...
  • Page 111 Nie wolno usuwać żadnych pozostałości po cięciu lub innych części Należy używać zawsze brzeszcotów odpowiedniej wielkości i z przedmiotów obrabianych gdy maszyna pracuje a głowica piły nie pasującym otworem zamocowania. znajduje się w położeniu spoczynkowym. Brzeszczoty, które nie pasują do części montażowych piły kręcą się Podczas transportowania urządzenia używać...
  • Page 112 (niebezpieczeństwo zwarcia). w specyfikacji produktu zawartej w niniejszej instrukcji. Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować Ukośnica z elementem przesuwnym jest przeznaczona do pracy jako odpadów domowych. AEG oferuje ekologiczną utylizację w suchych warunkach, o doskonałym oświetleniu otoczenia zużytych akumulatorów. i odpowiedniej wentylacji.
  • Page 113: Deklaracja Zgodności Ce

    Urządzenie można stosować tylko w pomieszczeniach Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamkniętych. Nie wystawiać na deszcz. zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- Nie patrzeć na promień lasera.
  • Page 114 ostrzy zęby Szerokość cięcia Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego. Proszę zasięgnąć infor- macji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy.
  • Page 115: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK BPS18-254BL Gérvágófűrész * Gyártási szám 4601 74 01..000001-999999 Akkumulátor feszültség 18 V Üresjárati fordulatszám 3900 min Fűrészlap átmérő x lyukátmérő 254 × 30 mm Fűrésztárcsa lapvastagsága 1,6 mm Fűrésztárcsa fogvastagsága 2,2 mm Max. vágási teljesítmény forgásszög 0°/ dőlésszög 0°...
  • Page 116 A megfelelő szerszámot használja. Ne erőltesse a kis FIGYELMEZTETÉS A jelen használati utasításban ajánlottaktól szerszámokat ipari szerszámmal végezhető feladat elvégzésére. eltérő bármely más tartozék vagy toldat használata személyi Ne használja az elektromos szerszámot olyan célra, amelyre az sérülés kockázatával jár. nem való.
  • Page 117 Csak a mellékelt vagy a jelen használati utasításban megjelölt A fűrészt ne használja a helyére illesztett védőburkolatok nélkül; karimákat, alátéteket és anyacsavarokat használja a fűrésztárcsa a védőburkolatokat tartsa jó üzemi állapotban és megfelelően rögzítésére. karban tartva. Be kell tartani a fűrészlapon feltüntetett maximális Ügyeljen rá, hogy a kezelő...
  • Page 118 Fűrésztárcsa cseréje vagy karbantartás elvégzése előtt válassza le a FENNMARADÓ VESZÉLYEK fűrészgépet a hálózatról vagy vegye ki az akkumulátort. Még akkor sem lehet teljesen kizárni egyes kockázati tényezőket, A fűrésztárcsa becsomagolását és kicsomagolását figyelmesen ha a csúsztatható motorral (és fűrésztárcsával) ellátott kombinált végezze, mert a fűrésztárcsa éles csúcsai könnyen sérülést gérvágó...
  • Page 119 Az ilyen akkuk szállításának a helyi, országos és nemzetközi PÓTALKATRÉSZEK előírások és rendelkezések betartása mellett kell történnie. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és A fogyasztók minden további nélkül szállíthatják az ilyen akkukat tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, közúton.
  • Page 120 Tilos a lézersugárba nézni. This product corresponds to the laser class 1 in accordance with EN 60825-1:2014. Fűrészlap átmérő x lyukátmérő Forgásirány penge fogai Vágás szélesség Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Az elektromos és elektronikus eszközöket szelektíven kell gyűjteni, és azo- kat környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhas- znosító...
  • Page 121: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI BPS18-254BL Potezna žaga * Proizvodna številka 4601 74 01..000001-999999 Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V Število vrtljajev v prostem teku 3900 min List žage ø x vrtalni ø 254 × 30 mm Debelina rezila žage 1,6 mm Debelina zobcev na rezilu žage...
  • Page 122 svrhe za koje nije predviđen. Ne uporabljajte npr. ročne krožne žage VARNOSTNA NAVODILA ZA ZAJERALNE ŽAGE za rezanje drevesnih vej ali lesenih polen. Uporabljajte primerno delovno obleko. Ne nosite preširoke Obdelovanca vedno varno in zanesljivo vpnite. obleke ali nakita. Lase, obleko in rokavice imejte v varni Zagotovite, da bo stroj zmeraj stal varno (npr.
  • Page 123 Pri prevažanju stroja uporabljajte samo prevozne naprave in nikoli Pred usako uporabo, preverite konice žaginega lista, da niso ne uporabljajte varoval za ravnanje ali prevoz. poškodovane ali nenormalnega videza. Konice, ki so poškodovane ali ohlapne lahko med uporabo postanejo leteči predmetu in Nihalno žago transportiramo samo z zaskočenim transportnim povečajo možnost telesnih poškodb.
  • Page 124 Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v prebrale priročnik za uporabo in razumejo tveganja in nevarnosti. gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokov- Potezna krožna žaga mora biti pritrjena na zgornjo ploskev trdne nega trgovca.
  • Page 125: Nadomestni Deli

