Yamaha Digital Sound Projector YSP-3000 Mode D'emploi

Yamaha Digital Sound Projector YSP-3000 Mode D'emploi

Systeme acoustique numerique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 112

Liens rapides

G
YSP-3000
Digital Sound Projector
TM
Système Acoustique Numérique
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Digital Sound Projector YSP-3000

  • Page 1 YSP-3000 Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 Yamaha will not pin plug. be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Manual tuning ............49 INTRODUCTION Automatic preset tuning .......... 50 Manual preset tuning ..........51 Overview ..............2 Selecting a preset station ........52 Features ..............3 Displaying the Radio Data System information Using this manual ..........5 (Europe model only) ........... 52 Supplied accessories ..........
  • Page 4: Overview

    Yamaha YSP-3000 Digital Sound Projector challenges this preconception that complicated speaker setup and troublesome wiring go hand-in-hand with the enjoyment of multi-channel surround sound.
  • Page 5: Features

    (U.S.A., Canada, and Australia models only) ◆ DOCK terminal to connect a Yamaha iPod universal dock (such as the YDS-10, sold separately), which supports iPod (Click and Wheel), iPod nano, and iPod mini ◆...
  • Page 6 ” are trademarks of 1 Ltd. The “ ” logo and “Cinema DSP” are registered trademarks of YAMAHA Corporation. TruBass, SRS and the “ ” symbol are registered trademarks of SRS Labs, Inc. TruBass technology is incorporated under Manufactured under license from Dolby Laboratories.
  • Page 7: Using This Manual

    Using this manual Using this manual Notes • This manual describes how to connect and operate this unit. For details regarding the operation of external components, refer to the supplied owner’s manual for each component. • Operations in this manual use keys on the supplied remote control of this unit unless otherwise specified. •...
  • Page 8: Supplied Accessories

    Supplied accessories Supplied accessories Check that you have received all of the following parts. Remote control (×1) Fasteners (×4) Optical cable (×1) STANDBY/ON POWER POWER DOCK AUX1 AUX2 AUX3 MACRO INPUT1 PRESET/TUNE SEARCH MEMORY FM/XM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP Cable clamp (×1) 5BEAM...
  • Page 9: Controls And Functions

    Controls and functions Controls and functions Front panel INPUT STANDBY/ON VOLUME AUX 3 INTELLIBEAM MIC 1 AUX 3 input jack 6 VOLUME +/– Connect your portable audio player (see page 26). Controls the volume level of all audio channels (see page 47).
  • Page 10: Front Panel Display

    Controls and functions Front panel display 1 HDMI indicator A NIGHT indicator Lights up when the signal of the selected input source is Lights up when one of the night listening enhancers is input at the HDMI IN jack(s). selected (see page 67). 2 TUNER indicators B SLEEP indicator FM: Light up when this unit is receiving an FM broadcast.
  • Page 11: Rear Panel

    A XM antenna jack (U.S.A., Canada, and Australia models only) (U.S.A and Canada models only) Connect the Yamaha iPod universal dock (such as YDS- 10, sold separately) (see page 2 in the Reference Guide). Connect your XM Mini-Tuner Dock (sold separately) (see page 5 in the Reference Guide).
  • Page 12: Remote Control (Europe, Australia, Asia, And Korea Models)

    Controls and functions Remote control (Europe, Australia, Asia, and Korea models) 1 Infrared window This section describes the functions of the remote control used to control this unit. Some buttons marked with an Outputs infrared control signals. Aim this window at the asterisk (*) share the common functions between the YSP component you want to operate.
  • Page 13 Controls and functions F DVD player/VCR control buttons T RETURN Control your DVD player or VCR (see pages 98 and 99). Selects sleep timer settings or returns to the previous SET MENU screen. G My Beam microphone U TV VOL +/– Collects the test tones from this unit when using the My Beam auto-adjust function (see page 61).
  • Page 14 Controls and functions 1 PRESET/TUNE This section describes the functions of the remote control used to control FM, Radio Data System, or iPod when the FM: Switches between the preset search mode and the TV/AV mode is selected with the operation mode selector frequency search mode (see pages 49 to 52).
  • Page 15: Remote Control (U.s.a. And Canada Models)

    Controls and functions Remote control (U.S.A. and Canada models) 1 Infrared window This section describes the functions of the remote control used to control this unit. Some buttons marked with an Outputs infrared control signals. Aim this window at the asterisk (*) share the common functions between the YSP component you want to operate.
  • Page 16 Controls and functions F DVD player/VCR control buttons T RETURN Control your DVD player or VCR (see pages 98 and 99). Selects sleep timer settings or returns to the previous SET MENU screen. G My Beam microphone U TV VOL +/– Collects the test tones from this unit when using the My Beam auto-adjust function (see page 61).
  • Page 17 Controls and functions 1 PRESET/TUNE This section describes the functions of the remote control used to control FM, XM Satellite Radio, or iPod when the FM: Switches between the preset search mode and the TV/AV mode is selected with the operation mode selector frequency search mode (see pages 49 to 52).
  • Page 18: Installation

    Installation Installation This section describes a suitable installation location to install this unit using a metal wall bracket, a rack or a stand. Depending on your installation environment, connections with external components can be done before installing this unit. We recommend that you temporarily place and arrange all components, including this unit, in order to decide which procedure should come first.
  • Page 19: Installation Examples

    Installation ■ Installation examples Example 1 Install this unit as close to the exact center of the wall as possible. Example 2 Install this unit so that the sound beams can be reflected off the walls. Example 3 Install this unit as close to the exact front of your normal listening position as possible.
  • Page 20 Installation ■ Using a metal wall bracket ■ Using a rack You can use the optional metal wall bracket to mount this You can install this unit either above or under your TV in a unit on the wall in your listening room. commercially available rack.
  • Page 21: Connections

    Connections Connections This unit is equipped with the following types of audio/video input/output jacks/terminal: For audio input For audio output • 2 optical digital input jacks • 1 subwoofer output jack • 2 coaxial digital input jacks For audio/video output •...
  • Page 22: Before Connecting Components

    Connections Before connecting components ■ Cables used for connections ■ Affixing cables To prevent cables from becoming unplugged, place the Audio/Video supplied cable clamp with the open side facing upward, attach it to the rear panel of this unit in a suitable position, HDMI cable and then affix cables in the cable clamp.
  • Page 23: Connections Using Hdmi Cables

    Connections Connections using HDMI cables This unit is equipped with 2 HDMI input jacks and 1 HDMI output jack. If your TV and other components have HDMI jacks, use HDMI cables for simpler and easier connections, and you can skip the connection procedures from page 22 to 25.
  • Page 24: Connecting A Tv

    Connections Connecting a TV For audio connection, connect the analog audio output jacks on your TV to the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit. If your TV has an optical digital output jack, connect the optical digital output jack on your TV to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit.
  • Page 25: Connecting A Dvd Player/Recorder

    Connections Connecting a DVD player/recorder Connect the coaxial digital output jack on your DVD player/recorder to the DVD COAXIAL DIGITAL INPUT jack on this unit. When you connect this unit to your DVD/VCR combo player/recorder, connect the analog audio output jacks on your DVD/VCR combo player/recorder to the AUX 1 AUDIO INPUT jacks on this unit in addition to the coaxial digital audio connection.
  • Page 26: Connecting A Digital Satellite Tuner Or A Cable Tv Tuner

    Connections Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner Connect the optical digital output jack on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. Connect the analog audio output jacks on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit.
  • Page 27: Connecting A Digital Airwave Tuner

    Connections Connecting a digital airwave tuner Connect the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit to the analog audio output jacks on your TV. Connect the optical digital output jack on your digital airwave tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit in addition to the analog audio connection.
  • Page 28: Connecting A Portable Audio Player

    Connections Connecting a portable audio player Connect the analog audio output jack on your portable audio player to the AUX 3 input jack on the front panel of this unit. Front panel of this unit AUX 3 Analog audio output Portable audio player Audio 3.5 mm stereo mini plug cable...
  • Page 29: Connecting Other External Components

    Connections Connecting other external components If your component supports optical digital connections, connect the optical digital output jack on your component (e.g., DVD player/recorder) to the AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. If your component does not support optical digital connections, connect the coaxial digital output jack on your component to the AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT jack on this unit.
  • Page 30: Connecting A Subwoofer

    Connections Connecting a subwoofer Connect the monaural input jack on your subwoofer to the SUBWOOFER OUT jack on this unit. This connection alone does not output sound from the connected subwoofer. To output sound from the connected subwoofer, turn on the power of your subwoofer and then run AUTO SETUP (see page 35) or select SWFR for BASS OUT in SUBWOOFER SET (see page 78).
  • Page 31: Connecting The Fm Antenna

    Connections Connecting the FM antenna Connect the supplied FM antenna to the FM ANTENNA jack on this unit. FM indoor antenna (supplied) Rear panel of this unit (U.S.A. and Canada models) ANTENNA AUDIO INPUT DIGITAL INPUT VIDEO AUX 2 COAXIAL OPTICAL AUX 1 TV/STB...
  • Page 32: Getting Started

    GETTING STARTED Getting started Installing batteries in the remote Remove the transparent sheet before using the remote control. control Press Operation range of the remote control The remote control transmits a directional infrared beam. Use the remote control within 6 m (20 ft) of this unit and point it toward the remote control sensor of this unit during operation.
  • Page 33: Turning On This Unit Or Setting It To The Standby Mode

    Getting started Turning on this unit or Press STANDBY/ON again to set this unit to setting it to the standby mode the standby mode. Note When this unit is in the standby mode, only STANDBY/ON on the front panel or on the remote control is operational, and the other control buttons on the front panel or on the remote control are not operational until the power of this unit is turned on.
  • Page 34: Using Set Menu

    USING SET MENU Using SET MENU Displaying the OSD (on-screen display) This section describes how to display the OSD (on-screen display) of this unit on your TV screen and to set the parameters for your listening room. Once this is complete, you can enjoy real surround sound while watching TV in the comfort of your own home.
  • Page 35: The Flow Chart Of Set Menu

    Using SET MENU The flow chart of SET MENU The following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure. Run LANGUAGE SETUP. See “Changing OSD language” on page 34. Run AUTO SETUP (IntelliBeam). See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 35. If an error occurs Look for a remedy.
  • Page 36: Changing Osd Language

    CHANGING OSD LANGUAGE Changing OSD language This feature allows you to select the language of your choice that appears in SET MENU of this unit. Set the operation mode selector to YSP. Press to select the desired language, and press ENTER. TV/AV ENTER ENTER...
  • Page 37: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) This unit creates a sound field by reflecting sound beams on the walls of your listening room and by broadening the cohesion of all the channels. Just as you would arrange the speaker position of other audio systems, you need to set the beam angle to enjoy the best possible sound from this unit.
  • Page 38: Installing The Intellibeam Microphone

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Installing the IntelliBeam microphone The supplied IntelliBeam microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening environment. Follow the procedure below to connect the IntelliBeam microphone to this unit and make sure that the IntelliBeam microphone is placed in a proper location and that there are no large obstacles between the IntelliBeam microphone and the walls in your listening room.
  • Page 39: Using Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Using AUTO SETUP (IntelliBeam) Once the IntelliBeam microphone is firmly connected to this unit and properly placed in your listening room, follow the procedure below to start the AUTO SETUP procedure. You can also enter the AUTO SETUP procedure simply by pressing and holding AUTO SETUP for more than two seconds.
  • Page 40 AUTO SETUP (IntelliBeam) Notes Press MENU. The SET MENU screen appears on your TV. • Make sure that your listening room is as quiet as possible while this unit is performing the AUTO SETUP procedure. • To achieve the best results possible, evacuate yourself from SET MENU your listening room until the AUTO SETUP procedure is completed so that you may not obstruct the path of sound...
  • Page 41 AUTO SETUP (IntelliBeam) Press to select BEAM+SOUND Check the following points once again before OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only, or SOUND starting the AUTO SETUP procedure. OPTIMZ only and then press ENTER. • Is the IntelliBeam microphone firmly connected to this unit? The following screen appears on your TV.
  • Page 42 AUTO SETUP (IntelliBeam) Check that the following screen is displayed Press ENTER to confirm the results or press on your TV. RETURN to cancel the results. The results of the AUTO SETUP procedure are The following screen is displayed for two seconds displayed on your TV.
  • Page 43 If position/connection and re-try. the problem persists, contact the nearest authorized Yamaha service center for assistance. ERROR E-7 An internal system error occurred. Repeat the AUTO SETUP procedure.
  • Page 44: Using The System Memory

    USING THE SYSTEM MEMORY Using the system memory Convenient usage of the system Press to select MEMORY and press memory ENTER. The following screen appears on your TV. You can save the current settings adjusted in SET MENU in the system memory of this unit. It is handy to save certain settings according to the varying conditions of your listening environment.
  • Page 45: Loading Settings

    Using the system memory Loading settings Press to select MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3 and press ENTER. You can recall the settings saved in “Saving settings” on The following screen appears on your TV. page 42 according to the varying conditions of your listening environment.
  • Page 46 Using the system memory Press to select LOAD and press Press ENTER again. ENTER. The new parameters saved as MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3 are loaded. Once the The following screen appears on your TV. parameters are loaded, the display returns to the SET MENU screen.
  • Page 47: Playback

    PLAYBACK Playback ■ Front panel operations Selecting the input source Press INPUT on the front panel repeatedly to You can play back sound from the components connected toggle between TV, STB, DVD, AUX1, AUX2, and to this unit simply by pressing INPUT on the front panel AUX3.
  • Page 48: Playing Back Sources

    Playback Press AUX1 (or AUX2) to play back a component connected to the AUX 1 (or AUX 2) jack on the Switch to the video input on your TV using rear panel of this unit. the remote control supplied with the TV and display the DVD menu screen.
  • Page 49: Muting The Sound

    Playback ■ Muting the sound Adjusting the volume VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Press MUTE to mute the sound. “AUDIO MUTE ON” appears in the front panel display, and the volume level indicator flashes. MUTE INPUT VOLUME STANDBY/ON...
  • Page 50: Fm Tuning

    FM TUNING FM tuning There are two tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when the radio signal is strong and there is no interference. If the radio signal is weak, tune into the FM station manually. You can also use the automatic and manual preset tuning features to store up to 40 stations in total (A1 to E8: 5 preset station groups with 8 preset station numbers each).
  • Page 51: Automatic Tuning

    FM tuning Automatic tuning Press ENTRY ) once to begin automatic tuning. Automatic tuning is effective when the radio station When this unit is tuned into an FM station, the signals are strong and there is no interference. TUNED indicator lights up and the frequency of the station appears in the front panel display.
  • Page 52: Automatic Preset Tuning

    FM tuning Press SEARCH repeatedly until the AUTO Press FM to select FM as the input source. indicator disappears from the front panel “FM” appears in the front panel display. display. SEARCH • You can also press INPUT on the front panel repeatedly to select FM as the input source.
  • Page 53: Manual Preset Tuning

    FM tuning Manual preset tuning • If the colon (:) does not appear, press PRESET/TUNE to display the colon. You can also store up to 40 stations (A1 to E8: 5 preset • U.S.A. and Canada models use CAT/A-E station groups with 8 preset station numbers each) •...
  • Page 54: Selecting A Preset Station

    FM tuning Selecting a preset station Press ENTRY ) to select the desired preset station number (1 to 8). You can tune into the preset stations simply by selecting The preset station group and number appear in the the preset station groups and numbers. front panel display together with the station band and frequency.
  • Page 55 FM tuning Tune into the desired Radio Data System Program type Descriptions broadcasting station. NEWS News We recommend automatic preset tuning to tune into the Radio Data System broadcasting stations (see AFFAIRS Current affairs page 50). INFO General information Note SPORT Sport The AUTO PS feature of this unit changes the frequency...
  • Page 56: Enjoying Surround Sound

    ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying surround sound You can enjoy multi-channel surround sound by changing the beam mode using the beam mode buttons on the remote control. Select 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam, or My Surround for multi-channel playback. Notes •...
  • Page 57: Stereo Plus 3 Beam

    Enjoying surround sound Stereo plus 3 Beam Notes • When you play back multi-channel sources, surround left and Outputs normal sound from the front left and right right signals are mixed down and output from the front left and channels and sound beams from the center and surround right channels.
  • Page 58 Enjoying surround sound ■ Decoder indicators ■ Surround modes and recommended sources Depending on the input source and the selected surround mode, the decoder indicators in the front panel display Recommended light up as follows: Surround mode source Status Indicator Dolby Pro Logic –...
  • Page 59: Enjoying 2-Channel Sources In Surround Sound

    Enjoying surround sound Enjoying 2-channel sources Press SUR. DECODE repeatedly (or press in surround sound SUR. DECODE and then press ) to switch between surround modes. This unit can decode 2-channel sources for 5.1-channel Choices: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music, PRO LOGIC, playback so that you can enjoy a variety of surround sound PLII Movie, PLII Music, PLII Game, neural surround effects by switching the surround mode.
  • Page 60: Enjoying Tv In Surround Sound

    Enjoying surround sound Enjoying TV in surround sound If you hear sound from your TV speakers, reduce the volume level of your TV until you You can enjoy analog audio signals output from your TV can no longer hear any audio being output. in real surround sound.
  • Page 61: Adjusting Surround Mode Parameters

    Enjoying surround sound ■ When Dolby Pro Logic II Music is Adjusting surround mode selected parameters PANORAMA Gives the front left and right channel sound a You can configure the parameters for Dolby Pro Logic II wraparound effect, distributed throughout the entire Music and DTS Neo:6 Music to fine-tune the surround surround sound field to give you an expansive feeling.
  • Page 62: Enjoying Stereo Sound

    ENJOYING STEREO SOUND Enjoying stereo sound You can enjoy 2-channel and 5-channel stereo playback as the beam modes by pressing STEREO on the remote control. Notes • When you play back Dolby Digital audio signals in the 2-channel or 5-channel stereo playback, the dynamic range becomes compressed.
  • Page 63: Playing Back Sound Clearly (My Beam)

    PLAYING BACK SOUND CLEARLY (MY BEAM) Playing back sound clearly (My Beam) You can improve listenability in a noisy environment by changing the beam mode to My Beam, which outputs sound beams directly toward the listening position in a single channel. In addition, My Beam is also ideal when you do not want the sound beams to be reflected on the walls in your listening room or when you do not want to disturb other people while enjoying music or movies at night.
  • Page 64: Using Manual-Adjust Function

