Yamaha Digital Sound Projector YSP-3000 Mode D'emploi

Yamaha Digital Sound Projector YSP-3000 Mode D'emploi

Systeme acoustique numerique
Masquer les pouces Voir aussi pour Digital Sound Projector YSP-3000:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 112

Liens rapides

G
YSP-3000
Digital Sound Projector
TM
Système Acoustique Numérique
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Digital Sound Projector YSP-3000

  • Page 1 YSP-3000 Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 112 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou Ce symbole est conforme à la directive de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable européenne 2002/96/EC. des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
  • Page 113 Table des matières Syntonisation manuelle..........49 INTRODUCTION Mise en mémoire automatique des fréquences..50 Mise en mémoire manuelle des fréquences ..... 51 Introduction ............2 Sélection d’une présélection ........52 Description .............. 3 Affichage des informations du système de diffusion de Emploi de ce manuel ..........
  • Page 114: Introduction

    Le Digital Sound Projector YSP-3000 de Yamaha récuse ceux qui prétendent que sans système acoustique compliqué et câblage complexe il n’est pas possible d’obtenir bon son d’ambiance multicanaux.
  • Page 115: Description

    États-Unis, le Canada et l’Australie seulement) réglages d’enceintes fastidieux, nécessitant une bonne ◆ Borne DOCK permettant de raccorder une station universelle Yamaha ouïe et obtenez des réglages des faisceaux sonores bien iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) et prenant en charge plus précis et adaptés à...
  • Page 116 Description Le logo “ ” et “IntelliBeam” sont des marques commerciales de YAMAHA Corporation. Fabriqué sous licence par 1 Ltd. Brevet déposé dans le monde entier. ™ Le logo “ ” et “Digital Sound Projector ” sont des marques de commerce de 1 Ltd.
  • Page 117: Emploi De Ce Manuel

    Emploi de ce manuel Emploi de ce manuel Remarques • Ce mode d’emploi décrit la manière de raccorder et d’utiliser cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les autres appareils, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chacun d’eux. • Les touches du boîtier de télécommande fourni avec cet appareil sont utilisées pour les diverses opérations, sauf mention contraire. •...
  • Page 118: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les éléments suivants. Boîtier de télécommande (×1) Fixations (×4) Câble à fibres optiques (×1) STANDBY/ON POWER POWER DOCK AUX1 AUX2 AUX3 MACRO INPUT1 PRESET/TUNE SEARCH MEMORY FM/XM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP...
  • Page 119: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions Commandes et fonctions Face avant INPUT STANDBY/ON VOLUME AUX 3 INTELLIBEAM MIC 1 Prise d’entrée AUX 3 6 VOLUME +/– Raccordez ici votre lecteur audio portable (voir page 26). Cette commande agit globalement sur le niveau de sortie de toutes les voies audio (voir page 47).
  • Page 120: Afficheur De La Face Avant

    Commandes et fonctions Afficheur de la face avant 1 Témoin HDMI A Témoin NIGHT Ce témoin s’éclaire lorsque le signal de la source d’entrée S’éclaire lorsqu’une des accentuations de l’écoute tardive sélectionnée est appliqué à une ou des prises d’entrée HDMI IN. est sélectionnée (voir page 67).
  • Page 121: Panneau Arrière

    2 Prise DOCK (Modèles pour les États-Unis, le Canada et l’Australie seulement) A Prise d’antenne XM Raccordez une station universelle Yamaha iPod (par (Modèles pour les États-Unis et le Canada seulement) exemple la YDS-10, vendue séparément) (voir page 2 Raccordez votre station XM Mini-Tuner Dock (vendue dans le guide de référence) à...
  • Page 122: Boîtier De Télécommande (Modèles Pour L'europe, L'australie, L'asie Et La Corée)

    Commandes et fonctions Boîtier de télécommande (Modèles pour l’Europe, l’Australie, l’Asie et la Corée) 1 Émetteur infrarouge Les fonctions utilisées pour la commande à distance de cet appareil sont décrites dans cette partie du manuel. Les signaux infrarouges de commande sont émis ici. Certaines touches marquées d’un astérisque (*) servent à...
  • Page 123 Commandes et fonctions F Touches de commande du lecteur DVD/ T RETURN magnétoscope Sélectionne un réglage de la minuterie de mise hors service ou rétablit la page précédente de SET MENU. Agit sur le lecteur de DVD ou le magnétoscope (voir pages 98 et 99).
  • Page 124 Commandes et fonctions 1 PRESET/TUNE Cette section décrit les fonctions du boîtier de télécommande utilisées pour la commande de la radio FM, FM: Commute entre le mode de recherche de présélection du système de diffusion de données radio ou du iPod, et le mode de recherche de fréquence (voir pages 49 à...
  • Page 125: Boîtier De Télécommande (Modèles Pour Les États-Unis Et Le Canada)