    NADOMESTNI DELI Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da This product corresponds to the laser class sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG ser- 1 in accordance with EN 60825-1:2014. visni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Page 126: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI BPS18-254BL Vlačna pila za obrezivanje i iskošavanje * Broj proizvodnje 4601 74 01..000001-999999 Napon baterije za zamjenu 18 V Broj okretaja praznog hoda 3900 min List pile-ø x Bušenje-ø 254 × 30 mm Debljina lista 1,6 mm...
  • Page 127: Hrvatski

    na vanjskom području preporučujemo radne cipele sigurne protiv Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale. Za rukovanje klizanja. Kod duge kose nositi mrežu za kosu. oštricama i grubim materijalima preporučuje se nošenje rukavica te se preporučuje nošenje čvrste, neklizave obuće koja štiti noge od Koristite zaštitnu opremu.
  • Page 128: Propisna Upotreba

    Izratke sa okruglim i nepravilnim presjekom (npr. drva za loženje) Osigurajte da je oštrica pile ispravno pričvršćena, čvrsto stegnite se ne smiju piliti, jer se oni prilikom piljenja ne mogu držati. Kod maticu vretena (pritezni moment približno 12 Nm). osovljenih piljenja plosnatih izradaka se mora primijeniti prikladan Pritezne vijke i matice treba zategnuti prikladnim ključem i sl.
  • Page 129 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. fiksni stol. Ako njezin temelj nije čvrsto pričvršćen, cijeli se stroj AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće može pomicati tijekom rezanja zbog čega se povećava mogućnost okolini; upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca.
  • Page 130: Zamjenski Dijelovi

    ZAMJENSKI DIJELOVI Ne gledati u lasersku zraku Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG This product corresponds to the laser class servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). 1 in accordance with EN 60825-1:2014.
  • Page 131: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI BPS18-254BL Taisnleņķa zāģis * Izlaides numurs 4601 74 01..000001-999999 Akumulātora spriegums 18 V Tukšgaitas apgriezienu skaits 3900 min Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs 254 × 30 mm Zāģa asmens biezums 1,6 mm Zāģa asmens zobu biezums 2,2 mm Maksimālā...
  • Page 132 Valkājiet piemērotu apģērbu. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu Pirms uzstādīt vai demontēt akumulatoru, pārliecinieties, ka vai rotaslietas; tās var ieķerties kustīgās daļās. mašīna ir izslēgta. Nestāviet vienā līnijā ar zāģa asmeni mašīnas priekšā. Izmantojiet aizsarglīdzekļus. Izmantojiet aizsargbrilles. Izmanto- jiet sejas vai pretputekļu aizsargmaskas, ja darbības rada putekļus. Vienmēr stāviet atstatus no zāģa asmens.
  • Page 133 Garas apstrādājamās sagataves piemērotā veidā atbalstiet. lietošanas laikā var atdalīties, kļūstot par lidojošiem objektiem, ka palielina traumu risku. Formas ar apaļu vai neregulāru šķērsgriezumu (piem., malka, nedrīkst tikt zāģētas, ja žāģēšanas procesa laikā tās netiek droši Saplaisājušas zāģu ripas un tādas, kas ir izmainījušas savu formu, npstiprinātas.
  • Page 134 Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos un izpratuši riskus un draudus. atkritumos. Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā. Slīdrāmja kombinētais leņķzāģis ir paredzēts, lai tā pamatni piestiprinātu uz stingra darbgalda.
  • Page 135: Rezerves Daļas

    Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Atskrūvējiet skrūvi / Griešanās virzienu REZERVES DAĻAS Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no Raugieties, lai rokas vienmēr būtu ārpus zāģa diska zonas.
  • Page 136: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS BPS18-254BL Traukiamasis kampinis apipjovimo pjūklas * Produkto numeris 4601 74 01..000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V Sūkių skaičius laisva eiga 3900 min Pjovimo disko ø x gręžinio ø 254 × 30 mm Pjūklo disko korpuso storis 1,6 mm Pjūklo disko dantuko storis...
  • Page 137: Lietuviškai

    Naudokite apsaugos priemones. Nešiokite apsauginius akinius. Prieš įdėdami ar išimdami akumuliatorių pakuotę įsitikinkite, kad mašina išjungta. Jei atliekate tokius darbus, kuriuos dirbant kyla dulkių, dėvėkite antveidį arba kaukę nuo dulkių. Nestovėkite vienoje linijoje su pjovimo disku, esančiu mašinos priekyje. Niekada netempkite už laido, norėdami išjungti kištuką iš elektros Visada stovėkite pjovimo disko šone.
  • Page 138: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Darbo metu kylančios dulkės dažnai kenkia sveikatai, todėl turėtų Įsitikinkite, kad pjovimo diskas tinkamai sumontuotas, prieš nepatekti į organizmą. Naudokite dulkių nusiurbimą, papildo- naudodami tvirtai suveržkite atraminę veržlę (maždaug 12 Nm mai nešiokite tinkamą apsaugos nuo dulkių kaukę. Kruopščiai suveržimo jėga). pašalinkite, pvz.
  • Page 139 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į sunkių sužalojimų pavojus. buitines atliekas. AEG siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų Skersavimo bei suleidimo ir įstrižo pjovimo staklės yra skirtos akumuliatorių tvarkymą, apie tai teiraukitės prekybos atstovo.
  • Page 140 PAKAITINĖS DALYS This product corresponds to the laser class 1 in accordance with EN 60825-1:2014. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje). Pjovimo disko ø x gręžinio ø...
  • Page 141: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED BPS18-254BL Nurgasaag * Tootmisnumber 4601 74 01..000001-999999 Vahetatava aku pinge 18 V Pöörlemiskiirus tühijooksul 3900 min Saelehe ø x puuri ø 254 × 30 mm Saelehe kere paksus 1,6 mm Saelehe hamba paksus 2,2 mm Lõikevõimsus max Kaldenurk horisontaalne 0°/ Kaldenurk vertikaalne 0°...
  • Page 142 Ärge kunagi tõmmake juhtmest järsult, et seda pistikupesast Ärge seiske seadme esiosas asetseva saeketta või -teraga kohakuti. lahti ühendada. Hoidke juhe eemal kuumusest, õlist ja teravatest Seiske alati saeketta ja -terade suhtes kõrvalsuunas. servadest. Hoidke käed, sõrmed ja käelabad pöörlevast saekettast, -lehest või -terast ohutus kauguses.
  • Page 143: Kasutamine Vastavalt Otstarbele