    Playing back sound clearly (My Beam) Using manual-adjust function You can adjust the beam angle manually while playing back an input source. This function is also ideal if the listening position is out of the operation guarantee range of the auto-adjust function. Set the operation mode selector to YSP.
  • Page 65: Using Sound Field Programs

    The acoustics in your room could be changed to those of a concert hall, a dance floor, or a listening room of virtually any size at all. This ability to create sound fields at will is exactly what Yamaha has done with...
  • Page 66: Cinema Dsp Programs

    Using sound field programs ■ Movie program CINEMA DSP programs Select this CINEMA DSP program when you play back movie sources, especially the ones encoded in Dolby You can select from three different CINEMA DSP Digital, DTS, or Dolby Surround. This program clearly programs (MUSIC, MOVIE, and SPORTS) depending on reproduces dialog and sound effects, thus creating a broad the type of source you want to enjoy.
  • Page 67: Turning Off Cinema Dsp Programs

    Using sound field programs ■ Turning off CINEMA DSP programs Turn off the CINEMA DSP programs if you want to enjoy Press MUSIC, MOVIE, or SPORTS to select the original sound without the CINEMA DSP program the desired CINEMA DSP program. effect.
  • Page 68: Using The Music Enhancer

    USING THE MUSIC ENHANCER Using the music enhancer You can use the Music Enhancer of this unit to improve the sound nearest to the original depth and width of compression artifacts such as the MP3 format. MUSIC MOVIE SPORTS Press ENHANCER repeatedly to switch between the Music Enhancer levels (OFF, SUR.
  • Page 69: Using The Volume Mode (Night Listening Enhancer/Tv Volume Equal Mode)

    USING THE VOLUME MODE (NIGHT LISTENING ENHANCER/TV VOLUME EQUAL MODE) Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode) The night listening enhancers are designed to improve listenability at lower volumes or at night. In addition, you can limit the volume level of the TV so that it will not vary suddenly to a great extent whenever the contents being broadcast change (i.e.
  • Page 70: Using The Sleep Timer

    USING THE SLEEP TIMER Using the sleep timer Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified period of time. The sleep timer is useful if you are going to sleep after a certain amount of time while this unit is still playing back a source. Each time you press SLEEP, the front panel display PRESET/TUNE SEARCH...
  • Page 71: Canceling The Sleep Timer

    Using the sleep timer ■ Canceling the sleep timer Set the operation mode selector to YSP. TV/AV Press SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF” appears in the front panel display. SLEEP Wait for a few seconds without operating this unit to confirm the setting for the sleep timer. The SLEEP indicator disappears from the front panel display, indicating that the sleep timer is deactivated.
  • Page 72: Displaying The Input Source Information

    DISPLAYING THE INPUT SOURCE INFORMATION Displaying the input source information You can display the format and sampling frequency of the current input signal in the front panel display. Press DISPLAY. SUR. DECODE The information on the current input signal is displayed as follows: ENHANCER ENTRY...
  • Page 73: Using The Hdmi Control Feature

    USING THE HDMI CONTROL FEATURE Using the HDMI control feature You can operate the following functions using the remote control supplied with your TV if this unit and an HDMI control-compatible TV (except some models) are connected via HDMI. • Turning on or off the power (synchronized operation with the TV) •...
  • Page 74: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP To achieve the best quality surround sound, you can use MANUAL SETUP to fine-tune the listening environment parameters, as well as to make advanced settings for sound signals, sound beams, digital input, and the OSD. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your own listening environment.
  • Page 75: Using Manual Setup

    MANUAL SETUP Using MANUAL SETUP Press to select MANUAL SETUP and press ENTER. Use the remote control to access and adjust each The following screen appears on your TV. parameter. MUSIC MOVIE SPORTS SUR. DECODE ENTER ENTER ENHANCER ENTRY MENU TV/AV CAT/ ENTER...
  • Page 76: Beam Menu

    MANUAL SETUP ANGLE TO WALL BEAM MENU FLAT TO WALL OR CORNER Use to manually adjust the various parameters related to the sound beam output. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION •...
  • Page 77 MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT (Beam adjustment) • Select ANGLE TO WALL OR CORNER if this unit is installed in the corner of your listening room. Adjust Use to manually adjust the various sound beam settings. the width and length of your listening room as well as We recommend that you select 5 Beam as the beam mode the distance of the listening position from this unit.
  • Page 78 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Beam travel length) FOCAL LENGTH (Focal length) A certain amount of delay must be applied to the sound Use to set the distance from the front of this unit to the from each channel so that all sounds can arrive at the focal point of output for each channel to achieve an listening position at the same time.
  • Page 79 MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Image location) TREBLE GAIN (Treble gain) Use to adjust the high-frequency output level of each Use to adjust the direction from which the front left and channel. right channel sound is heard so that each sound can be heard closer to the center channel.
  • Page 80: Sound Menu

    MANUAL SETUP BASS OUT (Bass out) SOUND MENU Low-frequency (bass) signals can be directed to the subwoofer and/or the front left and right channels. This Use to manually adjust the various parameters related to setting also determines the routing of LFE (low-frequency the sound output.
  • Page 81 MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Audio delay) ■ DD/DTS Dynamic Range Use to delay the sound output and synchronize it with the (Dynamic range of Dolby Digital and video image. This may be necessary when using certain DTS signals) LCD monitors or projectors. Use to select the amount of dynamic range compression.
  • Page 82: Input Menu

    MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Input mode) INPUT MENU Use to designate the input mode for the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on Use to manually adjust the various parameters related to the power of this unit. For information on the types of the audio and video input.
  • Page 83 MANUAL SETUP • Select AUX1 ANALOG to adjust the level of audio and video signals input at the AUX 1 AUDIO INPUT jacks Press to select the desired character. of this unit. • You can use up to 8 characters for each input. Control range: –6.0 dB to 0.0 dB •...
  • Page 84 MANUAL SETUP SUPPORT AUDIO (Support audio) HDMI CONTROL (HDMI control) Use to select whether to play back HDMI audio signals on Use this function to link this unit and an HDMI control- this unit or on another HDMI component connected to the compatible TV via HDMI.
  • Page 85: Display Menu

    MANUAL SETUP ■ OSD SET (OSD settings) DISPLAY MENU Use to adjust the display position and to set the display time of the OSD. Use to manually adjust the various parameters related to the display. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 4)DISPLAY MENU...
  • Page 86: Adjusting The Audio Balance

    Adjusting the audio balance Adjusting the audio balance You can adjust the sound beam output level of each channel by using the test tone or the audio output being played back in each beam mode to achieve a more true-to-life surround sound experience. Using the test tone Press to select the channel you want...
  • Page 87: Using The Audio Output Being Played Back

    Adjusting the audio balance Press TEST when you have completed all Set the operation mode selector to YSP. your adjustments. TV/AV TEST Press CH LEVEL repeatedly (or press CH LEVEL and ) to select the channel Notes you want to adjust. The front panel display changes as follows.
  • Page 88 Adjusting the audio balance Press to adjust the channel volume. ENTER Control range: –10.0 dB to +10.0 dB Wait for a few seconds without operating this unit when you have completed your adjustment. Notes • All channel levels cannot be adjusted when the 2-channel or 5- channel stereo playback (see page 60), or My Surround (see page 55) is selected as the beam mode.
  • Page 89: Selecting The Input Mode

    Selecting the input mode Selecting the input mode You can select the type of audio input signals of the selected input source according to your preference or the conditions of the input source. This function is available for TV/STB, DVD, AUX1, and AUX2. We recommend setting the input mode to AUTO in most cases.
  • Page 90: Adjusting The System Parameters

    Adjusting the system parameters Adjusting the system parameters This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. These menus offer additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Note When “F.PANEL KEY” is set to “F.PANEL: OFF” (see page 93), STANDBY/ON on the front panel is ineffective. Use STANDBY/ON on the remote control instead to adjust the system parameters.
  • Page 91: Setting The Memory Protect

    Adjusting the system parameters Setting the MEMORY PROTECT Press to switch between “PROTECT: ON” and “PROTECT: OFF”. You can protect the settings you saved in the system memory of this unit from being accidentally erased or unwantedly changed. ENTER Repeat steps 1 to 3 in “Using the system parameters”...
  • Page 92: Setting The Max Volume

    Adjusting the system parameters Setting the MAX VOLUME Press to adjust the maximum volume level. You can set the maximum volume level so that this unit will not output sound beyond the limited volume level. Repeat steps 1 to 3 in “Using the system ENTER parameters”...
  • Page 93: Setting The Demo Mode

    Adjusting the system parameters Setting the DEMO MODE Press so that “TURN ON VOLUME” is displayed in the front panel display. You can test the sound beam output from this unit to experience the sound beam. Repeat steps 1 to 3 in “Using the system ENTER parameters”...
  • Page 94: Setting The Panel Input Key

    Adjusting the system parameters Setting the PANEL INPUT KEY Press to switch between “DEMO: ON” and “DEMO: OFF”. You can disable the INPUT on the front panel when you adjust the system parameters. Repeat steps 1 to 3 in “Using the system ENTER parameters”...
  • Page 95: Disabling The Front Panel Keys

    Adjusting the system parameters Disabling the front panel keys Press to switch between “P.INPUT: ON” and “P.INPUT: OFF”. You can disable the front panel keys except when you adjust the system parameters. Repeat steps 1 to 3 in “Using the system ENTER parameters”...
  • Page 96: Setting The Factory Preset

    Adjusting the system parameters Setting the FACTORY PRESET Press to switch between “F.PANEL: ON” and “F.PANEL: OFF”. You can reset all of the parameters of this unit to the factory presets. This procedure completely resets ALL the parameters in SET MENU. ENTER Note After performing the following procedure you must run AUTO...
  • Page 97 Adjusting the system parameters Press to switch between “PRESET: RESET” and “PRESET: CANCEL”. ENTER • Select PRESET: RESET to reset all of the current settings. • Select PRESET: CANCEL to cancel the resetting procedure. Press STANDBY/ON on the remote control to set this unit to the standby mode.
  • Page 98: Remote Control Features

    Remote control features In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other AV components made by Yamaha and other manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the appropriate remote control codes and set the operation mode selector to TV/AV to change the control area.
  • Page 99: Controlling Other Components

    Remote control features Controlling other components ■ Operating your TV 1 Numeric buttons Selects a TV channel for playback. Set the operation mode selector to TV/AV, and 2 CH +/– press TV to select TV as the input source. Switches between the available TV channels. The control area of the remote control changes to the TV operation mode.
  • Page 100 Remote control features ■ Operating your DVD player/recorder ■ Operating your STB (CATV/Satellite tuner) Set the operation mode selector to TV/AV and press DVD to select DVD as the input source. Set the operation mode selector to TV/AV and The control area of the remote control changes to the DVD press STB to select STB as the input source.
  • Page 101 Remote control features ■ Operating your VCR Set the operation mode selector to TV/AV and press AUX1 to select VCR as the input source. The control area of the remote control changes to the AUX1 operation mode. This operation is available when your VCR is connected to the AUX 1 AUDIO INPUT jacks on this unit.
  • Page 102: Using The Tv Macro

    Remote control features ■ Setting macros for the TV with the Using the TV macro tuning capability The TV macro feature makes it possible to perform a Press and hold CODE SET and press one of series of operations with the press of a single button. For the input selector buttons to select the input example, when you want to play a DVD, you would source you want to set macros for.
  • Page 103 Remote control features ■ Setting macros for the TV without the ■ Operating macros tuning capability Press and hold one of the input selector buttons Press and hold CODE SET and press one of for approximately two seconds to select the input the input selector buttons to select the input source you want to operate macros for.
  • Page 104: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the AC power supply cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General...
  • Page 105 Troubleshooting Problem Cause Remedy page No sound from the BASS OUT in SUBWOOFER SET is set to Select SWFR. subwoofer. FRONT. The source does not contain low bass signals. Distorted or too little bass CROSS OVER in SUBWOOFER SET is set Set CROSS OVER correctly.
  • Page 106: Remote Control

    Troubleshooting ■ Remote control Problem Cause Remedy page The remote control does not Wrong distance or angle. The remote control functions within a work and/or function maximum range of 6 m (20 ft) and no more properly. than 45 degrees off-axis from the front panel.
  • Page 107: Glossary

    Glossary Glossary ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Dolby Digital is a digital surround sound system that gives DTS digital surround was developed to replace the analog you completely independent multi-channel audio. With 3 soundtracks of movies with a 6-channel digital sound front channels (left, center, and right) and 2 surround track, and is now rapidly gaining popularity in movie stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio...
  • Page 108 Glossary ■ LFE 0.1-channel This channel is for the reproduction of low bass signals. The frequency range for this channel is 20 Hz to 120 Hz. This channel is counted as 0.1 because it only enforces a low-frequency range compared to the full-range reproduction by the other 5/6 channels in Dolby Digital or DTS 5.1/6.1-channel systems.
  • Page 109: Index

    Index Index ■ Numerics ■ M 3 Beam ................55 MANUAL SETUP ............72 5 Beam ................54 MEMORY ...............42 Movie program..............64 ■ A Music program ..............64 AC power supply cable ........... 29 My Beam.................61 Audio pin cable............... 20 ■ N AUTO SETUP (IntelliBeam)..........
  • Page 110: Specifications

    Specifications Specifications AMP SECTION FM SECTION • Maximum Output Power (JEITA) • Tuning Range ..........2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 21 [U.S.A. and Canada models] ......87.5 to 107.9 MHz 20 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) × 2 [Asia model] ......
  • Page 111 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Page 112 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou Ce symbole est conforme à la directive de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable européenne 2002/96/EC. des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
  • Page 113 Table des matières Syntonisation manuelle..........49 INTRODUCTION Mise en mémoire automatique des fréquences..50 Mise en mémoire manuelle des fréquences ..... 51 Introduction ............2 Sélection d’une présélection ........52 Description .............. 3 Affichage des informations du système de diffusion de Emploi de ce manuel ..........
  • Page 114: Introduction

    Le Digital Sound Projector YSP-3000 de Yamaha récuse ceux qui prétendent que sans système acoustique compliqué et câblage complexe il n’est pas possible d’obtenir bon son d’ambiance multicanaux.
  • Page 115: Description

    États-Unis, le Canada et l’Australie seulement) réglages d’enceintes fastidieux, nécessitant une bonne ◆ Borne DOCK permettant de raccorder une station universelle Yamaha ouïe et obtenez des réglages des faisceaux sonores bien iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) et prenant en charge plus précis et adaptés à...
  • Page 116 Description Le logo “ ” et “IntelliBeam” sont des marques commerciales de YAMAHA Corporation. Fabriqué sous licence par 1 Ltd. Brevet déposé dans le monde entier. ™ Le logo “ ” et “Digital Sound Projector ” sont des marques de commerce de 1 Ltd.
  • Page 117: Emploi De Ce Manuel

    Emploi de ce manuel Emploi de ce manuel Remarques • Ce mode d’emploi décrit la manière de raccorder et d’utiliser cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les autres appareils, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chacun d’eux. • Les touches du boîtier de télécommande fourni avec cet appareil sont utilisées pour les diverses opérations, sauf mention contraire. •...
  • Page 118: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les éléments suivants. Boîtier de télécommande (×1) Fixations (×4) Câble à fibres optiques (×1) STANDBY/ON POWER POWER DOCK AUX1 AUX2 AUX3 MACRO INPUT1 PRESET/TUNE SEARCH MEMORY FM/XM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP...
  • Page 119: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions Commandes et fonctions Face avant INPUT STANDBY/ON VOLUME AUX 3 INTELLIBEAM MIC 1 Prise d’entrée AUX 3 6 VOLUME +/– Raccordez ici votre lecteur audio portable (voir page 26). Cette commande agit globalement sur le niveau de sortie de toutes les voies audio (voir page 47).
  • Page 120: Afficheur De La Face Avant

    Commandes et fonctions Afficheur de la face avant 1 Témoin HDMI A Témoin NIGHT Ce témoin s’éclaire lorsque le signal de la source d’entrée S’éclaire lorsqu’une des accentuations de l’écoute tardive sélectionnée est appliqué à une ou des prises d’entrée HDMI IN. est sélectionnée (voir page 67).
  • Page 121: Panneau Arrière

    2 Prise DOCK (Modèles pour les États-Unis, le Canada et l’Australie seulement) A Prise d’antenne XM Raccordez une station universelle Yamaha iPod (par (Modèles pour les États-Unis et le Canada seulement) exemple la YDS-10, vendue séparément) (voir page 2 Raccordez votre station XM Mini-Tuner Dock (vendue dans le guide de référence) à...
  • Page 122: Boîtier De Télécommande (Modèles Pour L'europe, L'australie, L'asie Et La Corée)

    Commandes et fonctions Boîtier de télécommande (Modèles pour l’Europe, l’Australie, l’Asie et la Corée) 1 Émetteur infrarouge Les fonctions utilisées pour la commande à distance de cet appareil sont décrites dans cette partie du manuel. Les signaux infrarouges de commande sont émis ici. Certaines touches marquées d’un astérisque (*) servent à...
  • Page 123 Commandes et fonctions F Touches de commande du lecteur DVD/ T RETURN magnétoscope Sélectionne un réglage de la minuterie de mise hors service ou rétablit la page précédente de SET MENU. Agit sur le lecteur de DVD ou le magnétoscope (voir pages 98 et 99).
  • Page 124 Commandes et fonctions 1 PRESET/TUNE Cette section décrit les fonctions du boîtier de télécommande utilisées pour la commande de la radio FM, FM: Commute entre le mode de recherche de présélection du système de diffusion de données radio ou du iPod, et le mode de recherche de fréquence (voir pages 49 à...
  • Page 125: Boîtier De Télécommande (Modèles Pour Les États-Unis Et Le Canada)

    Commandes et fonctions Boîtier de télécommande (Modèles pour les États-Unis et le Canada) 1 Émetteur infrarouge Les fonctions utilisées pour la commande à distance de cet appareil sont décrites dans cette partie du manuel. Les signaux infrarouges de commande sont émis ici. Certaines touches marquées d’un astérisque (*) servent à...
  • Page 126 Commandes et fonctions F Touches de commande du lecteur DVD/ T RETURN magnétoscope Sélectionne un réglage de la minuterie de mise hors service ou rétablit la page précédente de SET MENU. Agit sur le lecteur de DVD ou le magnétoscope (voir pages 98 et 99).
  • Page 127 Commandes et fonctions 1 PRESET/TUNE Cette section décrit les fonctions du boîtier de télécommande utilisées pour la commande de la radio FM, FM: Commute entre le mode de recherche de présélection de la XM Satellite Radio ou du iPod, lorsque le mode TV/ et le mode de recherche de fréquence (voir pages 49 à...
  • Page 128: Installation