    Commandes et fonctions Boîtier de télécommande (Modèles pour les États-Unis et le Canada) 1 Émetteur infrarouge Les fonctions utilisées pour la commande à distance de cet appareil sont décrites dans cette partie du manuel. Les signaux infrarouges de commande sont émis ici. Certaines touches marquées d’un astérisque (*) servent à...
  • Page 126 Commandes et fonctions F Touches de commande du lecteur DVD/ T RETURN magnétoscope Sélectionne un réglage de la minuterie de mise hors service ou rétablit la page précédente de SET MENU. Agit sur le lecteur de DVD ou le magnétoscope (voir pages 98 et 99).
  • Page 127 Commandes et fonctions 1 PRESET/TUNE Cette section décrit les fonctions du boîtier de télécommande utilisées pour la commande de la radio FM, FM: Commute entre le mode de recherche de présélection de la XM Satellite Radio ou du iPod, lorsque le mode TV/ et le mode de recherche de fréquence (voir pages 49 à...
  • Page 128: Installation

    Installation Installation Vous trouverez ici une description de l’emplacement le mieux approprié pour l’installation de cet appareil avec une équerre métallique murale, un rack ou un support. Selon l’emplacement, il peut être préférable de raccorder les autres appareils avant d’installer cet appareil. Il est conseillé de placer et de disposer provisoirement tous les appareils, y compris celui-ci, pour décider de ce que vous devrez faire en premier.
  • Page 129: Exemples D'installation

    Installation ■ Exemples d’installation Exemple 1 Installez cet appareil le plus près possible du centre du mur. Exemple 2 Installez cet appareil de sorte que les faisceaux sonores puissent se réfléchir sur les murs. Exemple 3 Installez cet appareil le plus près possible de l’avant de votre position d’écoute normale.
  • Page 130: Utilisation D'une Équerre Métallique

    Installation ■ Utilisation d’une équerre métallique ■ Utilisation d’un rack murale Vous pouvez installer l’appareil au-dessus ou au-dessous du téléviseur dans un rack du commerce. Vous pouvez installer l’appareil dans la pièce d’écoute au moyen d’une équerre métallique murale. Si vous installez cet appareil au-dessus du téléviseur Équerre métallique murale Cet appareil YSP-3000...
  • Page 131: Raccordements

    Raccordements Raccordements Cet appareil est pourvu des types de prises/borne d’entrée et de sortie audio et vidéo suivantes: Entrée audio Sortie audio • 2 prises d’entrée numérique optique • 1 prise de sortie de caisson de graves • 2 prises d’entrée numérique coaxiale Sortie audio et vidéo •...
  • Page 132: Avant De Raccorder Les Appareils

    Raccordements Avant de raccorder les appareils ■ Câbles utilisés pour les raccordements ■ Fixation des câbles Pour éviter les câbles de se débrancher, fixez le serre- Audio/Vidéo câbles fourni avec la face ouverte orientée vers le haut sur l’arrière de l’appareil à l’endroit approprié et insérez les Câble HDMI câbles dans le serre-câbles.
  • Page 133: Raccordement Avec Des Câbles Hdmi

    Raccordements Raccordement avec des câbles HDMI Cet appareil est muni de 2 prises d’entrée HDMI et de 1 prise de sortie HDMI. Si votre téléviseur et d’autres appareils sont munis de prises HDMI, utilisez les câbles HDMI qui facilitent et simplifient les liaisons et passez directement aux raccordements indiqués aux pages 22 à...
  • Page 134: Raccordement À Un Téléviseur

    Raccordements Raccordement à un téléviseur Pour les liaisons audio, reliez les prises de sortie audio analogique de votre téléviseur aux prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil. Si votre téléviseur est muni d’une prise de sortie numérique optique, reliez la prise de sortie numérique optique du téléviseur à...
  • Page 135: Raccordement À Un Graveur Ou Un Lecteur De Dvd

    Raccordements Raccordement à un graveur ou un lecteur de DVD Reliez la prise de sortie numérique coaxiale de votre lecteur/ enregistreur de DVD à la prise DVD COAXIAL DIGITAL INPUT de cet appareil. Si vous raccordez cet appareil à un combiné lecteur/enregistreur de DVD/vidéocassettes, reliez les prises de sortie audio analogique de votre combiné...
  • Page 136: Raccordement À Un Tuner Satellique Numérique Ou À Un Tuner De Télévision Câblée

    Raccordements Raccordement à un tuner satellique numérique ou à un tuner de télévision câblée Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblée à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil. Reliez les prises de sortie audio analogique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblée aux prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil.
  • Page 137: Raccordement D'un Tuner Hertzien Numérique

    Raccordements Raccordement d’un tuner hertzien numérique Reliez les prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil aux prises de sortie audio analogique de votre téléviseur. Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner hertzien numérique à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil en plus de la liaison audio analogique.
  • Page 138: Raccordement D'un Lecteur Audio Portable

    Raccordements Raccordement d’un lecteur audio portable Reliez la prise de sortie audio analogique de votre lecteur audio portable à la prise d’entrée AUX 3 située sur la face avant de cet appareil. Face avant de cet appareil AUX 3 Sortie audio analogique Lecteur audio portable Audio...
  • Page 139: Raccordement À Des Appareils Extérieurs