    Ühendage saag puidu saagimisel tolmuimeja külge. Veenduge, et saelehed ja äärikud oleksid puhtad ning süvistatud osade kaelused oleksid saeketta vastas. Ärge vahetage LED või laservalguse seadeldist teise tüübi vastu. Parandustöid tohivad teostada ainult tootja või selleks volitatud Veenduge, et saeketas pöörleks õiges suunas. teenuse pakkuja.
  • Page 144 (lühiseoht). Pühkige kogunenud tolm ära harja või tolmuimejaga. Ärge Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. kasutage suruõhku. AEG pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt. Eesti...
  • Page 145 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Ärge vaadake laserkiirde. VARUOSAD This product corresponds to the laser class Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille 1 in accordance with EN 60825-1:2014. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- teeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste Saelehe ø...
  • Page 146: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ BPS18-254BL Тор овочная пила * Серийный номер изделия 4601 74 01..000001-999999 Bольтаж аккумулятора 18 V Число оборотов без нагрузки 3900 min Диаметр диска пилы х диаметр отверстия 254 × 30 mm Толщина диска пилы 1,6 mm Толщина...
  • Page 147: Pусский

    работе, особенно детям, прикасаться к инструменту или Повреждения должны незамедлительно устраняться в удлинительному шнуру и не подпускайте их к рабочему месту. сертифицированном сервисном центре.Не используйте инструмент, если вам не удается включить и выключить его с Храните инструменты в выключенном состоянии. Если помощью...
  • Page 148: Рекомендации По Технике Безопасности

    Не применяйте какие-либо пильные диски из быстрорежущей В случае обнаружения дефектов в станке, включая защитное стали. устройство или пильные полотна, сообщите об этом немедленно ответственному лицу. Используйте только острые лезвия пилы. Заменяйте затупленные лезвия новыми. При выполнении срезов под углом в сорок пять градусов, скосов...
  • Page 149: Остаточные Опасности

    Затягивайте крепежные винты и гайки с помощью ИСПОЛЬЗОВАНИЕ подходящего гаечного ключа или аналогичного инструмента. Передвижная композитная торцевая пила предназначена для Удлинение гаечного ключа или затяжка ударами молотка не распиливания цельной древесины или связанных деревянных допускаются. заготовок с приклеенным фанерным слоем или без него, для распиливания...
  • Page 150: Аккумулятор И Зарядное Устройство

    Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе защитные щитки или другие функциональные элементы не с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы работают надлежащим образом. Верните оборудование в компании AEG предлагают восстановление старых уполномоченный центр обслуживания для профессионального аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. ремонта или настройки.
  • Page 151: Запасные Детали

    ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ Не смотреть на лазерный луч. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, This product corresponds to the laser class которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из 1 in accordance with EN 60825-1:2014.
  • Page 152: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BPS18-254BL Циркуляр с илкулярни диска режещи под ъгъл „Mitresaw“ * Производствен номер 4601 74 01..000001-999999 Напрежение на акумулатора 18 V Oбороти на празен ход 3900 min ø на режещия диск х ø на отвора 254 × 30 mm Дебелина...
  • Page 153 Използвайте подходящия инструмент. Не насилвайте ВНИМАНИЕ Използването на всякакви аксесоари или малки инструменти да извършват работа, предназначена приставки различни от тези, които се препоръчват в това за тежък инструмент. Не използвайте електроинструмента ръководство за експлоатация, може да представлява риск от за...
  • Page 154 Циркулярни дискове, които не пасват точно на стъпалото на РЕЖЕЩО ДИСК ЗА ДЪРВО СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ вала, имат биене и могат да предизвикат загуба на контрол ЗА БЕЗОПАСНОСТ над електроинструмента. Моля, прочетете ръководството и инструкциите внимателно Използвайте само режещи дискове за дърво, обозначени в преди...
  • Page 155 Никога не оставяйте машината без надзор. Настолният циркулярен трион с плъзгащо се съединение е проектиран за извършване на скосяващо рязане и рязане Не смазвайте режещия диск докато той се върти. под ъгъл. Възможностите за различни рязания са посочени в Никога не извършвайте почиствателни или работи по спецификациите...
  • Page 156 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни компании Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. е предмет на законовите разпоредбите за превоз на опасни Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна...
  • Page 157 СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора. Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. При работа с машината винаги носете предпазни очила. Да се носи предпазно средство за слуха! Да...
  • Page 158: Date Tehnice