    Installation Installation Vous trouverez ici une description de l’emplacement le mieux approprié pour l’installation de cet appareil avec une équerre métallique murale, un rack ou un support. Selon l’emplacement, il peut être préférable de raccorder les autres appareils avant d’installer cet appareil. Il est conseillé de placer et de disposer provisoirement tous les appareils, y compris celui-ci, pour décider de ce que vous devrez faire en premier.
  • Page 129: Exemples D'installation

    Installation ■ Exemples d’installation Exemple 1 Installez cet appareil le plus près possible du centre du mur. Exemple 2 Installez cet appareil de sorte que les faisceaux sonores puissent se réfléchir sur les murs. Exemple 3 Installez cet appareil le plus près possible de l’avant de votre position d’écoute normale.
  • Page 130: Utilisation D'une Équerre Métallique

    Installation ■ Utilisation d’une équerre métallique ■ Utilisation d’un rack murale Vous pouvez installer l’appareil au-dessus ou au-dessous du téléviseur dans un rack du commerce. Vous pouvez installer l’appareil dans la pièce d’écoute au moyen d’une équerre métallique murale. Si vous installez cet appareil au-dessus du téléviseur Équerre métallique murale Cet appareil YSP-3000...
  • Page 131: Raccordements

    Raccordements Raccordements Cet appareil est pourvu des types de prises/borne d’entrée et de sortie audio et vidéo suivantes: Entrée audio Sortie audio • 2 prises d’entrée numérique optique • 1 prise de sortie de caisson de graves • 2 prises d’entrée numérique coaxiale Sortie audio et vidéo •...
  • Page 132: Avant De Raccorder Les Appareils

    Raccordements Avant de raccorder les appareils ■ Câbles utilisés pour les raccordements ■ Fixation des câbles Pour éviter les câbles de se débrancher, fixez le serre- Audio/Vidéo câbles fourni avec la face ouverte orientée vers le haut sur l’arrière de l’appareil à l’endroit approprié et insérez les Câble HDMI câbles dans le serre-câbles.
  • Page 133: Raccordement Avec Des Câbles Hdmi

    Raccordements Raccordement avec des câbles HDMI Cet appareil est muni de 2 prises d’entrée HDMI et de 1 prise de sortie HDMI. Si votre téléviseur et d’autres appareils sont munis de prises HDMI, utilisez les câbles HDMI qui facilitent et simplifient les liaisons et passez directement aux raccordements indiqués aux pages 22 à...
  • Page 134: Raccordement À Un Téléviseur

    Raccordements Raccordement à un téléviseur Pour les liaisons audio, reliez les prises de sortie audio analogique de votre téléviseur aux prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil. Si votre téléviseur est muni d’une prise de sortie numérique optique, reliez la prise de sortie numérique optique du téléviseur à...
  • Page 135: Raccordement À Un Graveur Ou Un Lecteur De Dvd

    Raccordements Raccordement à un graveur ou un lecteur de DVD Reliez la prise de sortie numérique coaxiale de votre lecteur/ enregistreur de DVD à la prise DVD COAXIAL DIGITAL INPUT de cet appareil. Si vous raccordez cet appareil à un combiné lecteur/enregistreur de DVD/vidéocassettes, reliez les prises de sortie audio analogique de votre combiné...
  • Page 136: Raccordement À Un Tuner Satellique Numérique Ou À Un Tuner De Télévision Câblée

    Raccordements Raccordement à un tuner satellique numérique ou à un tuner de télévision câblée Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblée à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil. Reliez les prises de sortie audio analogique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblée aux prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil.
  • Page 137: Raccordement D'un Tuner Hertzien Numérique

    Raccordements Raccordement d’un tuner hertzien numérique Reliez les prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil aux prises de sortie audio analogique de votre téléviseur. Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner hertzien numérique à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil en plus de la liaison audio analogique.
  • Page 138: Raccordement D'un Lecteur Audio Portable

    Raccordements Raccordement d’un lecteur audio portable Reliez la prise de sortie audio analogique de votre lecteur audio portable à la prise d’entrée AUX 3 située sur la face avant de cet appareil. Face avant de cet appareil AUX 3 Sortie audio analogique Lecteur audio portable Audio...
  • Page 139: Raccordement À Des Appareils Extérieurs

    Raccordements Raccordement à des appareils extérieurs Si votre appareil prend en charge les liaisons numériques optiques, reliez la prise de sortie numérique optique de votre appareil (par exemple un lecteur/enregistreur de DVD) à la prise AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil. Si votre appareil ne prend pas en charge les liaisons numériques optiques, reliez la prise de sortie numérique coaxiale de votre appareil à...
  • Page 140: Raccordement À Un Caisson De Graves

    Raccordements Raccordement à un caisson de graves Reliez la prise d’entrée mono de votre caisson de graves à la prise SUBWOOFER OUT de cet appareil. Cette liaison à elle seule ne permet pas d’obtenir le son du caisson de graves raccordé. Pour pouvoir obtenir le son du caisson de graves raccordé, celui-ci doit être mis sous tension et AUTO SETUP (voir page 35) doit être exécuté...
  • Page 141: Raccordement D'une Antenne Fm

    Raccordements Raccordement d’une antenne FM Raccordez l’antenne FM fournie à la prise FM ANTENNA de cet appareil. Antenne intérieure FM (fournie) Arrière de cet appareil (Modèles pour les États-Unis et le Canada) ANTENNA AUDIO INPUT DIGITAL INPUT VIDEO AUX 2 COAXIAL OPTICAL AUX 1...
  • Page 142: Préparatifs

    PRÉPARATIFS Préparatifs Retirez la feuille transparente avant d’utiliser le boîtier de Mise en place des piles dans le télécommande. boîtier de télécommande Appuyez sur Portée des signaux de commande Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de l’appareil et dirigez-le vers le capteur de cet appareil.
  • Page 143: Mise Sous Tension Ou En Veille De Cet Appareil

    Préparatifs Mise sous tension ou en veille de Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON cet appareil pour mettre l’appareil en veille. Remarque Lorsque cet appareil est en veille, seul STANDBY/ON sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande fonctionne et toutes les autres touches sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande ne fonctionnent pas tant que cet appareil n’est mis en service.
  • Page 144: Utilisation De Set Menu

    UTILISATION DE SET MENU Utilisation de SET MENU Affichage des informations OSD (affichage sur écran) Cette partie explique comment afficher les menus de cet appareil sur l’écran de télévision (OSD) et comment régler les paramètres selon votre pièce. Cela fait, vous pourrez profiter de belles sonorités d’ambiance tout en regardant la télévision dans le confort de votre salon.
  • Page 145: Organigramme De Set Menu

    Utilisation de SET MENU Organigramme de SET MENU Le schéma d’ensemble des réglages est illustré par l’organigramme suivante. Exécutez LANGUAGE SETUP. Voir “Changement de la langue des menus affichés sur l’écran de télévision” à la page 34. Exécutez AUTO SETUP (IntelliBeam). Voir “AUTO SETUP (IntelliBeam)”...
  • Page 146: Changement De La Langue Des Menus Affichés Sur L'écran De Télévision

    CHANGEMENT DE LA LANGUE DES MENUS AFFICHÉS SUR L’ÉCRAN DE TÉLÉVISION Changement de la langue des menus affichés sur l’écran de télévision Cette fonction permet de sélectionner la langue dans laquelle la page SET MENU de cet appareil doit être affichée. Réglez le sélecteur de mode de Appuyez sur pour sélectionner la...
  • Page 147: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Cet appareil crée un champ sonore en réfléchissant les faisceaux sonores sur les murs de la pièce d’écoute et en améliorant la cohésion de toutes les voies. Vous devez régler l’angle des faisceaux comme vous ajusteriez la position des enceintes d’un système acoustique classique pour que cet appareil restitue le meilleur son possible.
  • Page 148: Installation Du Microphone Intellibeam

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Installation du microphone IntelliBeam Le microphone IntelliBeam fourni capte et analyse le son que cet appareil produit dans l’environnement où il se trouve. Procédez de la façon suivante pour relier le microphone IntelliBeam à cet appareil et assurez-vous que le microphone IntelliBeam est placé...
  • Page 149: Utilisation De Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Utilisation de AUTO SETUP (IntelliBeam) Lorsque le microphone IntelliBeam est raccordé à cet appareil et installé correctement dans la pièce, lancez AUTO SETUP de la façon suivante. La procédure AUTO SETUP peut être aussi exécutée par une pression de plus deux secondes sur AUTO SETUP. Dans ce cas, l’optimisation des faisceaux et l’optimisation du son sont toutes deux effectuées.
  • Page 150 AUTO SETUP (IntelliBeam) Remarques Appuyez sur MENU. La page SET MENU s’affiche sur l’écran du • La pièce doit être aussi silencieuse que possible pendant téléviseur. l’exécution de AUTO SETUP. • Vous obtiendez de meilleurs résultats en sortant de la pièce d’écoute pendant toute la procédure AUTO SETUP, car vous ne SET MENU risquerez pas de gêner la transmission des faisceaux sonores.
  • Page 151 AUTO SETUP (IntelliBeam) Appuyez sur pour sélectionner Vérifiez une nouvelle fois les points suivants BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only avant de lancer la procédure AUTO SETUP. ou SOUND OPTIMZ only, puis appuyez sur • Est-ce que le microphone IntelliBeam est bien raccordé...
  • Page 152 AUTO SETUP (IntelliBeam) Assurez-vous que la page suivante est bien Appuyez sur ENTER pour confirmer les affichée sur l’écran du téléviseur. résultats ou sur RETURN pour les annuler. Les résultats de la procédure AUTO SETUP La page suivante s’affiche durant deux secondes sur apparaissent sur l’écran de télévision.
  • Page 153: Message D'erreur Pour Auto Setup

    Si le problème position/connection and re-try. persiste, contactez le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. ERROR E-7 Une erreur système s’est produite. Réexécutez la procédure AUTO SETUP.
  • Page 154: Utilisation De La Mémoire Système

    UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Utilisation de la mémoire système Utilisation pratique de la mémoire Utilisez pour sélectionner MEMORY, système et appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. Vous pouvez sauvegarder les réglages effectués dans SET MENU dans la mémoire système de l’appareil.
  • Page 155: Chargement Des Réglages

    Utilisation de la mémoire système Chargement des réglages Appuyez sur pour sélectionner MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3, et Vous pouvez restaurer les réglages sauvegardés dans appuyez sur ENTER. “Sauvegarde des réglages” à la page 42 selon la pièce dans La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. laquelle la chaîne est installée.
  • Page 156 Utilisation de la mémoire système Appuyez sur pour sélectionner Appuyez une nouvelle fois sur ENTER. LOAD, puis appuyez sur ENTER. Les nouveaux paramètres sauvegardés dans MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3 sont La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. rappelés. Après le rappel des paramètres, la page SET MENU réapparaît.
  • Page 157: Lecture

    LECTURE Lecture ■ Utilisation des touches de la face avant Sélection de la source Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT sur la Vous pouvez obtenir le son des appareils raccordés à cet face avant pour sélectionner TV, STB, DVD, appareil en appuyant plusieurs fois de suite sur INPUT AUX1, AUX2 et AUX3.
  • Page 158: Écoute D'une Source

    Lecture Appuyez sur AUX1 (ou AUX2) pour reproduire les signaux d’un appareil raccordé à la prise AUX 1 Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur (ou AUX 2) sur le panneau arrière de cet appareil. avec le boîtier de télécommande fourni avec le téléviseur et affichez le menu du DVD.
  • Page 159: Coupure Des Sons

    Lecture ■ Coupure des sons Réglage du niveau sonore VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Appuyez sur MUTE pour couper le son. La mention “AUDIO MUTE ON” apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’indicateur de niveau sonore clignote.
  • Page 160: Syntonisation Fm

    SYNTONISATION FM Syntonisation FM Il existe deux méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque le signal radio est puissant et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal radio est faible, faites vous-même l’accord sur la station FM. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à...
  • Page 161: Syntonisation Automatique

    Syntonisation FM Syntonisation automatique Appuyez une fois sur ENTRY ) pour commander la syntonisation automatique. La syntonisation automatique est efficace lorsque les Lorsque la syntonisation sur une station FM est signaux des stations radio captées sont puissants et qu’il réalisée, le témoin TUNED s’éclaire et la fréquence n’existe aucun brouillage.
  • Page 162: Appuyez Sur Entry Pour Effectuer

    Syntonisation FM Appuyez plusieurs fois de suite sur SEARCH Appuyez sur FM pour sélectionner FM jusqu’à ce que le témoin AUTO s’éteigne de comme source d’entrée. l’afficheur de la face avant. “FM” apparaît sur l’afficheur de la face avant. SEARCH •...
  • Page 163: Mise En Mémoire Manuelle Des Fréquences

    Syntonisation FM Mise en mémoire manuelle des • Si les deux points (:) n’apparaissent pas, appuyez sur PRESET/TUNE pour les afficher. fréquences • Les modèles pour les États-Unis et le Canada utilisent CAT/A-E Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire •...
  • Page 164: Sélection D'une Présélection

    Syntonisation FM Sélection d’une présélection Appuyez sur ENTRY ) pour sélectionner le numéro de présélection Vous pouvez rappeler facilement les présélections en souhaité (1 à 8). indiquant leurs groupes et leurs numéros. Le groupe et le numéro de présélection apparaissent sur l’afficheur de la face avant avec la gamme et la Réglez le sélecteur de mode de fréquence.
  • Page 165 Syntonisation FM Accordez la station souhaitée du système de Type d’émission Descriptions diffusion de données radio. NEWS Informations La mise en mémoire automatique est conseillée pour la syntonisation des stations (voir page 50). AFFAIRS Émissions à thème Remarque INFO Informations générales La fonction AUTO PS de cet appareil fait passer en mode SPORT Sport...
  • Page 166: Utilisation Du Son D'ambiance

    UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Utilisation du son d’ambiance En changeant le mode de faisceaux avec les touches de mode de faisceaux du boîtier de télécommande, vous pouvez obtenir un son d’ambiance multivoies. Sélectionnez 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam ou My Surround pour la lecture multivoies.
  • Page 167: Stereo Plus 3 Beam

    Utilisation du son d’ambiance Stereo plus 3 Beam Remarques • Dans le cas d’une source multivoie, les signaux d’ambiance Les signaux sont émis par les voies avant gauche et droite et les gauches et droits sont mixés et émis par les voies avant gauche faisceaux sonores par les voies centrale et d’ambiance gauche et et droite.
  • Page 168: Témoins Des Décodeurs

    Utilisation du son d’ambiance ■ Témoins des décodeurs ■ Modes d’ambiance et emplois conseillés Les témoins des décodeurs s’allument de la façon suivante Sources sur l’afficheur de la face avant en fonction de la source Mode d’ambiance conseillées utilisée et du mode d’ambiance adopté: Dolby Pro Logic –...
  • Page 169: Restitution D'une Ambiance Sonore Avec Des Sources À 2 Voies

    Utilisation du son d’ambiance Restitution d’une ambiance sonore Appuyez plusieurs fois de suite sur SUR. avec des sources à 2 voies DECODE (ou appuyez sur SUR. DECODE puis sur ) pour changer de mode En changeant simplement le mode d’ambiance, des d’ambiance.
  • Page 170: Écoute De La Télévision Avec Son D'ambiance

    Utilisation du son d’ambiance Écoute de la télévision avec son Si les haut-parleurs du téléviseur émettent d’ambiance des sons, réduisez le niveau de sortie du téléviseur jusqu’à ce que ces sons soient Les signaux sonores analogiques que produit le téléviseur inaudibles.
  • Page 171: Paramétrage Du Mode D'ambiance

    Utilisation du son d’ambiance ■ Lorsque vous sélectionnez Dolby Pro Paramétrage du mode d’ambiance Logic II Music Vous pouvez paramétrer Dolby Pro Logic II Music et DTS PANORAMA Neo:6 Music de manière à obtenir les meilleurs effets Les sons des voies gauche et droite sont très sonores.
  • Page 172: Utilisation Du Son Stéréo

    UTILISATION DU SON STÉRÉO Utilisation du son stéréo Vous pouvez bénéficier d’un son stéréo à 2 voies ou 5 voies comme modes de faisceaux en appuyant sur STEREO sur le boîtier de télécommande. Remarques • Lorsque les signaux audio Dolby Digital sont reproduits en stéréo 2 voies ou 5 voies, la plage dynamique est compressée. Si le niveau sonore diminue trop, utilisez un autre mode de faisceaux à...
  • Page 173: Reproduction D'un Son Clair (My Beam)

    REPRODUCTION D’UN SON CLAIR (MY BEAM) Reproduction d’un son clair (My Beam) Dans un environnement bruyant, il est possible d’obtenir un son plus clair et net en sélectionnant My Beam comme mode de faisceaux, et en orientant directement les faisceaux sonores d’une seule voie vers la position d’écoute. Le mode My Beam est idéal si vous ne voulez pas que les faisceaux sonores soient réfléchis par les parois de la pièce ou si vous voulez écouter de la musique ou regarder des films la nuit sans déranger personne.
  • Page 174: Utilisation Du Réglage Manuel

    Reproduction d’un son clair (My Beam) Utilisation du réglage manuel L’angle des faisceaux peut être réglé manuellement pendant l’écoute d’une source. Cette fonction est utile lorsque la position d’écoute est hors de portée et le réglage automatique impossible. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP.
  • Page 175: Utilisation Des Corrections De Champs Sonores

    La plupart des corrections de champs sonores CINEMA DSP visent à récréer l’acoustique de salles de concert célèbres, de clubs de musique et des cinémas. Les corrections Yamaha CINEMA DSP sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround. Remarque Choisissez une correction CINEMA DSP selon vos préférences sans vous référer seulement au nom de la correction seulement.
  • Page 176: Corrections Cinema Dsp

    Utilisation des corrections de champs sonores ■ Programme Film Corrections CINEMA DSP Sélectionnez cette correction CINEMA DSP pour regarder un film, surtout s’il est enregisté en Dolby Digital, DTS ou Vous avez le choix entre trois corrections CINEMA DSP Dolby Surround. Les dialogues et les effets sonores seront (MUSIC, MOVIE et SPORTS) selon le type de source que plus clairs, et un vaste espace cinématique sera créé...
  • Page 177: Arrêt Des Corrections Cinema Dsp