    Raccordements Raccordement à des appareils extérieurs Si votre appareil prend en charge les liaisons numériques optiques, reliez la prise de sortie numérique optique de votre appareil (par exemple un lecteur/enregistreur de DVD) à la prise AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil. Si votre appareil ne prend pas en charge les liaisons numériques optiques, reliez la prise de sortie numérique coaxiale de votre appareil à...
  • Page 140: Raccordement À Un Caisson De Graves

    Raccordements Raccordement à un caisson de graves Reliez la prise d’entrée mono de votre caisson de graves à la prise SUBWOOFER OUT de cet appareil. Cette liaison à elle seule ne permet pas d’obtenir le son du caisson de graves raccordé. Pour pouvoir obtenir le son du caisson de graves raccordé, celui-ci doit être mis sous tension et AUTO SETUP (voir page 35) doit être exécuté...
  • Page 141: Raccordement D'une Antenne Fm

    Raccordements Raccordement d’une antenne FM Raccordez l’antenne FM fournie à la prise FM ANTENNA de cet appareil. Antenne intérieure FM (fournie) Arrière de cet appareil (Modèles pour les États-Unis et le Canada) ANTENNA AUDIO INPUT DIGITAL INPUT VIDEO AUX 2 COAXIAL OPTICAL AUX 1...
  • Page 142: Préparatifs

    PRÉPARATIFS Préparatifs Retirez la feuille transparente avant d’utiliser le boîtier de Mise en place des piles dans le télécommande. boîtier de télécommande Appuyez sur Portée des signaux de commande Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de l’appareil et dirigez-le vers le capteur de cet appareil.
  • Page 143: Mise Sous Tension Ou En Veille De Cet Appareil

    Préparatifs Mise sous tension ou en veille de Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON cet appareil pour mettre l’appareil en veille. Remarque Lorsque cet appareil est en veille, seul STANDBY/ON sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande fonctionne et toutes les autres touches sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande ne fonctionnent pas tant que cet appareil n’est mis en service.
  • Page 144: Utilisation De Set Menu

    UTILISATION DE SET MENU Utilisation de SET MENU Affichage des informations OSD (affichage sur écran) Cette partie explique comment afficher les menus de cet appareil sur l’écran de télévision (OSD) et comment régler les paramètres selon votre pièce. Cela fait, vous pourrez profiter de belles sonorités d’ambiance tout en regardant la télévision dans le confort de votre salon.
  • Page 145: Organigramme De Set Menu

    Utilisation de SET MENU Organigramme de SET MENU Le schéma d’ensemble des réglages est illustré par l’organigramme suivante. Exécutez LANGUAGE SETUP. Voir “Changement de la langue des menus affichés sur l’écran de télévision” à la page 34. Exécutez AUTO SETUP (IntelliBeam). Voir “AUTO SETUP (IntelliBeam)”...
  • Page 146: Changement De La Langue Des Menus Affichés Sur L'écran De Télévision

    CHANGEMENT DE LA LANGUE DES MENUS AFFICHÉS SUR L’ÉCRAN DE TÉLÉVISION Changement de la langue des menus affichés sur l’écran de télévision Cette fonction permet de sélectionner la langue dans laquelle la page SET MENU de cet appareil doit être affichée. Réglez le sélecteur de mode de Appuyez sur pour sélectionner la...
  • Page 147: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Cet appareil crée un champ sonore en réfléchissant les faisceaux sonores sur les murs de la pièce d’écoute et en améliorant la cohésion de toutes les voies. Vous devez régler l’angle des faisceaux comme vous ajusteriez la position des enceintes d’un système acoustique classique pour que cet appareil restitue le meilleur son possible.
  • Page 148: Installation Du Microphone Intellibeam

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Installation du microphone IntelliBeam Le microphone IntelliBeam fourni capte et analyse le son que cet appareil produit dans l’environnement où il se trouve. Procédez de la façon suivante pour relier le microphone IntelliBeam à cet appareil et assurez-vous que le microphone IntelliBeam est placé...
  • Page 149: Utilisation De Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Utilisation de AUTO SETUP (IntelliBeam) Lorsque le microphone IntelliBeam est raccordé à cet appareil et installé correctement dans la pièce, lancez AUTO SETUP de la façon suivante. La procédure AUTO SETUP peut être aussi exécutée par une pression de plus deux secondes sur AUTO SETUP. Dans ce cas, l’optimisation des faisceaux et l’optimisation du son sont toutes deux effectuées.
  • Page 150 AUTO SETUP (IntelliBeam) Remarques Appuyez sur MENU. La page SET MENU s’affiche sur l’écran du • La pièce doit être aussi silencieuse que possible pendant téléviseur. l’exécution de AUTO SETUP. • Vous obtiendez de meilleurs résultats en sortant de la pièce d’écoute pendant toute la procédure AUTO SETUP, car vous ne SET MENU risquerez pas de gêner la transmission des faisceaux sonores.
  • Page 151 AUTO SETUP (IntelliBeam) Appuyez sur pour sélectionner Vérifiez une nouvelle fois les points suivants BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only avant de lancer la procédure AUTO SETUP. ou SOUND OPTIMZ only, puis appuyez sur • Est-ce que le microphone IntelliBeam est bien raccordé...
  • Page 152 AUTO SETUP (IntelliBeam) Assurez-vous que la page suivante est bien Appuyez sur ENTER pour confirmer les affichée sur l’écran du téléviseur. résultats ou sur RETURN pour les annuler. Les résultats de la procédure AUTO SETUP La page suivante s’affiche durant deux secondes sur apparaissent sur l’écran de télévision.
  • Page 153: Message D'erreur Pour Auto Setup