    DATE TEHNICE BPS18-254BL Ferăstrău de tăiat corniere / Ferăstrău pentru tăiere oblică * Număr producţie 4601 74 01..000001-999999 Tensiune acumulator 18 V Viteza de mers în gol 3900 min Diametru lamă x diametru orificiu 254 × 30 mm Grosimea pânzei fierăstrăului...
  • Page 159 Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați haine largi și INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU bijuterii. Țineți părul, hainele și mănușile la distanță sigură FERĂSTRAIE CIRCULARE STAȚIONARE de părțile în mișcare. Pentru lucrările în exterior recomandăm încălţăminte de lucru antiderapantă. Persoanele cu păr lung Fixați întotdeauna piesa de prelucrat cu cleme în condiții de trebuie să...
  • Page 160 Înainte de începerea lucrărilor, faceți o tăietură test fără motorul Folosiți doar pânze specificate în acest manual, care aplică pornit, astfel încât poziția pânzei, funcționarea dispozitivelor de standardul EN 847-1. siguranță cu privire la alte organe ale mașinii și piesa de prelucrat Observați viteza maximă...
  • Page 161 în specificațiile produsului din acest manual. Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să recupereze acumulatorii Componenta glisantă de tăiere oblică a fierăstrăului trebuie să fie vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 162: Piese De Schimb

    Întregul proces trebuie PIESE DE SCHIMB asistat în mod competent. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din Următoarele puncte trebuie avute în vedere la transportul componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm acumulatorilor: contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră...
  • Page 163 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi căşti de protecţie Purtaţi mănuşi de protecţie! Desfaceți șurubul / Direcția de rotație Nu introduceţi niciodată...
  • Page 164: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ BPS18-254BL Пила за отсекување, влечење и аголна пила * Производен број 4601 74 01..000001-999999 Волтажа на батеријата 18 V Брзина без оптоварување 3900 min Сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор 254 × 30 mm Дебелина...
  • Page 165 Носете соодветна облека. Немојте да носите БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА ПИЛА ЗА СЕЧЕЊЕ широка облека или накит којшто може да се фати во ПОД АГОЛ подвижните делови. Користете заштитна опрема. Носете заштитни очила. Носете Обработуваното парче секогаш притегнувајте го, за да биде маска...
  • Page 166 Неопходно е да изберете го виде ножот кој е погоден за Погрижете се операторот да е адекватно упатен во материјалот се сече. сигурносните мерки, штелувањето и функционирањето на машината. Аголната пила никогаш немојте да ја користите за сечење на поинакви материјали од оние кои се специфицирани во Секогаш...
  • Page 167 Исклучете ја пилата од струја или извадете ја батеријата пред ОСТАТОЧНИ ОПАСНОСТИ да ги менувате ножевите или да вршите сервисирање. Дури и кога кружната лизгачка пила се користи како што е Обрнете внимание на пакувањето и распакувањето на ножот, пропишано, сè уште не е можно целосно да се елиминираат лесно...
  • Page 168 локалните, националните и меѓународните прописи и одредби. РЕЗЕРВНИ ДЕЛОВИ Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку патен транспорт на истите. некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од страна...
  • Page 169 СИМБОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината. Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Секогаш при користење на машината носете ракавици. Носте штитник за уши. Носете...
  • Page 170: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ BPS18-254BL Тор ювальна та вусорізна пилка * Номер виробу 4601 74 01..000001-999999 Напруга знімної акумуляторної батареї 18 V Кількість обертів холостого ходу 3900 min ø пилкового диску x ø отвору 254 × 30 mm Товщина тіла пильного полотна...
  • Page 171: Українська