    Utilisation des corrections de champs sonores ■ Arrêt des corrections CINEMA DSP Désactivez les corrections CINEMA DSP lorsque vous Appuyez sur MUSIC, MOVIE ou SPORTS pour voulez écouter le son original sans les corrections sélectionner la correction CINEMA DSP CINEMA DSP. souhaitée.
  • Page 178: Amélioration De La Qualité Musicale

    AMÉLIORATION DE LA QUALITÉ MUSICALE Amélioration de la qualité musicale Vous pouvez utiliser le Music Enhancer de cet appareil pour améliorer la qualité du son des gravures compressées en MP3 par exemple de manière à retrouver la profondeur et l’ampleur originales du son. MUSIC MOVIE SPORTS...
  • Page 179: Utilisation Du Mode De Réglage Du Volume (Accentuation De L'écoute Tardive/Mode De Volume Tv Égal)

    UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE DU VOLUME (ACCENTUATION DE L’ÉCOUTE TARDIVE/MODE DE VOLUME TV ÉGAL) Utilisation du mode de réglage du volume (Accentuation de l’écoute tardive/Mode de volume TV égal) Les accentuations de l’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. Le volume du téléviseur peut être limité...
  • Page 180: Utilisation De La Minuterie De Mise Hors Service

    UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Utilisation de la minuterie de mise hors service Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette fonction peut être utilisée pour s’endormir en musique. La musique s’arrêtera au bout du temps fixé. À...
  • Page 181: Arrêt De La Minuterie De Mise Hors

    Utilisation de la minuterie de mise hors service ■ Arrêt de la minuterie de mise hors service Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. TV/AV Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que “SLEEP OFF” apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
  • Page 182: Affichage Des Informations Relatives À La Source D'entrée

    AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À LA SOURCE D’ENTRÉE Affichage des informations relatives à la source d’entrée Vous pouvez afficher le format et la fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée actuel sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur DISPLAY. SUR. DECODE Les informations concernant le signal d’entrée s’affichent de la façon suivante: ENHANCER...
  • Page 183: Utilisation De La Fonction De Commande Hdmi

    UTILISATION DE LA FONCTION DE COMMANDE HDMI Utilisation de la fonction de commande HDMI Vous pouvez activer les fonctions suivantes en utilisant le boîtier de télécommande fourni avec votre téléviseur si cet appareil et un téléviseur à commande HDMI (sauf certains modèles) sont reliés par les prises HDMI. •...
  • Page 184: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Vous pouvez utiliser MANUAL SETUP pour effectuer un réglage fin des paramètres de l’environnement d’écoute, définir précisément les signaux sonores, le direction des faisceaux sonores, ou bien choisir les conditions pour l’entrée numérique et l’affichage sur l’écran (OSD). Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Page 185: Utilisation De Manual Setup

    MANUAL SETUP Utilisation de MANUAL SETUP Utilisez pour sélectionner MANUAL SETUP, et appuyez sur ENTER. Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. paramètre et définir sa valeur. MUSIC MOVIE SPORTS SUR.
  • Page 186 MANUAL SETUP ANGLE TO WALL BEAM MENU FLAT TO WALL OR CORNER Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie des faisceaux sonores. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION •...
  • Page 187 MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT • Sélectionnez ANGLE TO WALL OR CORNER si l’appareil est installé dans un coin de la pièce. (Réglage des faisceaux) Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même Utilisez ce paramètre pour le réglage manuel des que la distance de la position d’écoute à...
  • Page 188 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH FOCAL LENGTH (Distance au point focal) (Longueur du trajet du faisceau) Utilisez ce paramètre pour préciser la distance entre l’avant de l’appareil et le point focal de chaque voie et Un certain retard doit être spécifié pour chaque voie pour conférer plus d’ampleur à...
  • Page 189 MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Position de l’image) TREBLE GAIN (Aigus) Sert à régler le niveau de sortie des aigus sur chaque voie. Ce paramètre sert à ajuster la provenance du son transmis par les voies avant gauche et droite, tel qu’on l’entend, pour qu’il semble le plus proche possible de la voie Si la surface sur laquelle se réfléchissent les faisceaux sonores centrale.
  • Page 190: Sound Menu

    MANUAL SETUP BASS OUT (Sortie des fréquences graves) SOUND MENU Les signaux à fréquence grave (les basses) peuvent être dirigés, en totalité ou en partie, vers le caisson de graves Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui et/ou vers les voies avant gauche et droite. Ce paramètre déterminent la sortie sonore.
  • Page 191 MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Retard audio) ■ DD/DTS Dynamic Range Utilisez ce menu pour retarder les sons de manière à les (Plage dynamique des signaux Dolby synchroniser sur l’image vidéo. Ce réglage peut être Digital et DTS) nécessaire si la chaîne comporte un moniteur à cristaux Ce paramètre sert à...
  • Page 192: Input Menu

    MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Mode d’entrée) INPUT MENU Utilisez ce menu pour préciser le mode d’entrée des sources reliées aux prises DIGITAL INPUT à la mise en Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui service de l’appareil. Pour de plus amples détails déterminent la sortie audio et vidéo.
  • Page 193 MANUAL SETUP • Sélectionnez AUX1 ANALOG pour ajuster le niveau des signaux audio et vidéo présents aux prises AUX 1 Utilisez pour sélectionner le AUDIO INPUT de cet appareil. caractère à utiliser. Plage de réglage: –6,0 dB à 0,0 dB •...
  • Page 194 MANUAL SETUP SUPPORT AUDIO (Support audio) HDMI CONTROL (Commande HDMI) Utilisez ce paramètres pour sélectionner si les signaux Utilisez cette fonction pour mettre en relation cet appareil audio HDMI doivent être lus sur cet appareil ou sur un et un téléviseur à commande HDMI via la liaison HDMI. autre appareil HDMI raccordé...
  • Page 195: Display Menu

    MANUAL SETUP ■ OSD SET (Réglages OSD) DISPLAY MENU Utilisez ce paramètre pour spécifier la position et la durée de l’affichage des menus sur l’écran de télévision. Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent l’affichage. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 4)DISPLAY MENU...
  • Page 196: Réglage De La Balance Audio

    Réglage de la balance audio Réglage de la balance audio Vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores sur chaque voie à l’aide du signal d’essai ou la sortie audio dans chaque mode de faisceaux pour obtenir un son d’ambiance plus proche de la réalité. Utilisation du signal d’essai Utilisez pour sélectionner la voie à...
  • Page 197: Utilisation Du Signal Audio En Cours De Lecture

    Réglage de la balance audio Appuyez sur TEST lorsque les réglages sont Réglez le sélecteur de mode de terminés. fonctionnement sur YSP. TEST TV/AV Appuyez plusieurs fois de suite sur CH Remarques LEVEL (ou appuyez sur CH LEVEL et sur ) pour sélectionner la voie que vous •...
  • Page 198 Réglage de la balance audio Utilisez pour régler le niveau de sortie. ENTER Plage de réglage: –10,0 dB à +10,0 dB Attendez quelques secondes sans toucher à l’appareil lorsque le réglage est terminé. Remarques • Les niveaux des voies ne peuvent pas être réglés lorsque la lecture stéréo sur 2 voies ou 5 voies (voir page 60) ou My Surround (voir page 55) est sélectionné...
  • Page 199: Sélection De La Source D'entrée

    Sélection de la source d’entrée Sélection de la source d’entrée Le type de signaux audio à transmettre par la source sélectionnée peut être choisie en de préférences personnelles ou de la source. Cette fonction est disponible pour les sources TV/STB, DVD, AUX1 et AUX2. Il est conseillé...
  • Page 200: Réglage Des Paramètres Du Système

    Réglage des paramètres du système Réglage des paramètres du système Cet appareil comprend d’autres menus qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Ces menus proposent d’autres options qui peuvent être utilisées pour régler ou personnaliser les fonctions de cet appareil. Remarque Lorsque “F.PANEL KEY”...
  • Page 201: Réglage De Memory Protect

    Réglage des paramètres du système Réglage de MEMORY PROTECT Appuyez sur pour sélectionner “PROTECT: ON” ou “PROTECT: OFF”. Vous pouvez protéger les réglages sauvegardés dans la mémoire pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés ou changés par inadvertance. ENTER Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation des paramètres du système”...
  • Page 202: Réglage De Max Volume

    Réglage des paramètres du système Réglage de MAX VOLUME Appuyez sur pour régler le niveau sonore maximal. Vous pouvez régler le niveau sonore maximal de l’appareil pour qu’il n’émette pas de son plus fort. Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation ENTER des paramètres du système”...
  • Page 203: Réglage De Demo Mode

    Réglage des paramètres du système Réglage de DEMO MODE Appuyez sur de sorte que “TURN ON VOLUME” apparaisse sur l’afficheur de la La sortie des faisceaux sonores de cet appareil peut être face avant. testée pour en vérifiant la qualité sonore. Répétez les opérations 1 à...
  • Page 204: Réglage De Panel Input Key

    Réglage des paramètres du système Réglage de PANEL INPUT KEY Appuyez sur pour sélectionner “DEMO: ON” ou “DEMO: OFF”. Vous pouvez désactiver la saisie (INPUT) sur la face avant lors des réglages du système. Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation ENTER des paramètres du système”...
  • Page 205: Désactivation Des Touches De La Face Avant

    Réglage des paramètres du système Désactivation des touches de la Appuyez sur pour sélectionner face avant “P.INPUT: ON” ou “P.INPUT: OFF”. Vous pouvez désactiver les touches de la face avant lors des réglages des paramètres du système. ENTER Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation des paramètres du système”...
  • Page 206: Réglage De Factory Preset

    Réglage des paramètres du système Réglage de FACTORY PRESET Appuyez sur pour sélectionner “F.PANEL: ON” ou “F.PANEL: OFF”. Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut de cet appareil. Cette opération a pour effet de rétablir les valeurs initiales de TOUS les paramètres de SET MENU. ENTER Remarque Après cette opération, vous devez exécuter une nouvelle fois...
  • Page 207 Réglage des paramètres du système Appuyez sur pour sélectionner “PRESET: RESET” ou “PRESET: CANCEL”. ENTER • Sélectionnez PRESET: RESET pour rétablir tous les réglages actuels. • Sélectionnez PRESET: CANCEL pour annuler cette opération. Appuyez sur STANDBY/ON du boîtier de télécommande pour mettre cet appareil en mode de veille.
  • Page 208: Caractéristiques Du Boîtier De Télécommande

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils AV fabriqués par Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur d’autres appareils, vous devez programmer les codes de commande appropriés et régler le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV pour changer la section de commande.
  • Page 209: Commande Des Autres Appareils

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareils ■ Utilisation du téléviseur 1 Touches numériques Pour choisir le canal de télévision. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement 2 CH +/– sur TV/AV et appuyez sur TV pour sélectionner le Pour sélectionner les chaînes de télévision.
  • Page 210: Utilisation Du Stb

    Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Utilisation du lecteur/enregistreur de DVD ■ Utilisation du STB (Télévision câblée/Tuner satellite) Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur DVD pour sélectionner Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement DVD comme source d’entrée.
  • Page 211: Utilisation Du Magnétoscope

    Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Utilisation du magnétoscope Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur AUX1 pour sélectionner VCR comme source d’entrée. La section de commande du boîtier de télécommande agit maintenant sur le tuner AUX1. Cette opération est disponible lorsque votre magnétoscope est raccordé...
  • Page 212: Réglages De Macros Pour Un Téléviseur

    Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Réglages de macros pour un téléviseur Utilisation des macros TV avec tuner Les macros TV permettent d’effectuer toute une série Maintenez CODE SET enfoncé et appuyez sur d’opérations en appuyant sur une seule touche. Par une des touches de sélection d’entrée pour exemple, pour lire un DVD il faut normalement mettre sélectionner la source d’entrée pour laquelle...
  • Page 213: Utilisation Des Macros

    Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Réglages de macros pour un téléviseur ■ Utilisation des macros sans tuner Appuyez environ deux secondes sur une touche Maintenez CODE SET enfoncé et appuyez sur de sélection d’entrée pour sélectionner la source une des touches de sélection d’entrée pour d’entrée qui doit être activée par une macro.
  • Page 214: Guide De Dépannage

    Yamaha le plus proche. ■ Généralités...
  • Page 215 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le caisson de graves n’émet BASS OUT dans SUBWOOFER SET est Sélectionnez SWFR. aucun son. réglé sur FRONT. La source ne fournit aucune fréquence grave. Distorsion, ou graves trop La valeur de CROSS OVER de SUBWOOFER Choisissez pour CROSS OVER la valeur faibles.
  • Page 216: Boîtier De Télécommande

    Guide de dépannage ■ Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de télécommande La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une ne fonctionne pas ou n’agit distance inférieure à 6 m et sous un angle pas convenablement.
  • Page 217: Glossaire

    Glossaire Glossaire ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Dolby Digital est un système numérique de correction Le système numérique DTS a été mis au point pour remplacer les d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement pistes sonores analogiques des films par 6 pistes numériques; sa indépendantes.
  • Page 218 Glossaire ■ 0.1 voie LFE Cette voie reproduit les signaux très graves. La plage des fréquences couvertes s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies ou 6.1 voies, on compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors que les autres 5 ou 6 voies couvrent tout le spectre.
  • Page 219: Index

    Index Index ■ Numériques ■ M 0.1 voie LFE ..............106 Macros TV ..............100 3 Beam ................55 MANUAL SETUP ............72 5 Beam ................54 MEMORY ...............42 Microphone IntelliBeam ..........36 ■ A Minuterie de mise hors service ........68 Accentuation de l’écoute tardive ........67 Mode de faisceaux..........54, 60, 61 Afficheur de la face avant ..........
  • Page 220: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AMPLIFICATEUR SECTION FM • Puissance de sortie maximale (JEITA) • Gamme de syntonisation ..........2 W (1 kHz, DHT 10%, 4 Ω) × 21 [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 20 W (100 Hz, DHT 10%, 4 Ω) × 2 ................
  • Page 221: Garantie Limitée Pour La Zone Économique Européenne (Eea) Et La Suisse

    Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à...
  • Page 222 Dieses Symbol entspricht der Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses EU-Richtlinie 2002/96/EC. Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der und elektronische Geräte am Ende ihrer...
  • Page 223 Inhaltsverzeichnis Automatische Festsenderabstimmung ..... 50 EINLEITUNG Manuelle Festsenderabstimmung ......51 Aufrufen eines Festsenders........52 Vorwort ..............2 Anzeigen der Radio-Daten-System-Information Merkmale ..............3 (Nur Modelle für Europa)........52 Verwendung dieser Anleitung ....... 5 Surroundklang-Wiedergabe.........54 Mitgeliefertes Zubehör........... 6 5 Beam ..............54 Bedienungselemente und ihre Funktionen ...
  • Page 224 Installieren und Positionieren von mehreren Lautsprechern - alles in der Hoffnung, dass der Hörraum dann die gleiche beeindruckende Akustik bieten würde wie ein Filmtheater. Der Digital Sound Projector YSP-3000 von Yamaha will Sie davon überzeugen, dass ein kompliziertes Lautsprecher-Setup und verwirrende Verkabelung einfach nicht mehr nötig sind, um die Vorteile eines Mehrkanal-Surroundklangs genießen zu können.
  • Page 225 Winkels von 45° nach rechts und links einstellen. Logic. Cinema DSP ◆ DTS Neo:6 Dieses Gerät ist mit der von der Yamaha Electronics Corp. Bei dieser Technologie werden herkömmliche 2-Kanal- Quellen in 6 Kanäle mit hoher Kanaltrennung decodiert, so entwickelten Cinema DSP Digital-Technologie dass sie mit weiträumiger Klangkulisse wiedergegeben...
  • Page 226: Merkmale

    “ sind Markenzeichen von 1 Ltd. Die Logos „ “ und „Cinema DSP“ sind eingetragene Warenzeichen der YAMAHA Corporation. TruBass, SRS und das „ “-Symbol sind eingetragene Warenzeichen der SRS Labs, Inc.. Die TruBass-Technologie wird unter Lizenz der SRS Labs, Inc. hergestellt.
  • Page 227: Verwendung Dieser Anleitung

    Verwendung dieser Anleitung Verwendung dieser Anleitung Hinweise • In dieser Anleitung werden Anschluss und Bedienung dieses Geräts beschrieben. Für weitere Einzelheiten bezüglich der Bedienung von externen Komponenten beziehen Sie sich bitte auf die mit der jeweiligen Komponente gelieferten Bedienungsanleitung. • Die Beschreibungen in dieser Anleitung basieren auf der Bedienung mit den Tasten an der mitgelieferten Fernbedienung, sofern nicht anders angegeben.
  • Page 228: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Bitte überprüfen Sie, dass Sie die folgenden Teile vollständig vorhanden sind. Fernbedienung (×1) Klebehalterungen (×4) Optokabel (×1) STANDBY/ON POWER POWER DOCK AUX1 AUX2 AUX3 MACRO INPUT1 PRESET/TUNE SEARCH MEMORY FM/XM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP Kabelhalter (×1) 5BEAM ST+3BEAM...
  • Page 229: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    Bedienungselemente und ihre Funktionen Bedienungselemente und ihre Funktionen Frontblende INPUT STANDBY/ON VOLUME AUX 3 INTELLIBEAM MIC 1 AUX 3-Eingangsbuchse 6 VOLUME +/– Für den Anschluss eines tragbaren Audio-Players (siehe Regelt den Lautstärkepegel aller Audiokanäle (siehe Seite 26). Seite 47). 2 INTELLIBEAM MIC-Buchse 7 STANDBY/ON Für den Anschluss des mitgelieferten IntelliBeam- Zum Einschalten des Geräts bzw.
  • Page 230 Bedienungselemente und ihre Funktionen Frontblende-Display 1 HDMI Anzeige A NIGHT Anzeige Leuchtet auf, wenn das Signal der gewählten Leuchtet, wenn einer der Nachthörmodi ausgewählt ist Eingangsquelle an der HDMI IN-Eingangsbuchse (siehe Seite 67). angelegt wird. B SLEEP Anzeige 2 TUNER Anzeigen Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingestellt ist (siehe UKW: Leuchten auf, wenn das Gerät einen UKW-Sender Seite 68).
  • Page 231: Rückseite

    A XM-Antennenbuchse (Nur Modelle für USA, Kanada und Australien) (Nur Modelle für USA und Kanada) Für den Anschluss des Yamaha iPod-Universaldocks (wie das getrennt erhältliche YDS-10) (siehe Seite 2 in der Referenzanleitung). Für den Anschluss eines XM Mini-Tuner Dock (getrennt erhältlich) (siehe Seite 5 in der Referenzanleitung).
  • Page 232: Fernbedienung (Ausgenommen Modelle Für Europa, Australien, Asien Und Korea)