    Si le problème position/connection and re-try. persiste, contactez le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. ERROR E-7 Une erreur système s’est produite. Réexécutez la procédure AUTO SETUP.
  • Page 154: Utilisation De La Mémoire Système

    UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Utilisation de la mémoire système Utilisation pratique de la mémoire Utilisez pour sélectionner MEMORY, système et appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. Vous pouvez sauvegarder les réglages effectués dans SET MENU dans la mémoire système de l’appareil.
  • Page 155: Chargement Des Réglages

    Utilisation de la mémoire système Chargement des réglages Appuyez sur pour sélectionner MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3, et Vous pouvez restaurer les réglages sauvegardés dans appuyez sur ENTER. “Sauvegarde des réglages” à la page 42 selon la pièce dans La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. laquelle la chaîne est installée.
  • Page 156 Utilisation de la mémoire système Appuyez sur pour sélectionner Appuyez une nouvelle fois sur ENTER. LOAD, puis appuyez sur ENTER. Les nouveaux paramètres sauvegardés dans MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3 sont La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. rappelés. Après le rappel des paramètres, la page SET MENU réapparaît.
  • Page 157: Lecture

    LECTURE Lecture ■ Utilisation des touches de la face avant Sélection de la source Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT sur la Vous pouvez obtenir le son des appareils raccordés à cet face avant pour sélectionner TV, STB, DVD, appareil en appuyant plusieurs fois de suite sur INPUT AUX1, AUX2 et AUX3.
  • Page 158: Écoute D'une Source

    Lecture Appuyez sur AUX1 (ou AUX2) pour reproduire les signaux d’un appareil raccordé à la prise AUX 1 Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur (ou AUX 2) sur le panneau arrière de cet appareil. avec le boîtier de télécommande fourni avec le téléviseur et affichez le menu du DVD.
  • Page 159: Coupure Des Sons

    Lecture ■ Coupure des sons Réglage du niveau sonore VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Appuyez sur MUTE pour couper le son. La mention “AUDIO MUTE ON” apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’indicateur de niveau sonore clignote.
  • Page 160: Syntonisation Fm

    SYNTONISATION FM Syntonisation FM Il existe deux méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque le signal radio est puissant et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal radio est faible, faites vous-même l’accord sur la station FM. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à...
  • Page 161: Syntonisation Automatique

    Syntonisation FM Syntonisation automatique Appuyez une fois sur ENTRY ) pour commander la syntonisation automatique. La syntonisation automatique est efficace lorsque les Lorsque la syntonisation sur une station FM est signaux des stations radio captées sont puissants et qu’il réalisée, le témoin TUNED s’éclaire et la fréquence n’existe aucun brouillage.
  • Page 162: Appuyez Sur Entry Pour Effectuer

    Syntonisation FM Appuyez plusieurs fois de suite sur SEARCH Appuyez sur FM pour sélectionner FM jusqu’à ce que le témoin AUTO s’éteigne de comme source d’entrée. l’afficheur de la face avant. “FM” apparaît sur l’afficheur de la face avant. SEARCH •...
  • Page 163: Mise En Mémoire Manuelle Des Fréquences

    Syntonisation FM Mise en mémoire manuelle des • Si les deux points (:) n’apparaissent pas, appuyez sur PRESET/TUNE pour les afficher. fréquences • Les modèles pour les États-Unis et le Canada utilisent CAT/A-E Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire •...
  • Page 164: Sélection D'une Présélection

    Syntonisation FM Sélection d’une présélection Appuyez sur ENTRY ) pour sélectionner le numéro de présélection Vous pouvez rappeler facilement les présélections en souhaité (1 à 8). indiquant leurs groupes et leurs numéros. Le groupe et le numéro de présélection apparaissent sur l’afficheur de la face avant avec la gamme et la Réglez le sélecteur de mode de fréquence.
  • Page 165 Syntonisation FM Accordez la station souhaitée du système de Type d’émission Descriptions diffusion de données radio. NEWS Informations La mise en mémoire automatique est conseillée pour la syntonisation des stations (voir page 50). AFFAIRS Émissions à thème Remarque INFO Informations générales La fonction AUTO PS de cet appareil fait passer en mode SPORT Sport...
  • Page 166: Utilisation Du Son D'ambiance

    UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Utilisation du son d’ambiance En changeant le mode de faisceaux avec les touches de mode de faisceaux du boîtier de télécommande, vous pouvez obtenir un son d’ambiance multivoies. Sélectionnez 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam ou My Surround pour la lecture multivoies.
  • Page 167: Stereo Plus 3 Beam

    Utilisation du son d’ambiance Stereo plus 3 Beam Remarques • Dans le cas d’une source multivoie, les signaux d’ambiance Les signaux sont émis par les voies avant gauche et droite et les gauches et droits sont mixés et émis par les voies avant gauche faisceaux sonores par les voies centrale et d’ambiance gauche et et droite.
  • Page 168: Témoins Des Décodeurs

    Utilisation du son d’ambiance ■ Témoins des décodeurs ■ Modes d’ambiance et emplois conseillés Les témoins des décodeurs s’allument de la façon suivante Sources sur l’afficheur de la face avant en fonction de la source Mode d’ambiance conseillées utilisée et du mode d’ambiance adopté: Dolby Pro Logic –...
  • Page 169: Restitution D'une Ambiance Sonore Avec Des Sources À 2 Voies

    Utilisation du son d’ambiance Restitution d’une ambiance sonore Appuyez plusieurs fois de suite sur SUR. avec des sources à 2 voies DECODE (ou appuyez sur SUR. DECODE puis sur ) pour changer de mode En changeant simplement le mode d’ambiance, des d’ambiance.
  • Page 170: Écoute De La Télévision Avec Son D'ambiance

    Utilisation du son d’ambiance Écoute de la télévision avec son Si les haut-parleurs du téléviseur émettent d’ambiance des sons, réduisez le niveau de sortie du téléviseur jusqu’à ce que ces sons soient Les signaux sonores analogiques que produit le téléviseur inaudibles.
  • Page 171: Paramétrage Du Mode D'ambiance

    Utilisation du son d’ambiance ■ Lorsque vous sélectionnez Dolby Pro Paramétrage du mode d’ambiance Logic II Music Vous pouvez paramétrer Dolby Pro Logic II Music et DTS PANORAMA Neo:6 Music de manière à obtenir les meilleurs effets Les sons des voies gauche et droite sont très sonores.
  • Page 172: Utilisation Du Son Stéréo

    UTILISATION DU SON STÉRÉO Utilisation du son stéréo Vous pouvez bénéficier d’un son stéréo à 2 voies ou 5 voies comme modes de faisceaux en appuyant sur STEREO sur le boîtier de télécommande. Remarques • Lorsque les signaux audio Dolby Digital sont reproduits en stéréo 2 voies ou 5 voies, la plage dynamique est compressée. Si le niveau sonore diminue trop, utilisez un autre mode de faisceaux à...
  • Page 173: Reproduction D'un Son Clair (My Beam)

    REPRODUCTION D’UN SON CLAIR (MY BEAM) Reproduction d’un son clair (My Beam) Dans un environnement bruyant, il est possible d’obtenir un son plus clair et net en sélectionnant My Beam comme mode de faisceaux, et en orientant directement les faisceaux sonores d’une seule voie vers la position d’écoute. Le mode My Beam est idéal si vous ne voulez pas que les faisceaux sonores soient réfléchis par les parois de la pièce ou si vous voulez écouter de la musique ou regarder des films la nuit sans déranger personne.
  • Page 174: Utilisation Du Réglage Manuel

    Reproduction d’un son clair (My Beam) Utilisation du réglage manuel L’angle des faisceaux peut être réglé manuellement pendant l’écoute d’une source. Cette fonction est utile lorsque la position d’écoute est hors de portée et le réglage automatique impossible. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP.
  • Page 175: Utilisation Des Corrections De Champs Sonores

    La plupart des corrections de champs sonores CINEMA DSP visent à récréer l’acoustique de salles de concert célèbres, de clubs de musique et des cinémas. Les corrections Yamaha CINEMA DSP sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround. Remarque Choisissez une correction CINEMA DSP selon vos préférences sans vous référer seulement au nom de la correction seulement.
  • Page 176: Corrections Cinema Dsp

    Utilisation des corrections de champs sonores ■ Programme Film Corrections CINEMA DSP Sélectionnez cette correction CINEMA DSP pour regarder un film, surtout s’il est enregisté en Dolby Digital, DTS ou Vous avez le choix entre trois corrections CINEMA DSP Dolby Surround. Les dialogues et les effets sonores seront (MUSIC, MOVIE et SPORTS) selon le type de source que plus clairs, et un vaste espace cinématique sera créé...
  • Page 177: Arrêt Des Corrections Cinema Dsp

    Utilisation des corrections de champs sonores ■ Arrêt des corrections CINEMA DSP Désactivez les corrections CINEMA DSP lorsque vous Appuyez sur MUSIC, MOVIE ou SPORTS pour voulez écouter le son original sans les corrections sélectionner la correction CINEMA DSP CINEMA DSP. souhaitée.
  • Page 178: Amélioration De La Qualité Musicale