    Одягайтеся належним чином. Не носіть прикраси, а з використанням оригінальних запчастин, в іншому разі також незастібнутий чи незаправлений одяг, оскільки обладнання може становити небезпеку для користувача. вони можуть попасти в рухомі чистини обладнання. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ Використовуйте захисні пристрої. Носіть захисні окуляри. Під КУТОРІЗНИХ...
  • Page 172 Необхідно витримувати максимальну кількість обертів, ЛЕЗО ДЛЯ РОЗРІЗАННЯ ДЕРЕВИНИ ВКАЗІВКИ З вказану на пилковому диску. ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ Вибрати пилковий диск відповідно до оброблюваного Перед використовуванням леза пили та станка в цілому матеріалу. уважно прочитайте цей посібник й інструкції. У жодному разі не використовуйте куторізну пилу для Станок...
  • Page 173 У жодному разі не залишайте машину без нагляду. Ковзна композитна куторізна пила призначена для виконання скошених і кутових зрізів. Товщину розрізання для різних Не змащуйте лезо, коли воно обертається. зрізів наведено в специфікації продукту в цьому посібнику. У жодному разі не виконуйте роботи з очищення й Ковзна...
  • Page 174 При надмірних навантаженнях акумуляторна батарея сильно Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати перегрівається. В цьому випадку всі лампочки індикатора у вогонь або викидати з побутовими відходами. AEG пропонує заряду блимають, доки акумуляторна батарея не охолоне. утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну...
  • Page 175 СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС лезо зубів Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням директиви Ширина різання 2011/65/EU 2006/42/EC Електричні прилади не можна утилізувати з 2014/30/EU побутовими відходами. Електричні та електронні та наступним гармонізованим нормативним документам: прилади...
  • Page 176: Laser Class

    ‫زومرال‬ ‫قطع الغيار‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ /‫ (انظر قائمة عناوين الضمان‬AEG ‫بأحد عمالء صيانة‬ .)‫الصيانة الخاصة بنا‬ .‫انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز‬...
  • Page 177 ..)‫الدائرة‬ .‫تستخدم الهواء المضغوط‬ ‫ال تتخلص من البطاريات المستعملة مع النفايات المنزلية أو‬ ‫ خدمة استعادة البطاريات القديمة‬AEG ‫بحرقها. يقدم موزعو‬ ،‫لضمان السالمة والموثوقية، ينبغي إج ر اء جميع اإلصالحات‬ .‫لحماية البيئة‬ .‫بما في ذلك تغيير الفرش، بواسطة مركز صيانة معتمد‬...
  • Page 178 ‫ال ت َ ستخدم شف ر ات منشار ال تتوافق مع البيانات الرئيسية‬ .‫تأكد من دو ر ان الشفرة في االتجاه الصحيح‬ .‫الموضحة في تعليمات االستخدام هذه‬ ‫قبل التشغيل، قم بعمل قطع وهمي دون تشغيل المحرك حتى‬ ‫تتمكن من التحقق من موضع الشفرة ومن تشغيل أدوات‬ ‫اعمل...
  • Page 179 ‫قبل االستخدام، تحقق بدقة من األداة من حيث وجود تلف أو‬ ‫قم بتأمين قطعة العمل. حيثما أمكن، استخدم مشابك أو منجلة لتثبيت‬ .‫العمل. فهي أكثر أما ن ً ا من استخدام يديك‬ ‫مواد منهكة. أو تقادم. األج ز اء التي بها أض ر ار يتم إصالحها‬ .‫من...
  • Page 180 BPS18-254BL ‫البيانات الفنية‬ * ‫منشار زاوية‬ 4601 74 01... ‫إنتاج عدد‬ ... 000001-999999 18 V ‫فولطية البطارية‬ 3900 min ‫أقصى سرعة دون وجود حمل‬ 254 × 30 mm ‫قطر شفرة المنشار × قطر الثقب‬ 1,6 mm ‫سمك هيكل شفرة المنشار‬...
  • Page 181 w w w . a e g - p o w e r t o o l s . e u Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 )12.16( 71364 Winnenden 4931 4252 31 Germany...

Table des Matières