    Bedienungselemente und ihre Funktionen Fernbedienung (Ausgenommen Modelle für Europa, Australien, Asien und Korea) 1 Infrarotfenster Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für die Bedienung dieses Gerätes Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie verwendet wird. Durch ein Sternchen (*) gekennzeichnete dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen Tasten haben in den Modi YSP und TV/AV dieselben möchten.
  • Page 233 Bedienungselemente und ihre Funktionen F Steuertasten für DVD-Player/Videorecorder T RETURN Für die Bedienung des DVD-Players oder Videorecorders Zur Auswahl der Einschlaftimer-Einstellungen oder zum (siehe Seite 98 und 99). Zurückschalten auf die vorherige SET MENU-Anzeige. G My Beam-Mikrofon U TV VOL +/– Zur Erfassung der von diesem Gerät ausgegebenen Zum Einstellen des Lautstärkepegels des Fernsehers Testtöne, wenn die automatische Einstellfunktion für My...
  • Page 234 Bedienungselemente und ihre Funktionen 1 PRESET/TUNE Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für UKW, Radio-Daten-System und UKW: Zum Umschalten zwischen Festsender- und iPod zur Verfügung stehen, wenn der TV/AV-Modus mit Frequenzsuchlauf (siehe Seite 49 bis 52). dem Betriebsmoduswähler (7) gewählt wird. Beachten 2 Zifferntasten Sie bitte, dass die Funktionen für das Radio-Daten-System UKW: Zum Eingeben von Ziffern.
  • Page 235: Fernbedienung (Modelle Für Usa Und Kanada)

    Bedienungselemente und ihre Funktionen Fernbedienung (Modelle für USA und Kanada) 1 Infrarotfenster Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für die Bedienung dieses Gerätes Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie verwendet wird. Durch ein Sternchen (*) gekennzeichnete dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen Tasten haben in den Modi YSP und TV/AV dieselben möchten.
  • Page 236 Bedienungselemente und ihre Funktionen F Steuertasten für DVD-Player/Videorecorder T RETURN Für die Bedienung des DVD-Players oder Videorecorders Zur Auswahl der Einschlaftimer-Einstellungen oder zum (siehe Seite 98 und 99). Zurückschalten auf die vorherige SET MENU-Anzeige. G My Beam-Mikrofon U TV VOL +/– Zur Erfassung der von diesem Gerät ausgegebenen Zum Einstellen des Lautstärkepegels des Fernsehers Testtöne, wenn die automatische Einstellfunktion für My...
  • Page 237 Bedienungselemente und ihre Funktionen 1 PRESET/TUNE Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für UKW, XM Satellite Radio und FM (UKW): Zum Umschalten zwischen Festsender- und iPod zur Verfügung stehen, wenn der TV/AV-Modus mit Frequenzsuchlauf (siehe Seite 49 bis 52). dem Betriebsmoduswähler (7) gewählt wird.
  • Page 238: Installation

    Installation Installation Dieser Abschnitt beschreibt geeignete Aufstellungsorte zur Installation des Gerätes mithilfe eines Metall-Wandhalters, eines Gestells oder Ständers. Die Verbindungen mit externen Komponenten können je nach Installationsumgebung vor der Aufstellung des Geräts erfolgen. Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät und alle anderen Komponenten zunächst provisorisch anzuordnen um zu sehen, in welcher Reihenfolge Sie am besten vorgehen.
  • Page 239 Installation ■ Aufstellungsbeispiele Beispiel 1 Stellen Sie dieses Gerät so nahe wie möglich an der exakten Mitte der Wand auf. Beispiel 2 Stellen Sie dieses Gerät so auf, dass die Schallwellen von den Wänden reflektiert werden. Beispiel 3 Stellen Sie dieses Gerät möglichst lotrecht vor Ihrer normalen Hörposition auf.
  • Page 240: Befestigen Des Geräts

    Installation ■ Verwendung einer Metall-Wandhalterung ■ Verwendung eines Gestells Sie können den optionalen Metall-Wandhalter zur Sie können dieses Gerät in einem im Fachhandel Montage dieses Systems an der Hörraumwand verwenden. erhältlichen Gestell entweder über oder unter dem Fernsehgerät installieren. Metall-Wandhalter Installation dieses Gerätes über dem Fernsehgerät Dieses Gerät...
  • Page 241: Anschlüsse

    Anschlüsse Anschlüsse Das Gerät ist mit den folgenden Typen von Audio/Video- Eingangs-/Ausgangsbuchsen/-anschlüssen ausgestattet: Für Audioeingang Für Audiosignalausgabe • 2 digitale Opto-Eingangsbuchsen • 1 Subwoofer-Ausgangsbuchse • 2 koaxiale Digital-Eingangsbuchsen Für Audio-/Videosignalausgabe • 2 Sets analoger Eingangsbuchsen • 1 HDMI-Ausgangsbuchse • 1 Universaldockanschluss (Nur Modelle für USA, Kanada und Australien) Für Videoausgang •...
  • Page 242: Vor Dem Anschluss Von Komponenten

    Anschlüsse Vor dem Anschluss von Komponenten ■ Für die Anschlüsse verwendete Kabel ■ Befestigen der Kabel Um Abtrennen von Kabeln zu verhüten, die mitgelieferte Audio/Video Kabelklemme mit der Öffnung nach oben an einer geeigneten Stelle an der Rückwand dieses Gerätes anbringen, und dann HDMI-Kabel die Kabel mit der Kabelklemme sichern.
  • Page 243: Anschlüsse Mit Hdmi-Kabeln

    Anschlüsse Anschlüsse mit HDMI-Kabeln Dieses Gerät ist mit 2 HDMI- Eingangsbuchsen und 1 HDMI-Ausgangsbuchse ausgestattet. Wenn Ihr Fernsehgerät und andere Komponenten über HDMI-Buchsen verfügen, verbinden Sie die Geräte über die bequemen HDMI-Kabel, in welchem Fall die auf Seite 22 bis 25 beschriebenen Anschlüsse entfallen. Falls Ihr Fernseher einen eingebauten digitalen Satellitentuner und eine digitale Opto-Ausgangsbuchse aufweist, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse des Fernsehers mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse dieses Geräts.
  • Page 244: Anschluss Eines Fernsehgeräts

    Anschlüsse Anschluss eines Fernsehgeräts Für die Audiosignale verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehers mit den TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen dieses Geräts. Falls Ihr Fernseher mit einer digitalen Opto-Ausgangsbuchse ausgestattet ist, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse des Fernsehers mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse dieses Geräts.
  • Page 245: Anschluss Eines Dvd-Players/Recorders

    Anschlüsse Anschluss eines DVD-Players/Recorders Verbinden Sie die digitale Koaxial-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players/Recorders mit der DVD COAXIAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Wenn Sie dieses Gerät an einen DVD/Videorecorder-Combo-Player/Recorder anschließen, verbinden Sie die analogen Ausgangsbuchsen Ihres DVD/Videorecorder-Combo-Player/Recorders mit den AUX 1 AUDIO INPUT-Buchsen dieses Geräts zusätzlich zu der digitalen Koaxial-Audioverbindung. Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 20) an.
  • Page 246: Anschluss Eines Digitalen Satellitentuners Oder Kabelfernsehtuners

    Anschlüsse Anschluss eines digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners Verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners mit der TV/ STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners mit den TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen an diesem Gerät. Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 20) an.
  • Page 247: Anschließen Eines Digitalen Airwave-Tuners

    Anschlüsse Anschließen eines digitalen Airwave-Tuners Verbinden Sie die TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen an diesem Gerät mit den analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehers. Verbinden Sie zusätzlich zur analogen Audioverbindung die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres digitalen Airwave-Tuners mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Auf diese Weise können Sie sowohl analoge als auch digitale Sendungen genießen.
  • Page 248: Anschluss Eines Tragbaren Audio-Players

    Anschlüsse Anschluss eines tragbaren Audio-Players Verbinden Sie die analoge Audio-Ausgangsbuchse am tragbaren Audio-Player mit der AUX 3-Eingangsbuchse an der Frontblende dieses Gerätes. Frontblende dieses Gerätes AUX 3 Analoge Audiosignal- Ausgabe Tragbarer Audio-Player Audio Kabel mit 3,5 mm Stereo-Ministeckern...
  • Page 249: Anschluss Von Anderen Externen Komponenten

    Anschlüsse Anschluss von anderen externen Komponenten Wenn Ihre Komponente eine digitale Opto-Verbindung unterstützt, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse der Komponente mit der AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Falls die Komponente eine digitale Opto-Verbindung nicht unterstützt, verbinden Sie die digitale Koaxial-Ausgangsbuchse der Komponente mit der AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT-Buchse dieses Geräts.
  • Page 250: Anschluss Eines Subwoofers

    Anschlüsse Anschluss eines Subwoofers Verbinden Sie die monaurale Eingangsbuchse des Subwoofers mit der SUBWOOFER OUT-Buchse an diesem Gerät. Diese Verbindung allein bewirkt noch keine Tonwiedergabe vom angeschlossenen Subwoofer. Um Ton über den angeschlossenen Subwoofer auszugeben, schalten Sie den Subwoofer ein und führen dann AUTO SETUP (siehe Seite 35) aus oder wählen SWFR für BASS OUT in SUBWOOFER SET (siehe Seite 78).
  • Page 251: Anschluss Der Ukw-Antenne

    Anschlüsse Anschluss der UKW-Antenne Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne an die ANTENNA-Buchse dieses Geräts an. UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert) Rückwand dieses Gerätes (Modelle für USA und Kanada) ANTENNA AUDIO INPUT DIGITAL INPUT VIDEO AUX 2 COAXIAL OPTICAL AUX 1 TV/STB SUBWOOFER AUX 1 TV/STB IR IN DOCK...
  • Page 252: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Erste Schritte Einsetzen der Batterien in die Ziehen Si die Folie ab, bevor Sie die Fernbedienung verwenden. Fernbedienung Drücken Wirkungsbereich der Fernbedienung Die Fernbedienung sendet einen gerichteten Infrarotstrahl aus. Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb von 6 m Abstand zu diesem Gerät und richten Sie sie beim Betrieb auf das Fernbedienungsfenster dieses Geräts.
  • Page 253: Einschalten Des Geräts Oder Umschalten In Den Bereitschaftsmodus

    Erste Schritte Einschalten des Geräts oder Drücken Sie erneut STANDBY/ON, um dieses Umschalten in den Gerät auf Bereitschaftsmodus zu stellen. Bereitschaftsmodus Hinweis Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, ist nur STANDBY/ON an der Frontblende oder der Fernbedienung funktionsfähig, während die übrigen Steuertasten an der Frontblende oder Fernbedienung erst mit dem Einschalten dieses Gerätes funktionsfähig werden.
  • Page 254: Verwendung Set Menu

    VERWENDUNG SET MENU Verwendung SET MENU Anzeigen der Bildschirmanzeige (OSD) Dieser Abschnitt beschreibt in einfacher Form, wie Sie das OSD (Bildschirmanzeige) dieses Geräts auf Ihrem Fernsehschirm anzeigen und die Parameter für Ihren Hörraum einstellen. Nachdem diese Schritte abgeschlossen sind, steht dem Mehrkanal-Klanggenuss nichts mehr im Wege, während Sie sich in vertrauter Umgebung ein Fernsehprogramm anschauen.
  • Page 255: Flussdiagramm Von Set Menu

    Verwendung SET MENU Flussdiagramm von SET MENU Das folgende Diagramm veranschaulicht den allgemeinen Ablauf der Einrichtungsprozedur. Führen Sie LANGUAGE SETUP aus. Siehe „Andern der OSD-Sprache“ auf Seite 34. Führen Sie AUTO SETUP (IntelliBeam) aus. Siehe „AUTO SETUP (IntelliBeam)“ auf Seite 35. Falls ein Fehler auftritt Suchen Sie eine Abhilfemaßnahme.
  • Page 256: Andern Der Osd-Sprache

    ANDERN DER OSD-SPRACHE Andern der OSD-Sprache Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für das SET MENU dieses Geräts wählen. Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. Drücken Sie , um die gewünschte Sprache auszuwählen, und drücken Sie ENTER. TV/AV ENTER Drücken Sie MENU.
  • Page 257: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Dieses Gerät erzeugt ein Klangfeld, indem es Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert und die Kohäsion zwischen allen Kanälen erweitert. Genauso, wie Sie die Lautsprecher einer anderen Audioanlage anordnen würden, müssen Sie hier den Strahlenwinkel einstellen, um in den Genuss des optimalen Klangfelds dieses Gerätes zu kommen.
  • Page 258: Installieren Des Intellibeam Mikrofons

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Installieren des IntelliBeam Mikrofons Das mitgelieferte IntelliBeam Mikrofon sammelt und analysiert den Klang, den dieses Gerät in Ihrer tatsächlichen Hörumgebung erzeugt. Schließen Sie das IntelliBeam Mikrofon nach dem folgenden Verfahren an dieses Gerät an, und achten Sie darauf, dass das IntelliBeam Mikrofon an einer geeigneten Position aufgestellt wird, und dass sich keine großen Hindernisse zwischen dem IntelliBeam Mikrofon und den Wänden Ihres Hörraums befinden.
  • Page 259: Verwendung Von Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Verwendung von AUTO SETUP (IntelliBeam) Nachdem Sie das IntelliBeam Mikrofon einwandfrei an dieses Gerät angeschlossen und korrekt in Ihrem Hörraum aufgestellt haben, starten Sie den AUTO SETUP-Vorgang nach dem folgenden Verfahren. Sie können das AUTO SETUP-Verfahren auch aufrufen, indem Sie AUTO SETUP länger als zwei Sekunden gedrückt halten.
  • Page 260 AUTO SETUP (IntelliBeam) Hinweise Drücken Sie MENU. Die SET MENU-Anzeige erscheint auf dem • Achten Sie darauf, dass Ihr Hörraum so ruhig wie möglich ist, Bildschirm Ihres Fernsehgeräts. während dieses Gerät den AUTO SETUP-Vorgang durchführt. • Um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen, wird jedoch dringend empfohlen, dass Sie sich aus dem Hörraum entfernen, SET MENU bis der AUTO SETUP-Vorgang beendet ist, damit der Pfad der...
  • Page 261 AUTO SETUP (IntelliBeam) Drücken Sie zur Wahl von BEAM+SOUND Prüfen Sie die folgenden Punkte noch OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only oder SOUND einmal, bevor Sie mit dem AUTO SETUP- OPTIMZ only, und drücken Sie dann ENTER. Vorgang beginnen. Die folgende Anzeige erscheint an Ihrem •...
  • Page 262 AUTO SETUP (IntelliBeam) Vergewissern Sie sich, dass die folgende Drücken Sie ENTER, um die Ergebnisse zu Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint. bestätigen, oder drücken Sie RETURN, um Die Ergebnisse des AUTO SETUP-Vorgangs werden sie zu verwerfen. auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt. Die folgende Anzeige erscheint für 2 Sekunden auf Ihrem Fernsehgerät und wird dann ausgeblendet.
  • Page 263 Schallausgangspegel zu niedrig ist. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an die nächste autorisierte Yamaha-Kundendienststelle. ERROR E-7 Ein interner Systemfehler ist aufgetreten. Wiederholen Sie den AUTO SETUP- — Unexpected error happened.
  • Page 264: Verwendung Des Systemspeichers

    VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS Verwendung des Systemspeichers Verwendung des Systemspeichers Drücken Sie zur Wahl von MEMORY, und drücken Sie dann ENTER. Sie können die in SET MENU durchgeführten aktuellen Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Einstellungen im Systemspeicher dieses Gerätes Fernsehgerät. speichern.
  • Page 265: Laden Von Einstellungen

    Verwendung des Systemspeichers Laden von Einstellungen Drücken Sie zur Wahl von MEMORY1, MEMORY2 oder MEMORY3, und drücken Sie Sie können die gemäß „Speichern von Einstellungen“ auf dann ENTER. Seite 42 gespeicherten Einstellungen entsprechend den Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät. wechselnden Bedingungen Ihrer Hörumgebung aufrufen.
  • Page 266 Verwendung des Systemspeichers Drücken Sie , um LOAD auszuwählen, Drücken Sie ENTER erneut. und drücken Sie dann ENTER. Die neuen, als MEMORY1, MEMORY2 oder MEMORY3 gespeicherten Parameter werden Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem geladen. Nachdem die Parameter geladen worden Fernsehgerät.
  • Page 267: Wiedergabe

    WIEDERGABE Wiedergabe ■ Frontblenden-Operationen Wahl einer Eingangssignalquelle Drücken Sie INPUT an der Frontplatte mehrmals, Sie können Ton von den an das Gerät angeschlossenen um zwischen TV, STB, DVD, AUX1, AUX2 und Komponenten wiedergeben, indem Sie einfach INPUT an AUX3 umzuschalten. der Frontblende mehrmals drücken oder eine der Der Name der entsprechenden Eingangssignalquelle und Eingangswahltasten (TV, STB, DVD, AUX1, AUX2 oder...
  • Page 268: Wiedergabe Von Signalquellen

    Wiedergabe Drücken Sie AUX1 (oder AUX2), um das Signal einer Komponente wiederzugeben, die an der Schalten Sie Ihr Fernsehgerät mit der Buchse AUX 1 (oder AUX 2) an der Rückwand zugehörigen Fernbedienung auf den dieses Geräts angeschlossen ist. Videoeingang um und blenden Sie den DVD- Menübildschirm ein.
  • Page 269: Stummschalten Des Tons

    Wiedergabe ■ Stummschalten des Tons Einstellen der Lautstärke VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Drücken Sie MUTE, um den Ton stummzuschalten. „AUDIO MUTE ON“ erscheint im Frontblendendisplay, und die Lautstärkepegelanzeige blinkt. INPUT VOLUME STANDBY/ON MUTE VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT...
  • Page 270: Ukw-Abstimmung

    UKW-ABSTIMMUNG UKW-Abstimmung Es gibt zwei Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Rundfunksignale stark und ohne Störungen empfangen werden. Falls das Rundfunksignal schwach ist, stimmen Sie manuell auf den UKW-Sender ab. Sie können auch die automatischen und manuellen Merkmale zur Festsenderabstimmung verwenden, um insgesamt bis zu 40 Sender zu speichern (A1 bis E8: 5 Festsendergruppen mit jeweils 8 Festsendernummern).
  • Page 271: Automatische Abstimmung