    AMÉLIORATION DE LA QUALITÉ MUSICALE Amélioration de la qualité musicale Vous pouvez utiliser le Music Enhancer de cet appareil pour améliorer la qualité du son des gravures compressées en MP3 par exemple de manière à retrouver la profondeur et l’ampleur originales du son. MUSIC MOVIE SPORTS...
  • Page 179: Utilisation Du Mode De Réglage Du Volume (Accentuation De L'écoute Tardive/Mode De Volume Tv Égal)

    UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE DU VOLUME (ACCENTUATION DE L’ÉCOUTE TARDIVE/MODE DE VOLUME TV ÉGAL) Utilisation du mode de réglage du volume (Accentuation de l’écoute tardive/Mode de volume TV égal) Les accentuations de l’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. Le volume du téléviseur peut être limité...
  • Page 180: Utilisation De La Minuterie De Mise Hors Service

    UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Utilisation de la minuterie de mise hors service Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette fonction peut être utilisée pour s’endormir en musique. La musique s’arrêtera au bout du temps fixé. À...
  • Page 181: Arrêt De La Minuterie De Mise Hors

    Utilisation de la minuterie de mise hors service ■ Arrêt de la minuterie de mise hors service Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. TV/AV Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que “SLEEP OFF” apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
  • Page 182: Affichage Des Informations Relatives À La Source D'entrée

    AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À LA SOURCE D’ENTRÉE Affichage des informations relatives à la source d’entrée Vous pouvez afficher le format et la fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée actuel sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur DISPLAY. SUR. DECODE Les informations concernant le signal d’entrée s’affichent de la façon suivante: ENHANCER...
  • Page 183: Utilisation De La Fonction De Commande Hdmi

    UTILISATION DE LA FONCTION DE COMMANDE HDMI Utilisation de la fonction de commande HDMI Vous pouvez activer les fonctions suivantes en utilisant le boîtier de télécommande fourni avec votre téléviseur si cet appareil et un téléviseur à commande HDMI (sauf certains modèles) sont reliés par les prises HDMI. •...
  • Page 184: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Vous pouvez utiliser MANUAL SETUP pour effectuer un réglage fin des paramètres de l’environnement d’écoute, définir précisément les signaux sonores, le direction des faisceaux sonores, ou bien choisir les conditions pour l’entrée numérique et l’affichage sur l’écran (OSD). Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Page 185: Utilisation De Manual Setup

    MANUAL SETUP Utilisation de MANUAL SETUP Utilisez pour sélectionner MANUAL SETUP, et appuyez sur ENTER. Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. paramètre et définir sa valeur. MUSIC MOVIE SPORTS SUR.
  • Page 186 MANUAL SETUP ANGLE TO WALL BEAM MENU FLAT TO WALL OR CORNER Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie des faisceaux sonores. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION •...
  • Page 187 MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT • Sélectionnez ANGLE TO WALL OR CORNER si l’appareil est installé dans un coin de la pièce. (Réglage des faisceaux) Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même Utilisez ce paramètre pour le réglage manuel des que la distance de la position d’écoute à...
  • Page 188 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH FOCAL LENGTH (Distance au point focal) (Longueur du trajet du faisceau) Utilisez ce paramètre pour préciser la distance entre l’avant de l’appareil et le point focal de chaque voie et Un certain retard doit être spécifié pour chaque voie pour conférer plus d’ampleur à...
  • Page 189 MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Position de l’image) TREBLE GAIN (Aigus) Sert à régler le niveau de sortie des aigus sur chaque voie. Ce paramètre sert à ajuster la provenance du son transmis par les voies avant gauche et droite, tel qu’on l’entend, pour qu’il semble le plus proche possible de la voie Si la surface sur laquelle se réfléchissent les faisceaux sonores centrale.
  • Page 190: Sound Menu

    MANUAL SETUP BASS OUT (Sortie des fréquences graves) SOUND MENU Les signaux à fréquence grave (les basses) peuvent être dirigés, en totalité ou en partie, vers le caisson de graves Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui et/ou vers les voies avant gauche et droite. Ce paramètre déterminent la sortie sonore.
  • Page 191 MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Retard audio) ■ DD/DTS Dynamic Range Utilisez ce menu pour retarder les sons de manière à les (Plage dynamique des signaux Dolby synchroniser sur l’image vidéo. Ce réglage peut être Digital et DTS) nécessaire si la chaîne comporte un moniteur à cristaux Ce paramètre sert à...
  • Page 192: Input Menu

    MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Mode d’entrée) INPUT MENU Utilisez ce menu pour préciser le mode d’entrée des sources reliées aux prises DIGITAL INPUT à la mise en Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui service de l’appareil. Pour de plus amples détails déterminent la sortie audio et vidéo.
  • Page 193 MANUAL SETUP • Sélectionnez AUX1 ANALOG pour ajuster le niveau des signaux audio et vidéo présents aux prises AUX 1 Utilisez pour sélectionner le AUDIO INPUT de cet appareil. caractère à utiliser. Plage de réglage: –6,0 dB à 0,0 dB •...
  • Page 194 MANUAL SETUP SUPPORT AUDIO (Support audio) HDMI CONTROL (Commande HDMI) Utilisez ce paramètres pour sélectionner si les signaux Utilisez cette fonction pour mettre en relation cet appareil audio HDMI doivent être lus sur cet appareil ou sur un et un téléviseur à commande HDMI via la liaison HDMI. autre appareil HDMI raccordé...
  • Page 195: Display Menu

    MANUAL SETUP ■ OSD SET (Réglages OSD) DISPLAY MENU Utilisez ce paramètre pour spécifier la position et la durée de l’affichage des menus sur l’écran de télévision. Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent l’affichage. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 4)DISPLAY MENU...
  • Page 196: Réglage De La Balance Audio

    Réglage de la balance audio Réglage de la balance audio Vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores sur chaque voie à l’aide du signal d’essai ou la sortie audio dans chaque mode de faisceaux pour obtenir un son d’ambiance plus proche de la réalité. Utilisation du signal d’essai Utilisez pour sélectionner la voie à...
  • Page 197: Utilisation Du Signal Audio En Cours De Lecture

    Réglage de la balance audio Appuyez sur TEST lorsque les réglages sont Réglez le sélecteur de mode de terminés. fonctionnement sur YSP. TEST TV/AV Appuyez plusieurs fois de suite sur CH Remarques LEVEL (ou appuyez sur CH LEVEL et sur ) pour sélectionner la voie que vous •...
  • Page 198 Réglage de la balance audio Utilisez pour régler le niveau de sortie. ENTER Plage de réglage: –10,0 dB à +10,0 dB Attendez quelques secondes sans toucher à l’appareil lorsque le réglage est terminé. Remarques • Les niveaux des voies ne peuvent pas être réglés lorsque la lecture stéréo sur 2 voies ou 5 voies (voir page 60) ou My Surround (voir page 55) est sélectionné...
  • Page 199: Sélection De La Source D'entrée

    Sélection de la source d’entrée Sélection de la source d’entrée Le type de signaux audio à transmettre par la source sélectionnée peut être choisie en de préférences personnelles ou de la source. Cette fonction est disponible pour les sources TV/STB, DVD, AUX1 et AUX2. Il est conseillé...
  • Page 200: Réglage Des Paramètres Du Système

    Réglage des paramètres du système Réglage des paramètres du système Cet appareil comprend d’autres menus qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Ces menus proposent d’autres options qui peuvent être utilisées pour régler ou personnaliser les fonctions de cet appareil. Remarque Lorsque “F.PANEL KEY”...
  • Page 201: Réglage De Memory Protect

    Réglage des paramètres du système Réglage de MEMORY PROTECT Appuyez sur pour sélectionner “PROTECT: ON” ou “PROTECT: OFF”. Vous pouvez protéger les réglages sauvegardés dans la mémoire pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés ou changés par inadvertance. ENTER Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation des paramètres du système”...
  • Page 202: Réglage De Max Volume

    Réglage des paramètres du système Réglage de MAX VOLUME Appuyez sur pour régler le niveau sonore maximal. Vous pouvez régler le niveau sonore maximal de l’appareil pour qu’il n’émette pas de son plus fort. Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation ENTER des paramètres du système”...
  • Page 203: Réglage De Demo Mode

    Réglage des paramètres du système Réglage de DEMO MODE Appuyez sur de sorte que “TURN ON VOLUME” apparaisse sur l’afficheur de la La sortie des faisceaux sonores de cet appareil peut être face avant. testée pour en vérifiant la qualité sonore. Répétez les opérations 1 à...
  • Page 204: Réglage De Panel Input Key

    Réglage des paramètres du système Réglage de PANEL INPUT KEY Appuyez sur pour sélectionner “DEMO: ON” ou “DEMO: OFF”. Vous pouvez désactiver la saisie (INPUT) sur la face avant lors des réglages du système. Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation ENTER des paramètres du système”...
  • Page 205: Désactivation Des Touches De La Face Avant

    Réglage des paramètres du système Désactivation des touches de la Appuyez sur pour sélectionner face avant “P.INPUT: ON” ou “P.INPUT: OFF”. Vous pouvez désactiver les touches de la face avant lors des réglages des paramètres du système. ENTER Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation des paramètres du système”...
  • Page 206: Réglage De Factory Preset

    Réglage des paramètres du système Réglage de FACTORY PRESET Appuyez sur pour sélectionner “F.PANEL: ON” ou “F.PANEL: OFF”. Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut de cet appareil. Cette opération a pour effet de rétablir les valeurs initiales de TOUS les paramètres de SET MENU. ENTER Remarque Après cette opération, vous devez exécuter une nouvelle fois...
  • Page 207 Réglage des paramètres du système Appuyez sur pour sélectionner “PRESET: RESET” ou “PRESET: CANCEL”. ENTER • Sélectionnez PRESET: RESET pour rétablir tous les réglages actuels. • Sélectionnez PRESET: CANCEL pour annuler cette opération. Appuyez sur STANDBY/ON du boîtier de télécommande pour mettre cet appareil en mode de veille.
  • Page 208: Caractéristiques Du Boîtier De Télécommande