    UKW-Abstimmung Automatische Abstimmung Drücken Sie einmal ENTRY ), um mit der automatischen Abstimmung zu Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die beginnen. Rundfunksendersignale stark und ohne Störungen Wenn das Gerät auf einen UKW-Sender abgestimmt empfangen werden. ist, leuchtet die TUNED-Anzeige auf, und die Frequenz des empfangenen Senders wird auf dem Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/ Frontblendendisplay angezeigt.
  • Page 272: Automatische Festsenderabstimmung

    UKW-Abstimmung Drücken Sie SEARCH wiederholt, bis die Drücken Sie FM, um FM Eingangsquelle zu AUTO-Anzeige von dem Frontblendendisplay wählen. verschwindet. „FM“ erscheint auf dem Frontblende-Display. SEARCH • Sie können auch INPUT an der Frontblende drücken, um FM als Eingangsquelle zu wählen. •...
  • Page 273: Manuelle Festsenderabstimmung

    UKW-Abstimmung Manuelle Festsenderabstimmung • Falls der Doppelpunkt (:) nicht zu sehen ist, drücken Sie PRESET/TUNE, um ihn anzuzeigen. Sie können auch bis zu 40 Sender (A1 bis E8: 5 • Modelle für USA und Kanada arbeiten mit CAT/A-E Festsendergruppen mit jeweils 8 Festsendernummern) •...
  • Page 274: Aufrufen Eines Festsenders

    UKW-Abstimmung Aufrufen eines Festsenders Drücken Sie ENTRY ) wiederholt zum Wählen der gewünschten Sie können Festsender aufrufen, indem Sie einfach die Festsendernummer (1 bis 8). entsprechende Festsendergruppe und -nummer wählen. Die Festsendergruppe und -nummer erscheinen gemeinsam mit dem Empfangsbereich und der Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf Frequenz auf dem Frontblende-Display.
  • Page 275 UKW-Abstimmung Stellen Sie den gewünschten des Radio- Programmtyp Beschreibungen Daten-System-Sender ein. NEWS Nachrichten Es empfiehlt sich, die Radio-Daten-System-Sender mit dem automatischen Festsendersuchlauf AFFAIRS Aktuelle Neuigkeiten einzustellen (siehe Seite 50). INFO Allgemeine Informationen Hinweis SPORT Sport Die AUTO PS-Funktion dieses Geräts ändert die Frequenzanzeige in den „PS“-Modus, wenn der Radio- EDUCATE Erziehung...
  • Page 276: Surroundklang-Wiedergabe

    SURROUNDKLANG-WIEDERGABE Surroundklang-Wiedergabe Sie können einen Mehrkanal-Surroundklang erzeugen, indem Sie den Schallstrahlmodus mit den Schallstrahlmodustasten auf der Fernbedienung ändern. Wählen Sie 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam oder My Surround für Mehrkanal-Wiedergabe. Hinweise • Wenn ANGLE TO WALL OR CORNER in MANUAL SETUP (siehe Seite 74) eingestellt ist, können 5 Beam und 3 Beam nicht ausgewählt werden.
  • Page 277: Stereo Plus 3 Beam

    Surroundklang-Wiedergabe Stereo plus 3 Beam Hinweise • Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Signalquellen erfolgt ein In diesem Modus werden normaler Klang über den linken und Down-Mixing der linken und rechten Surroundsignale, die dann rechten Frontkanal sowie Schallstrahlen über den Centerkanal und über den linken und rechten Frontkanal ausgegeben werden.
  • Page 278 Surroundklang-Wiedergabe ■ Decoder-Anzeigen ■ Surroundmodi und empfohlene Signalquellen Abhängig von der Eingangssignalquelle und dem gewählten Surroundmodus leuchten die Decoder- Empfohlene Anzeigen am Frontblendendisplay wie folgt auf. Surroundmodus Signalquelle Status Anzeige Dolby Pro Logic – Alle Signalquellen Movie Filme Wenn PCM-Signale eingegeben Dolby Pro Logic II Music Musik...
  • Page 279: Wiedergabe Von 2-Kanal-Signalquellen Mit Surroundklang

    Surroundklang-Wiedergabe Wiedergabe von 2-Kanal- Drücken Sie SUR. DECODE mehrmals (oder Signalquellen mit Surroundklang drücken Sie SUR. DECODE und dann um zwischen den Surroundmodi Dieses Gerät kann 2-Kanal-Signalquellen für 5.1-Kanal- umzuschalten. Wiedergabe decodieren, sodass Sie durch Umschalten des Wahlmöglichkeiten: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music, Surroundmodus eine Vielzahl von Surroundklangeffekten PRO LOGIC, PLII Movie, PLII Music, PLII Game, genießen können.
  • Page 280: Wiedergabe Von Fernsehprogrammen Mit Surroundklang

    Surroundklang-Wiedergabe Wiedergabe von Falls noch Tonsignale über die Lautsprecher Fernsehprogrammen mit des Fernsehgerätes zu hören sind, reduzieren Sie die Lautstärke am Surroundklang Fernsehgerät, bis Sie keinen Fernsehton mehr hören können. Sie können die von Ihrem Fernsehgerät ausgegebenen Benutzen Sie die Fernbedienung Ihres analogen Audiosignale als echten Surroundklang Fernsehgerätes, um den Lautstärkepegel des wiedergeben.
  • Page 281: Einstellen Der Surroundmodus-Parameter

    Surroundklang-Wiedergabe ■ Wenn Dolby Pro Logic II Music gewählt ist Einstellen der Surroundmodus- PANORAMA Parameter Verleiht dem linken und rechten Frontkanal einen Panorama-Effekt, der das gesamte Surroundklangfeld Um den Surroundeffekt präzise abzustimmen, können Sie umfasst, um ein Gefühl der Weite zu vermitteln. die Parameter für Dolby Pro Logic II Music und DTS Wahlmöglichkeiten: ON/OFF Neo:6 entsprechend konfigurieren.
  • Page 282: Stereowiedergabe

    STEREOWIEDERGABE Stereowiedergabe Über STEREO an der Fernbedienung können Sie 2-Kanal- oder 5-Kanal-Stereowiedergabe als Schallstrahlmodus wählen. Hinweise • Wenn Sie Dolby Digital-Audiosignale mit 2-Kanal- oder 5-Kanal-Stereowiedergabe wiedergeben, wird der Dynamikbereich komprimiert. Falls der Lautstärkepegel extrem stark abfällt, verwenden Sie einen anderen Schallstrahlmodus außer My Beam. •...
  • Page 283: Klare Klangwiedergabe (My Beam)

    KLARE KLANGWIEDERGABE (MY BEAM) Klare Klangwiedergabe (My Beam) Sie können die Hörbarkeit in Umgebungen mit lauten Störgeräuschen verbessern, indem Sie den Schallstrahlmodus auf My Beam einstellen. Dabei werden Schallstrahlen direkt über einen einzelnen Kanal an die Hörposition ausgegeben. Der My Beam-Modus ist auch ideal, wenn Sie nicht wünschen, dass die Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert werden, oder wenn Sie bei nächtlicher Musik- oder Filmwiedergabe Nachbarn nicht stören wollen.
  • Page 284: Verwendung Der Manuellen Einstellfunktion

    Klare Klangwiedergabe (My Beam) Verwendung der manuellen Einstellfunktion Sie können den Schallstrahlwinkel über die mitgelieferte Fernbedienung während der Wiedergabe einer Eingangsquelle manuell einstellen. Die Funktion eignet sich auch ideal für Situationen, in denen die Hörposition sich außerhalb des garantierten Wirkungsbereichs der automatischen Einstellfunktion befindet.
  • Page 285: Verwendung Von Klangfeldprogrammen

    Die meisten der CINEMA DSP-Programme sind präzise digitale Reproduktionen tatsächlich vorhandener Akustikumgebungen von berühmten Konzertsälen, Musikaufführungsorten und Kinos. Die Yamaha CINEMA DSP-Programme sind mit allen Dolby Digital-, DTS- und Dolby Surround-Signalquellen kompatibel. Hinweis Wählen Sie ein CINEMA DSP-Programm nach Ihrer persönlichen Hörbevorzugung aus, und verlassen Sie sich nicht allein auf den Namen des CINEMA DSP-Programms selbst.
  • Page 286: Cinema Dsp-Programme

    Verwendung von Klangfeldprogrammen ■ Filmprogramm CINEMA DSP-Programme Wählen Sie dieses CINEMA DSP-Programm, wenn Sie Filmquellen, besonders solche, die mit Dolby Digital, Abhängig von der Art der wiederzugebenden Signalquelle DTS oder Dolby Surround codiert sind, wiedergeben stehen drei verschiedene CINEMA DSP-Programme wollen.
  • Page 287 Verwendung von Klangfeldprogrammen ■ Deaktivieren von CINEMA DSP- Programmen Drücken Sie MUSIC, MOVIE oder SPORTS, Deaktivieren Sie die CINEMA DSP-Programme, wenn um das gewünschte CINEMA DSP-Programm Sie den Originalton ohne den CINEMA DSP- zu wählen. Programmeffekt hören wollen. MUSIC MOVIE SPORTS oder oder...
  • Page 288: Verwendung Der Music Enhancer-Funktion

    VERWENDUNG DER MUSIC ENHANCER-FUNKTION Verwendung der Music Enhancer-Funktion Sie können mit dem Music Enhancer dieses Geräts beispielsweise beim MP3-Format den Klang bis annähernd an die Originaltiefe und -breite der Kompressionsartifakte optimieren. MUSIC MOVIE SPORTS Drücken Sie ENHANCER wiederholt, um zwischen den Music Enhancer-Einstellungen SUR.
  • Page 289: Verwendung Des Lautstärkemodus (Nachthörmodus/Tv-Lautstärke-Ausgleichsmodus)

    VERWENDUNG DES LAUTSTÄRKEMODUS (NACHTHÖRMODUS/TV-LAUTSTÄRKE-AUSGLEICHSMODUS) Verwendung des Lautstärkemodus (Nachthörmodus/TV-Lautstärke-Ausgleichsmodus) Die Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Hörerlebnis nachts bei geringer Lautstärke verbessert wird. Darüber hinaus können Sie den Lautstärkepegel des Fernsehgerätes begrenzen, sodass er sich bei einem Wechsel des Programminhalts (z.B. durch Werbespots usw.) nicht plötzlich stark verändert. Die Anzeige EQUAL leuchtet im Frontblendendisplay AUTO auf, wenn „TV EQUAL VOLUME“...
  • Page 290: Verwendung Des Einschlaf-Timers

    VERWENDUNG DES EINSCHLAF-TIMERS Verwendung des Einschlaf-Timers Verwenden Sie diese Funktion, um das Gerät nach Ablauf einer voreingestellten Zeitspanne automatisch in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Der Einschlaftimer ist praktisch, wenn Sie nach einer bestimmten Zeitspanne schlafen gehen, während dieses Gerät noch eine Signalquelle wiedergibt. Mit jedem Drücken von SLEEP ändert die Anzeige PRESET/TUNE SEARCH...
  • Page 291: Freigabe Des Einschlaf-Timers

    Verwendung des Einschlaf-Timers ■ Freigabe des Einschlaf-Timers Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. TV/AV Drücken Sie wiederholt SLEEP, bis „SLEEP OFF“ auf dem Frontblende-Display erscheint. SLEEP Warten Sie ein paar Sekunden, ohne dieses Gerät zu bedienen, um die Einstellung für den Einschlaftimer zu bestätigen.
  • Page 292: Anzeige Der Informationen Über Die Eingangsquelle

    ANZEIGE DER INFORMATIONEN ÜBER DIE EINGANGSQUELLE Anzeige der Informationen über die Eingangsquelle Sie können das Format und die Abtastfrequenz des aktuellen Eingangssignals im Frontblendendisplay anzeigen. Drücken Sie DISPLAY. SUR. DECODE Die Information zum aktuellen Eingangssignals wird wie folgt angezeigt: ENHANCER ENTRY MENU DISPLAY...
  • Page 293: Gebrauch Der Hdmi-Steuerungsfunktion

    GEBRAUCH DER HDMI-STEUERUNGSFUNKTION Gebrauch der HDMI-Steuerungsfunktion Sie können die folgenden Funktionen mit der Fernbedienung Ihres Fensehgeräts steuern (mit Ausnahme einiger Modelle), wenn dieses mit der HDMI-Steuerung kompatibel und über HDMI mit diesem Gerät verbunden ist. • Ein- oder Ausschalten des Geräts (synchron mit dem Fernsehgerät) •...
  • Page 294 MANUAL SETUP MANUAL SETUP Um einen optimalen Surroundklang zu erhalten, können Sie mit MANUAL SETUP eine Feineinstellung der Hörumgebungsparameter vornehmen; ebenso sind weiterführende Einstellungen für die Klangsignale, Schallstrahlen, Digitaleingaben und OSD möglich. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (in Fettschrift unter jedem Parameter vermerkt) entsprechend den Anforderungen Ihres eigenen Hörumfelds. •...
  • Page 295: Verwendung Manual Setup

    MANUAL SETUP Verwendung MANUAL SETUP Drücken Sie zur Wahl von MANUAL SETUP, und drücken Sie dann ENTER. Verwenden Sie die Fernbedienung, um die einzelnen Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Parameter anzufahren und einzustellen. Fernsehgerät. MUSIC MOVIE SPORTS SUR. DECODE ENTER ENHANCER ENTRY...
  • Page 296: Beam Menu

    MANUAL SETUP ANGLE TO WALL BEAM MENU FLAT TO WALL OR CORNER Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Schallstrahlausgabe bezogen sind. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION •...
  • Page 297 MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT • Wählen Sie ANGLE TO WALL OR CORNER, wenn dieses Gerät in einer Ecke Ihres Hörraums installiert (Schallstrahl-Einstellungen) ist. Stellen Sie die Breite und Länge Ihres Hörraums Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen sowie den Abstand der Hörposition von diesem Gerät Schallstrahl-Einstellungen manuell durchzuführen.
  • Page 298 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Schallstrahl-Weglänge) FOCAL LENGTH (Fokaldistanz) Damit der Klang von jedem Kanal zur selben Zeit an der Verwenden Sie dieses Menü, um den Abstand zwischen Hörposition anlangt, muss auf jeden Kanal eine bestimmte der Vorderseite dieses Gerätes und dem Ausgabe- Verzögerung angewendet werden.
  • Page 299 MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Klangbildposition) TREBLE GAIN (Höhenverstärkung) Verwenden Sie dieses Menü, um den Hochfrequenz- Verwenden Sie dieses Menü, um die Richtung des Ausgangspegel jedes Kanals einzustellen. Tonsignals für den linken und rechten Frontlautkanal so einzustellen, dass jedes Tonsignal näher am Center-Kanal vernommen wird.
  • Page 300: Sound Menu

    MANUAL SETUP BASS OUT (Bassausgang) SOUND MENU Die Signale mit niedrigen Frequenzen (Bässe) können dem Subwoofer und/oder den linken und rechten Frontkanälen Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, zugeleitet werden. Diese Einstellung bestimmt auch den die auf die Tonausgabe bezogen sind. Weg der LFE-Signale (Effektsignale mit niedriger SET MENU →...
  • Page 301 MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (-Audio-Verzögerung) ■ DD/DTS Dynamic Range Verwenden Sie diese Funktion, um das Audiosignal zu (Dynamikbereich von Dolby Digital- und verzögern, damit dieser mit dem Videobild synchronisiert DTS-Signalen) werden kann. Dies ist vielleicht erforderlich, wenn Sie Dient zur Wahl des Umfangs der bestimmte Flachbildschirme oder Projektoren verwenden.
  • Page 302: Input Menu

    MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Eingangsmodus) INPUT MENU Verwenden Sie dieses Menü, um den Eingangsmodus für die an die Buchsen DIGITAL INPUT angeschlossenen Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, Eingangssignalquellen zu bestimmen, wenn Sie dieses die auf die Audio- und Videoeingabe bezogen sind. Gerät einschalten.
  • Page 303 MANUAL SETUP • Wählen Sie AUX1 ANALOG, um den Pegel der Audio- und Videosignale einzustellen, die in die Drücken Sie , um das gewünschte Buchsen AUX 1 AUDIO INPUT dieses Gerätes Zeichen auszuwählen. eingegeben werden. • Sie können bis zu 8 Zeichen für jeden Eingang Steuerbereich: –6,0 dB bis 0,0 dB verwenden.
  • Page 304 MANUAL SETUP SUPPORT AUDIO (Audiounterstützung) HDMI CONTROL (HDMI-Steuerung) Hier kann gewählt werden, ob die HDMI-Audiosignale Verwenden Sie Sie diese Funktion zum Verknüpfen dieses auf diesem Gerät oder einer anderen HDMI-Komponente Geräts und einem einem Fernsehgerät, das mit der HDMI- wiedergegeben werden sollen, die an die HDMI OUT- Steuerung kompatibel ist, über HDMI.
  • Page 305: Display Menu

    MANUAL SETUP ■ OSD SET (OSD-Einstellungen) DISPLAY MENU Verwenden Sie dieses Menü, um die Anzeigeposition und die Einblenddauer der OSD-Anzeigen einzustellen. Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Anzeige bezogen sind. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 4)DISPLAY MENU...
  • Page 306: Einstellen Der Audiobalance

    Einstellen der Audiobalance Einstellen der Audiobalance Sie können den Schallstrahl-Ausgangspegel jedes Kanals mithilfe des Testtons oder des im jeweiligen Schallstrahlmodus wiedergegebenen Audioausgangs einstellen, um ein wirklichkeitsgetreueres Surroundklangerlebnis zu erzielen. Verwendung des Testtones Drücken Sie , um den einzustellenden Kanal zu wählen. Sie können die Testton-Funktion dazu verwenden, den Die Anzeige im Frontblende-Display ändert sich wie Testton über jeden Kanal abzugeben, um die Kanalpegel...
  • Page 307: Verwendung Des Wiedergegebenen Audioausgabesignals

    Einstellen der Audiobalance Drücken Sie TEST, wenn Sie alle Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf Einstellungen beendet haben. YSP. TEST TV/AV Drücken Sie CH LEVEL mehrmals (oder Hinweise drücken Sie CH LEVEL und ), um den einzustellenden Kanal auszuwählen. • Wenn die 2-Kanal- oder 5-Kanal-Stereowiedergabe (siehe Die Anzeige im Frontblende-Display ändert sich wie Seite 60), My Beam (siehe Seite 61) oder My Surround (siehe Seite 55) als Schallstrahlmodus gewählt wird, können nicht alle...
  • Page 308 Einstellen der Audiobalance Drücken Sie , um die Kanal-Lautstärke einzustellen. ENTER Steuerbereich: –10,0 dB bis +10,0 dB arten Sie ein paar Sekunden, ohne dieses Gerät zu bedienen, wenn Sie Ihre Einstellung beendet haben. Hinweise • Wenn die 2-Kanal- oder 5-Kanal-Stereowiedergabe (siehe Seite 60) oder My Surround (siehe Seite 55) als Schallstrahlmodus gewählt wird, können nicht alle Kanalpegel eingestellt werden.
  • Page 309: Wahl Des Eingangsmodus

    Wahl des Eingangsmodus Wahl des Eingangsmodus Sie können den Audioeingangssignaltyp der gewählten Eingangssignalquelle entsprechend Ihrer Bevorzugung oder den Bedingungen der Eingangssignalquelle wählen. Diese Funktion steht nur für TV/STB, DVD, AUX1 und AUX2 zur Verfügung. In den meisten Fällen ist die Einstellung des Eingangsmodus auf AUTO zu empfehlen. Drücken Sie wiederholt INPUTMODE, um zwischen den Eingangsmodi umzuschalten.
  • Page 310: Einstellen Der Systemparameter

    Einstellen der Systemparameter Einstellen der Systemparameter Dieses Gerät verfügt über weitere Menüs, die auf dem Frontblendendisplay angezeigt werden. Diese Menüs bieten weitere Verfahren, mit denen der Betrieb dieses Geräts eingestellt und angepasst werden kann. Hinweis Wenn „F.PANEL KEY“ auf „F.PANEL: OFF“ eingestellt ist (siehe Seite 93), hat STANDBY/ON auf der Frontblende keine Funktion. Verwenden Sie stattdessen STANDBY/ON auf der Fernbedienung, um die Systemparameter einzustellen.
  • Page 311: Einstellung Des Memory Protect

    Einstellen der Systemparameter Einstellung des MEMORY Drücken Sie , um zwischen „PROTECT: PROTECT ON“ und „PROTECT: OFF“ umzuschalten. Sie können die von Ihnen im Systemspeicher dieses Geräts gespeicherten Einstellungen vor versehentlicher Löschung oder ungewollter Änderung schützen. ENTER Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“...
  • Page 312: Einstellung Des Max Volume

    Einstellen der Systemparameter Einstellung des MAX VOLUME Drücken Sie , um den maximalen Lautstärkepegel einzustellen. Sie können den maximalen Lautstärkepegel dieses Gerätes begrenzen, sodass dieser Grenzwert bei der Tonwiedergabe nicht überschritten wird. ENTER Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“...
  • Page 313: Einstellung Des Demo Mode

    Einstellen der Systemparameter Einstellung des DEMO MODE Drücken Sie , so dass „TURN ON VOLUME“ auf dem Frontblendendisplay Sie können die Schallstrahlausgabe dieses Geräts testen, angezeigt wird. um den Schallstrahl zu prüfen. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“...
  • Page 314: Einstellung Des Panel Input Key

    Einstellen der Systemparameter Einstellung des PANEL INPUT KEY Drücken Sie / , um zwischen „DEMO: ON“ und „DEMO: OFF“ umzuschalten. Sie können INPUT auf der Frontblende deaktivieren, wenn Sie die Systemparameter einstellen. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in ENTER „Verwendung der Systemparameter“...
  • Page 315: Deaktivieren Der Frontblendentasten

    Einstellen der Systemparameter Deaktivieren der Drücken Sie , um zwischen „P.INPUT: Frontblendentasten ON“ und „P.INPUT: OFF“ umzuschalten. Sie können die Frontblendentasten deaktivieren, solange Sie keine Systemparameter einstellen. ENTER Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“ auf Seite 88.
  • Page 316: Einstellung Des Factory Preset

    Einstellen der Systemparameter Einstellung des FACTORY PRESET Drücken Sie , um zwischen „F.PANEL: ON“ und „F.PANEL: OFF“ umzuschalten. Sie können alle Parameter dieses Gerätes auf die Werksvorgaben zurücksetzen. Mit diesem Vorgang werden ALLE Parameter im SET MENU zurückgesetzt. ENTER Hinweis Nachdem Sie die nachfolgenden Schritte ausgeführt haben, müssen Sie AUTO SETUP erneut ausführen, um das Gerät auf Ihre Surroundklang-Umgebung abzustimmen.
  • Page 317 Einstellen der Systemparameter Drücken Sie , um zwischen „PRESET: RESET“ und „PRESET: CANCEL“ umzuschalten. ENTER • Wählen Sie PRESET: RESET, um alle gegenwärtigen Einstellungen zurückzusetzen. • Wählen Sie PRESET: CANCEL, um den Rücksetzvorgang abzubrechen. Drücken Sie STANDBY/ON an der Fernbedienung, um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten.
  • Page 318: Fernbedienungsmerkmale

    Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer AV-Komponenten verwendet werden, die von Yamaha oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Um andere Komponenten bedienen zu können, müssen Sie die Fernbedienung mit den entsprechenden Herstellercodes programmieren und den Betriebsmoduswähler auf TV/AV stellen, um den Steuerbereich zu wechseln.
  • Page 319: Bedienung Anderer Komponenten

    Fernbedienungsmerkmale Bedienung anderer Komponenten ■ Steuerung Ihres Fernsehgerätes 1 Zifferntasten Dienen zur Wahl eines Fernsehkanals für die Wiedergabe. Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV 2 CH +/– und drücken Sie TV, um TV (Fernsehgerät) als Dienen zum Umschalten zwischen den verfügbaren Eingangsquelle auszuwählen.
  • Page 320 Fernbedienungsmerkmale ■ Steuerung Ihres DVD-Players/Recorders ■ Betrieb Ihres STB (Kabel-TV/Satellitentuner) Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV und drücken Sie DVD, um DVD als Eingangsquelle Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV auszuwählen. und drücken Sie STB, um STB als Der Steuerbereich der Fernbedienung schaltet auf den Eingangsquelle auszuwählen.
  • Page 321 Fernbedienungsmerkmale ■ Steuerung Ihres Videorecorders Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV und drücken Sie AUX1, um VCR (Videorecorder) als Eingangsquelle auszuwählen. Der Steuerbereich der Fernbedienung schaltet auf den AUX1-Betriebsmodus um. Diese Bedienfunktion arbeitet nur, wenn ein Videorecorder an den AUX 1 AUDIO INPUT-Buchsen dieses Geräts angeschlossen ist.
  • Page 322: Verwendung Von Tv-Makros

    Fernbedienungsmerkmale ■ Einstellen von Makros für ein Verwendung von TV-Makros Fernsehgerät mit Abstimmfunktion Die TV-Makro-Funktion ermöglicht die Durchführung Halten Sie CODE SET gedrückt und drücken einer Reihe von Bedienungsvorgängen mit einem einzigen Sie eine der Eingangswahltasten, um die Tastendruck. Wenn Sie beispielsweise eine DVD Eingangsquelle zu wählen, für die Sie Makros abspielen wollen, müssen Sie normalerweise die Komponente einschalten, DVD als Eingangssignalquelle...
  • Page 323 Fernbedienungsmerkmale ■ Einstellen von Makros für ein ■ Ausführen von Makros Fernsehgerät ohne Abstimmfunktion Halten Sie eine der Eingangswahltasten etwa Halten Sie CODE SET gedrückt und drücken zwei Sekunden lang gedrückt, um die Sie eine der Eingangswahltasten, um die Eingangssignalquelle zu wählen, für die Sie Eingangsquelle zu wählen, für die Sie Makros Makros ausführen wollen.
  • Page 324: Störungsbeseitigung

    Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst. ■ Allgemeines...
  • Page 325 Störungsbeseitigung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Kein Ton von dem BASS OUT in SUBWOOFER SET wurde Wählen Sie SWFR. Subwoofer. auf FRONT eingestellt. Das Quellensignal enthält keine tiefen Bassanteile. Verzerrt oder zu wenig CROSS OVER in SUBWOOFER SET Stellen Sie CROSS OVER richtig ein. Tiefenklang.
  • Page 326 Störungsbeseitigung ■ Fernbedienung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Keine Eingaben und/oder Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung arbeitet in einem Bereich Bedienungsschritte über die von maximal 6 m und nicht mehr als 45 Grad Fernbedienung möglich. Winkelabweichung gegenüber der Frontblende. Direktes Sonnenlicht oder starkes Licht (z.B.
  • Page 327: Glossar

    Glossar Glossar ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Dolby Digital ist ein digitales Surroundklangsystem, das DTS Digital-Surround wurde entwickelt, um die analogen Ihnen ein Mehrkanal-Klangerlebnis mit vollkommen Tonspuren von Filmen durch eine 6-Kanal-Digitaltonspur zu getrennten Kanälen bietet. Mit 3 Frontkanälen (links, ersetzen, und gewinnt nun in Filmtheatern in aller Welt an Center und rechts) und 2 Surround-Stereokanälen bietet Beliebtheit.
  • Page 328 Glossar ■ LFE 0.1-Kanal Dieser Kanal dient für die Reproduktion der niedrigen Basssignale. Der Frequenzbereich dieses Kanals beträgt 20 Hz bis 120 Hz. Dieser Kanal wird als 0.1 gezählt, da er nur den niedrigen Frequenzbereich betont, wenn mit dem von anderen 5/6 Kanälen in einem Dolby Digital oder DTS 5.1/6.1-Kanalsystem reproduzierten Vollbereich verglichen.
  • Page 329 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis ■ Numerics ■ L 3 Beam ................55 Lautstärke................47 5 Beam ................54 Lautstärkemodus .............67 LFE 0.1-Kanal...............106 ■ A ■ M Audio-Cinchkabel............20 AUTO SETUP (IntelliBeam).......... 35 MANUAL SETUP ............72 MEMORY ...............42 ■ B Musikprogramm..............64 Batterie................30 My Beam.................61 BEAM MENU ..............
  • Page 330: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten VERSTÄRKER UKW-ABSCHNITT • Maximale Ausgangsleistung (JEITA) • Empfangsbereich ............2W (1 kHz, 10% Klirr, 4 Ω) × 21 [Modelle für USA und Kanada] ....87,5 bis 107,9 MHz 20 W (100 Hz, 10% Klirr, 4 Ω) × 2 [Modell für Asien] ....
  • Page 331: Begrenzte Garantie Für Den Europäischen Wirtschaftsraum (Ewr) Und Die Schweiz

    Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Wenn dies schwierig ist, wenden Sie sich bitte an die Yamaha- Vertretung in Ihrem Land.
  • Page 332 Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna. 13 Koppla vid åskväder loss nätkabeln från nätuttaget eller OBSERVERA ljudprojektorn för att skydda ljudprojektorn från skador på...
  • Page 333 Innehåll Automatisk förinställning ........50 INLEDNING Manuell förinställning ..........51 Ställa in en förinställd station ........52 Översikt ..............2 Visning av radiodatasystem-information Egenskaper .............. 3 (Gäller endast modell till Europa) ....... 52 Tillämpning av denna bruksanvisning ....5 Återgivning av surroundljud .......54 Medföljande tillbehör..........
  • Page 334: Översikt

    Yamaha YSP-3000 Digital Sound Projector utmanar föreställningen om att komplicerade högtalarinställningar och besvärliga kabeldragningar går hand i hand med upplevelsen av flerkanaligt surroundljud.
  • Page 335: Egenskaper

    Denna förbättrade teknik ger ett Ljudprojektorn använder sig av Cinema DSP-teknik exceptionellt stabilt ljudfält, som simulerar 5.1-kanalsljud i utvecklad av Yamaha Electronics Corp., som gör det mycket högre grad än det ursprungliga Dolby Pro Logic-ljudet. möjligt att uppleva filmer i det egna vardagsrummet med ◆...
  • Page 336 ” är varumärken tillhörande 1 Ltd. Logotypen “ ” och “Cinema DSP” är registrerade varumärken som tillhör YAMAHA Corporation. TruBass, SRS och symbolen “ ” är registrerade varumärken som tillhör SRS Labs, Inc. TruBass-teknik används med licens från SRS Labs, Inc.
  • Page 337: Tillämpning Av Denna Bruksanvisning

    Tillämpning av denna bruksanvisning Tillämpning av denna bruksanvisning Anmärkningar • Denna bruksanvisning beskriver hur ljudprojektorn ansluts och manövreras. Angående detaljer kring manövrering av externa komponenter hänvisas till bruksanvisningen till respektive komponent. • I denna bruksanvisning beskrivs manövreringar med hjälp av knapparna på den medföljande fjärrkontrollen, såvida inget annat anges. •...
  • Page 338: Medföljande Tillbehör

    Medföljande tillbehör Medföljande tillbehör Kontrollera att samtliga följande delar finns med i förpackningen. Fjärrkontroll (×1) Fästkuddar (×4) Optisk kabel (×1) STANDBY/ON POWER POWER DOCK AUX1 AUX2 AUX3 MACRO INPUT1 PRESET/TUNE SEARCH MEMORY FM/XM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP Kabelklämma (×1) Digital ljudkabel med 5BEAM ST+3BEAM...
  • Page 339: Beskrivning Av Reglage M.m

    Beskrivning av reglage m.m. Beskrivning av reglage m.m. Frontpanelen INPUT STANDBY/ON VOLUME AUX 3 INTELLIBEAM MIC 1 AUX 3-Ingång 6 VOLUME +/– Anslut en bärbar ljudspelare hit(se sid. 26). Med dessa volymknappar kan volymnivån via alla ljudkanaler regleras (se sid. 47). 2 INTELLIBEAM MIC-jack 7 STANDBY/ON Anslut den medföljande IntelliBeam-mikrofonen hit för...
  • Page 340: Frontpanelens Display

    Beskrivning av reglage m.m. Frontpanelens display 1 Indikatorn HDMI A Indikatorn NIGHT Visas medan signaler från vald ingångskälla matas in via Visas medan någon av nattlyssningsförbättrarna är vald någon av ingångarna HDMI IN. (se sid. 67). 2 TUNER-indikeringar B Indikatorn SLEEP FM: visas medan ljudprojektorn tar emot en FM-sändning.
  • Page 341: Baksidan

    Beskrivning av reglage m.m. Baksidan Illustrationen nedan föreställer baksidan på en modell till USA och Kanada. ANTENNA AUDIO INPUT DIGITAL INPUT AUX 1 VIDEO AUX 2 COAXIAL OPTICAL AUX 1 TV/STB SUBWOOFER AUX 1 TV/STB IR IN DOCK HDMI (Modeller till USA och Kanada) 1 ANTENNA-jack 0 DVD COAXIAL DIGITAL INPUT-jack Anslut FM-antennen hit (se sid.
  • Page 342 Beskrivning av reglage m.m. Fjärrkontrollen (Gäller ej modeller till Europa, inkl. Storbritannien, Australien, och Asien, inkl. Korea) 1 Fönster för infraröda signaler I detta avsnitt beskrivs de funktioner som används för fjärrmanövrering av ljudprojektorn. En del knappar Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta markerade med en asterisk (*) har samma funktion i detta fönster mot den komponent som ska manövreras.
  • Page 343 Beskrivning av reglage m.m. F Knappar till DVD-spelare/videobandspelare T RETURN Manövrera en DVD-spelare eller en videobandspelare Inställningar för insomningstimern väljs eller föregående (se sidorna 98 och 99). SET MENU-skärm tas fram igen. G My Beam-mikrofon U TV VOL +/– Testtonerna från ljudprojektorn fångas upp vid användning Volymnivån på...
  • Page 344 Beskrivning av reglage m.m. 1 PRESET/TUNE I detta avsnitt beskrivs de funktioner på fjärrkontrollen som används för manövrering av FM-radio, FM: Växling sker mellan läget för sökning efter radiodatasystem-funktioner eller iPod-spelare medan läget förvalsstationer och läget för frekvenssökning (se TV/AV är valt med manövreringslägesväljaren (7). sidorna 49 till 52).
  • Page 345: Fjärrkontrollen (Modeller Till Usa Och Kanada)

    Beskrivning av reglage m.m. Fjärrkontrollen (Modeller till USA och Kanada) 1 Fönster för infraröda signaler I detta avsnitt beskrivs de funktioner som används för fjärrmanövrering av ljudprojektorn. En del knappar Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta markerade med en asterisk (*) har samma funktion i detta fönster mot den komponent som ska manövreras.
  • Page 346 Beskrivning av reglage m.m. F Knappar till DVD-spelare/videobandspelare T RETURN Manövrera en DVD-spelare eller en videobandspelare (se Inställningar för insomningstimern väljs eller föregående sidorna 98 och 99). SET MENU-skärm tas fram igen. G My Beam-mikrofon U TV VOL +/– Testtonerna från ljudprojektorn fångas upp vid användning Volymnivån på...
  • Page 347 Beskrivning av reglage m.m. 1 PRESET/TUNE I detta avsnitt beskrivs de funktioner på fjärrkontrollen som används för manövrering av FM-radio, XM Satellite FM: Växling sker mellan läget för sökning efter Radio eller iPod-spelare medan läget TV/AV är valt med förvalsstationer och läget för frekvenssökning (se manövreringslägesväljaren (7).
  • Page 348: Installering

    Installering Installering Detta avsnitt beskriver val av lämplig plats för installering av ljudprojektorn med hjälp av ett metallfäste, på ett ställ eller i en hylla. Beroende på aktuell installationsmiljö kan anslutningar till externa komponenter utföras innan ljudprojektorn installeras. Det rekommenderas att samtliga komponenter, inklusive ljudprojektorn, placeras ut temporärt på önskade platser för att det ska gå...
  • Page 349 Installering ■ Installeringsexempel Exempel 1 Installera ljudprojektorn så nära väggens exakta mitt som möjligt. Exempel 2 Installera ljudprojektorn så att ljudstrålarna kan reflekteras via väggarna. Exempel 3 Installera ljudprojektorn så rakt framför den normala lyssningsplatsen som möjligt.
  • Page 350 Installering ■ Väggmontering med metallfäste ■ Placering i en hylla Ett metallfäste (tillval) kan användas till att montera Ljudprojektorn kan placeras antingen ovanför eller under ljudprojektorn på en vägg i lyssningsrummet. tv:n i ett separat inköpt rack. Metallfäste för väggmontering Placering av ljudprojektorn ovanför tv:n Ljudprojektorn YSP-3000...
  • Page 351: Anslutningar