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils AV fabriqués par Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur d’autres appareils, vous devez programmer les codes de commande appropriés et régler le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV pour changer la section de commande.
  • Page 209: Commande Des Autres Appareils

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareils ■ Utilisation du téléviseur 1 Touches numériques Pour choisir le canal de télévision. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement 2 CH +/– sur TV/AV et appuyez sur TV pour sélectionner le Pour sélectionner les chaînes de télévision.
  • Page 210: Utilisation Du Stb

    Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Utilisation du lecteur/enregistreur de DVD ■ Utilisation du STB (Télévision câblée/Tuner satellite) Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur DVD pour sélectionner Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement DVD comme source d’entrée.
  • Page 211: Utilisation Du Magnétoscope

    Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Utilisation du magnétoscope Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur AUX1 pour sélectionner VCR comme source d’entrée. La section de commande du boîtier de télécommande agit maintenant sur le tuner AUX1. Cette opération est disponible lorsque votre magnétoscope est raccordé...
  • Page 212: Réglages De Macros Pour Un Téléviseur

    Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Réglages de macros pour un téléviseur Utilisation des macros TV avec tuner Les macros TV permettent d’effectuer toute une série Maintenez CODE SET enfoncé et appuyez sur d’opérations en appuyant sur une seule touche. Par une des touches de sélection d’entrée pour exemple, pour lire un DVD il faut normalement mettre sélectionner la source d’entrée pour laquelle...
  • Page 213: Utilisation Des Macros

    Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Réglages de macros pour un téléviseur ■ Utilisation des macros sans tuner Appuyez environ deux secondes sur une touche Maintenez CODE SET enfoncé et appuyez sur de sélection d’entrée pour sélectionner la source une des touches de sélection d’entrée pour d’entrée qui doit être activée par une macro.
  • Page 214: Guide De Dépannage

    Yamaha le plus proche. ■ Généralités...
  • Page 215 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le caisson de graves n’émet BASS OUT dans SUBWOOFER SET est Sélectionnez SWFR. aucun son. réglé sur FRONT. La source ne fournit aucune fréquence grave. Distorsion, ou graves trop La valeur de CROSS OVER de SUBWOOFER Choisissez pour CROSS OVER la valeur faibles.
  • Page 216: Boîtier De Télécommande

    Guide de dépannage ■ Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de télécommande La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une ne fonctionne pas ou n’agit distance inférieure à 6 m et sous un angle pas convenablement.
  • Page 217: Glossaire

    Glossaire Glossaire ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Dolby Digital est un système numérique de correction Le système numérique DTS a été mis au point pour remplacer les d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement pistes sonores analogiques des films par 6 pistes numériques; sa indépendantes.
  • Page 218 Glossaire ■ 0.1 voie LFE Cette voie reproduit les signaux très graves. La plage des fréquences couvertes s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies ou 6.1 voies, on compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors que les autres 5 ou 6 voies couvrent tout le spectre.
  • Page 219: Index

    Index Index ■ Numériques ■ M 0.1 voie LFE ..............106 Macros TV ..............100 3 Beam ................55 MANUAL SETUP ............72 5 Beam ................54 MEMORY ...............42 Microphone IntelliBeam ..........36 ■ A Minuterie de mise hors service ........68 Accentuation de l’écoute tardive ........67 Mode de faisceaux..........54, 60, 61 Afficheur de la face avant ..........
  • Page 220: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AMPLIFICATEUR SECTION FM • Puissance de sortie maximale (JEITA) • Gamme de syntonisation ..........2 W (1 kHz, DHT 10%, 4 Ω) × 21 [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 20 W (100 Hz, DHT 10%, 4 Ω) × 2 ................
  • Page 221: Garantie Limitée Pour La Zone Économique Européenne (Eea) Et La Suisse

    Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à...
  • Page 661: List Of Remote Control Codes

    BLAUPUNKT 229, 222 PROTON 297, 250, 260, 270 TOSHIBA 634, 665, 666, 667 392, 394, 344, 383 BLUE SKY QUASAR 234, 235 YAMAHA 699, 622, 623, NOKIA 393, 395 BRANDT RADIO SHACK299, 293, 297 647, 682 NOKIA OCEANIC BROC SONIC 297...
  • Page 662 TOTEVISION 363, 396 UNITECH UNIVERSUM 396, 327, 376 VIDEOSONIC 363 W.WHOUSE WARDS 395, 396, 336, 362, 397, 363 YAMAHA 399, 392, 393, 394 ZERITH 344, 361, 368, 371, 379, 396, 397 CABLE TV TUNER 739, 752, 753, 755, 758, 759, 762...
  • Page 663 YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia WK75420 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

Ce manuel est également adapté pour:

Ysp-3000

Table des Matières