    Anslutningar Anslutningar Ljudprojektorn är försedd med följande typer av in/utgångar för in/utmatning av ljud/videosignaler: För ljudinmatning För ljudutmatning • 2 optiska digitala ingångar • 1 subwooferutgång • 2 koaxiala digitala ingångar För ljud/videoutmatning • 2 uppsättningar analoga ingångar • 1 HDMI-utgång •...
  • Page 352: Innan Komponenter Ansluts

    Anslutningar Innan komponenter ansluts ■ Nödvändiga anslutningskablar ■ Fastsättning av kablar För att förhindra att kabelkontakter rycks loss bör den Ljud/video medföljande kabelklämman sättas fast på lämplig plats på baksidan av ljudprojektorn, med den öppna sidan vänd HDMI-kabel uppåt, och kablar fästas i kabelklämman. Optisk kabel Sätt fast på...
  • Page 353: Anslutningar Via Hdmi-Kablar

    Anslutningar Anslutningar via HDMI-kablar Ljudprojektorn är försedd med två HDMI-ingångar och en HDMI-utgång. Om tv:n och andra komponenter är försedda med HDMI-jack, så kan HDMI-kablar användas för enkla anslutningar, samtidigt som anslutningsåtgärderna på sidorna 22 till 25 kan hoppas över. Om tv:n har en inbyggd digital satellitmottagare och en optisk digital utgång, så anslut den optiska digitala utgången på...
  • Page 354: Anslutning Av En Tv

    Anslutningar Anslutning av en tv Anslut för ljudåtergivning ett par analoga ljudutgångar på tv:n till ingångarna TV/STB AUDIO INPUT på ljudprojektorn. Om tv:n har en optisk digital utgång, så anslut den optiska digitala utgången på tv:n till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT på...
  • Page 355: Anslutning Av En Dvd-Spelare/Brännare

    Anslutningar Anslutning av en DVD-spelare/brännare Anslut en koaxial digital utgång på DVD-spelaren/brännaren till ingången DVD COAXIAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Om en kombinerad DVD-spelare/brännare och videobandspelare ska anslutas, så anslut, utöver den koaxiala digitala ljudanslutningen, ett par analoga ljudutgångar på den kombinerade DVD-spelaren/brännaren och videobandspelaren till ingångarna AUX 1 AUDIO INPUT på...
  • Page 356: Anslutning Av En Digital Satellitmottagare Eller En Kabel-Tv-Mottagare

    Anslutningar Anslutning av en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare Anslut en optisk digital utgång på den digitala satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Anslut ett par analoga ljudutgångar på den digitala satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren till ingångarna TV/STB AUDIO INPUT på ljudprojektorn. För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid.
  • Page 357: Anslutning Av En Digital Markmottagare

    Anslutningar Anslutning av en digital markmottagare Anslut ett par analoga ljudutgångar på tv:n till ingångarna TV/STB AUDIO INPUT på ljudprojektorn. Anslut, utöver den analoga ljudanslutningen, en optisk digital utgång på den digitala markmottagaren till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Med dessa anslutningar kan båda analoga och digitala sändningar återges. För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid.
  • Page 358: Anslutning Av En Bärbar Ljudspelare

    Anslutningar Anslutning av en bärbar ljudspelare Anslut en analog ljudutgång på den bärbara ljudspelaren till ingången AUX 3 på framsidan av ljudprojektorn. Framsidan på ljudprojektorn AUX 3 Analoga ljudutgångar Bärbar ljudspelare Ljud Kabel med 3,5 mm stereominikontakter...
  • Page 359: Anslutning Av Andra Externa Komponenter

    Anslutningar Anslutning av andra externa komponenter Om aktuell komponent stöder optisk digital anslutning, så anslut en optisk digital utgång på komponenten ifråga (t.ex. en DVD-spelare/brännare) till ingången AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Om aktuell komponent inte stöder optisk digital anslutning, så anslut en koaxial digital utgång på komponenten ifråga till ingången AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT på...
  • Page 360: Anslutning Av En Subwoofer

    Anslutningar Anslutning av en subwoofer Anslut utgången SUBWOOFER OUT på ljudprojektorn till motsvarande enkanaliga ingång på subwoofern. Enbart denna anslutning räcker inte för att möjliggöra ljudåtergivning via subwoofern. Slå på strömmen till subwoofern och kör sedan AUTO SETUP (se sid. 35) eller välj SWFR för BASS OUT på inställningsmenyn SUBWOOFER SET (se sid.
  • Page 361: Anslutning Av Fm-Antennen

    Anslutningar Anslutning av FM-antennen Anslut den medföljande FM-antennen till FM-antenningången ANTENNA på ljudprojektorn. FM-inomhusantenn (medföljer) Baksidan på ljudprojektorn (Modeller till USA och Kanada) ANTENNA AUDIO INPUT DIGITAL INPUT VIDEO AUX 2 COAXIAL OPTICAL AUX 1 TV/STB SUBWOOFER AUX 1 TV/STB IR IN DOCK Angående kopplingen IR IN (gäller endast modeller till USA och Kanada)
  • Page 362: Förberedelser För Användning

    FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING Förberedelser för användning Isättning av batterier i Ta bort den genomskinliga skyddsfilmen, innan fjärrkontrollen tas i bruk. fjärrkontrollen Tryck på Fjärrkontrollens räckvidd Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Använd fjärrkontrollen inom 6 meter från ljudprojektorn och rikta den mot fjärrkontrollsensorn på...
  • Page 363: Påslagning Eller Ställning Av Ljudprojektorn I Beredskapsläge

    Förberedelser för användning Påslagning eller ställning av Tryck en gång till på STANDBY/ON för att ljudprojektorn i beredskapsläge ställa ljudprojektorn i beredskapsläge. Anmärkning Medan ljudprojektorn står i beredskapsläge kan endast STANDBY/ON på frontpanelen eller på fjärrkontrollen användas. Övriga knappar på frontpanelen och fjärrkontrollen kan inte användas förrän strömmen till ljudprojektorn har slagits på.
  • Page 364: Användning Av Menyn Set Menu

    ANVÄNDNING AV MENYN SET MENU Användning av menyn SET MENU Visning av bildskärmsmenyer I detta avsnitt beskrivs hur det går till att ta fram ljudprojektorns bildskärmsmenyer på bildskärmen på ansluten tv och ställa in parametrarna för lyssningsrummet. När detta väl är gjort kan ett riktigt surroundljud upplevas i det egna vardagsrummet tillsammans med tv-bilder.
  • Page 365: Flödesschema För Set Menu

    Användning av menyn SET MENU Flödesschema för SET MENU Följande flödesschema visar de huvudsakliga åtgärderna för grundläggande inställningar. Kör LANGUAGE SETUP. Se “Val av bildskärmsspråk” på sidan 34. Kör AUTO SETUP (IntelliBeam). Se “AUTO SETUP (IntelliBeam)” på sidan 35. Om fel uppstår Leta upp orsaken till felet och försök åtgärda det.
  • Page 366: Val Av Bildskärmsspråk

    VAL AV BILDSKÄRMSSPRÅK Val av bildskärmsspråk Utför åtgärderna nedan för att välja ett önskat språk bland de språk som finns under menyn SET MENU för ljudprojektorn. Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP. Använd knapparna till att välja önskat språk och tryck på ENTER. TV/AV ENTER ENTER...
  • Page 367: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Ljudprojektorn skapar ett ljudfält genom att låta ljudstrålar reflekteras mot väggarna i lyssningsrummet och bredda kohesionskraften för samtliga kanaler. På samma sätt som högtalarna i en vanlig ljudanläggning behöver placeras ut är det nödvändigt att ställa in lämplig ljudstrålsvinkel för att uppnå så bra ljud som möjligt från ljudprojektorn. Med hjälp av funktionerna för ljudstrålsoptimering och ljudoptimering och den medföljande IntelliBeam-mikrofonen kan ljudprojektorn automatiskt ställa in optimala ljudstrålsnivåer, så...
  • Page 368: Installering Av Intellibeam-Mikrofonen

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Installering av IntelliBeam-mikrofonen Den medföljande IntelliBeam-mikrofonen samlar in och analyserar det ljud som ljudprojektorn ger ifrån sig i den verkliga lyssningsmiljön. Följ anvisningarna nedan för att ansluta IntelliBeam-mikrofonen till ljudprojektorn och se till att IntelliBeam-mikrofonen är placerad på lämplig plats och att inga stora hinder förekommer mellan IntelliBeam- mikrofonen och väggarna i lyssningsrummet.
  • Page 369: Användning Av Menyn Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Användning av menyn AUTO SETUP (IntelliBeam) Följ anvisningarna nedan för att starta AUTO SETUP- inställningen, när IntelliBeam-mikrofonen har anslutits ordentligt till ljudprojektorn och placerats på lämplig plats i lyssningsrummet. AUTO SETUP-inställningen kan även påbörjas genom att helt enkelt trycka in och hålla AUTO SETUP intryckt i över två...
  • Page 370 AUTO SETUP (IntelliBeam) Anmärkningar Tryck på MENU. Menyn SET MENU visas på tv-skärmen. • Se till att lyssningsrummet är så tyst som möjligt medan ljudprojektorn utför AUTO SETUP-inställningen. • Uppnå så bra resultat som möjligt genom att själv lämna SET MENU lyssningsrummet tills AUTO SETUP-inställningen är avslutad för att inte komma i vägen för ljudstrålarna.
  • Page 371 AUTO SETUP (IntelliBeam) Använd markörknapparna till att välja Kontrollera följande punkter igen, innan BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only AUTO SETUP-inställningen startas. eller SOUND OPTIMZ only och tryck sedan på • Är IntelliBeam-mikrofonen ordentligt ansluten till ljudprojektorn? ENTER. • Är IntelliBeam-mikrofonen plcerad på lämplig Följande meny visas på...
  • Page 372 AUTO SETUP (IntelliBeam) Kontrollera att följande meny visas på tv- Tryck på ENTER för att bekräfta resultaten skärmen. eller tryck på RETURN för att annullera Resultaten av AUTO SETUP-inställningen visas på resultaten. tv-skärmen. Följande meddelande visas i två sekunder på tv- skärmen och slocknar därefter.
  • Page 373 Please check MIC sig, eftersom ljudets utnivå är för låg. placerad på lämplig plats. Om problemet position/connection and re-try. kvarstår, så kontakta en auktoriserad Yamaha-reparatör angående hjälp. ERROR E-7 Ett internt systemfel har uppstått. Utför åtgärderna för AUTO SETUP- —...
  • Page 374: Användning Av Systemminnet

    ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET Användning av systemminnet Praktisk användning av Använd knapparna till att välja systemminnet MEMORY och tryck på ENTER. Följande meny visas på tv-skärmen. Aktuella värden inställda med hjälp av menyn SET MENU kan lagras i ljudprojektorns systemminne. Det kan vara praktiskt att spara vissa inställningar för varierande förhållanden i lyssningsrummet.
  • Page 375: Laddning Av Inställningar

    Användning av systemminnet Laddning av inställningar Använd knapparna till att välja MEMORY1, MEMORY2 eller MEMORY3 och Inställningar som har sparats enligt anvisningarna under tryck på ENTER. “Sparande av inställningar” på sidan 42 kan återkallas vid Följande meny visas på tv-skärmen. förändring av lyssningsmiljön.
  • Page 376 Användning av systemminnet Använd knapparna till att välja LOAD Tryck en gång till på ENTER. och tryck på ENTER. De nya parametrarna sparade som MEMORY1, MEMORY2 eller MEMORY3 laddas. Efter att Följande meny visas på tv-skärmen. parametrarna har laddats visas åter menyn SET MENU på...
  • Page 377: Avspelning

    AVSPELNING Avspelning ■ Manövrering med frontpanelen Val av ingångskälla Tryck upprepade gånger på INPUT på Ljud från komponenter anslutna till denna enhet kan frontpanelen för att växla mellan TV, STB, DVD, återges genom att helt enkelt trycka lämpligt antal gånger AUX1, AUX2 och AUX3.
  • Page 378: Uppspelning Av En Källa

    Avspelning Tryck på AUX1 (eller AUX2) för att återge ljud från en komponent ansluten till ingången AUX 1 (eller Välj korrekt videoingång på tv:n med hjälp av AUX 2) på baksidan av ljudprojektorn. fjärrkontrollen till tv:n och ta fram DVD- menyn på...
  • Page 379: Avstängning Av Ljudet

    Avspelning ■ Avstängning av ljudet Reglering av volymnivå VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Tryck på MUTE för att stänga av ljudet. “AUDIO MUTE ON” visas på frontpanelens display samtidigt som indikeringen för volymnivå blinkar. MUTE INPUT VOLUME STANDBY/ON...
  • Page 380: Fm-Mottagning

    FM-MOTTAGNING FM-mottagning Två inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Automatisk stationsinställning är praktisk när radiosignalerna är starka och ingen interferens förekommer. Ställ in FM-stationer manuellt, om radiosignalerna är svaga. Det är också möjligt att använda automatisk eller manuell förinställning för att lagra upp till sammanlagt 40 stationer (A1 till E8: 5 förvalsgrupper med 8 förvalsnummer i varje).
  • Page 381: Automatisk Stationsinställning

    FM-mottagning Automatisk stationsinställning Tryck på ENTRY ) en gång för att påbörja den automatiska Automatisk stationsinställning är praktisk när stationsinställningen. radiostationernas signaler är starka och ingen interferens När ljudprojektorn har ställt in en FM-station visas förekommer. indikeringen TUNED och aktuell stationsfrekvens på frontpanelens display.
  • Page 382: Automatisk Förinställning

    FM-mottagning Tryck upprepade gånger på SEARCH tills Tryck på FM för att välja FM som indikeringen AUTO slocknar på ingångskälla. frontpanelens display. Meddelandet “FM” visas på frontpanelens display. SEARCH • Det går också att trycka upprepade gånger på INPUT på frontpanelen för att välja FM som ingångskälla.
  • Page 383: Manuell Förinställning

    FM-mottagning Manuell förinställning • Om kolonet (:) inte visas, så tryck på PRESET/TUNE för att få kolonet att visas. Det är också möjligt att lagra upp till 40 stationer (A1 till • På modeller till USA och Kanada används CAT/A-E E8: 5 förvalsgrupper med 8 förvalsnummer i varje) •...
  • Page 384: Ställa In En Förinställd Station

    FM-mottagning Ställa in en förinställd station Tryck på ENTRY ) för att välja önskat förvalsnummer (1 till 8). En förvalsstation kan enkelt ställas in genom att välja Förvalsgruppen och förvalsnumret visas på förvalsgrupp och förvalsnummer. frontpanelens display tillsammans med stationens frekvensband och frekvens.
  • Page 385 FM-mottagning Ställ in önskad radiodatasystem-station. Programtyp Beskrivning Vi rekommenderar automatisk förinställning till att NEWS Nyheter ställa in radiodatasystem-stationer med (se sid. 50). AFFAIRS Aktualiteter Anmärkning INFO Allmän information Genom AUTO PS-funktionen på ljudprojektorn ändras visningen av frekvens till läget “PS”, om inställd SPORT Sport radiodatasystem-station sänder PS-data.
  • Page 386: Återgivning Av Surroundljud

    ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Återgivning av surroundljud Önskat flerkanaligt surroundljud kan erhållas genom att ändra strålläge med hjälp av strållägesknapparna på fjärrkontrollen. Välj 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam eller My Surround för flerkanalig ljudåtergivning. Anmärkningar • 5 Beam och 3 Beam kan inte väljas medan ANGLE TO WALL OR CORNER är inställt på MANUAL SETUP (se sid. 74). •...
  • Page 387: Stereo Plus 3 Beam

    Återgivning av surroundljud Stereo plus 3 Beam Anmärkningar • Vid återgivning av flerkanaligt källmaterial nermixas vänster Normalt ljud matas ut från vänster och höger framkanaler och höger surroundsignaler och matas ut via vänster och höger och ljudstrålar matas ut från mittkanalen och vänster/ framkanaler.
  • Page 388 Återgivning av surroundljud ■ Indikatorer för dekodrar ■ Surroundlägen och rekommenderade källor Beroende på aktuell ingångskälla och valt surroundläge visas dekoderindikeringarna på frontpanelens display Rekommenderat enligt följande: Surroundläge källmaterial Tillstånd Indikator Dolby Pro Logic – Alla slags källor Movie Film Dolby Pro Logic II Music Musik...
  • Page 389: Återgivning Av Surroundljud Från 2-Kanaliga Källor

    Återgivning av surroundljud Återgivning av surroundljud från 2- Tryck upprepade gånger på SUR. DECODE kanaliga källor (eller tryck på SUR. DECODE och därefter på ) för att växla mellan olika Ljudprojektorn klarar av att avkoda 2-kanaliga källor för surroundlägen. 5.1-kanalig ljudåtergivning, så att en rad olika Alternativ: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music, PRO surroundljudseffekter kan erhållas genom att ändra LOGIC, PLII Movie, PLII Music, PLII Game, neural...
  • Page 390: Surroundljud Till Tv-Bilder

    Återgivning av surroundljud Surroundljud till tv-bilder Om ljud hörs från tv-högtalarna, så sänk volymnivån på tv:n tills inget ljud längre Analoga ljudsignaler från en ansluten tv kan återges som hörs. riktigt surroundljud. Använd fjärrkontrollen som följer med tv:n till att sänka volymnivån på...
  • Page 391: Justering Av Surroundlägesparametrar

    Återgivning av surroundljud ■ När Dolby Pro Logic II Music väljs Justering av PANORAMA surroundlägesparametrar Ljudet från vänster och höger kanaler ges en omslutningseffekt, som fördelas genom hela Parametrarna för ljudformaten Dolby Pro Logic II Music surroundljudsfältet och ger en känsla av ett expansivt och DTS Neo:6 Music kan konfigureras för att fininställa ljud.
  • Page 392: Återgivning Av Stereoljud

    ÅTERGIVNING AV STEREOLJUD Återgivning av stereoljud Återgivning av 2-kanaligt eller 5-kanaligt stereoljud kan erhållas som strållägen genom att trycka på STEREO på fjärrkontrollen. Anmärkningar • Vid återgivning av Dolby Digital-ljudsignaler vid 2-kanalig eller 5-kanalig stereoåtergivning blir dynamikomfånget komprimerat. Om volymnivån blir extremt låg, så välj ett annat strålläge förutom My Beam. •...
  • Page 393: Tydligare Ljudåtergivning (My Beam)

    TYDLIGARE LJUDÅTERGIVNING (MY BEAM) Tydligare ljudåtergivning (My Beam) I en bullrig miljö kan lyssningsbarheten förbättras genom att ändra strålläget till My Beam, med vilket ljudstrålar matas ut direkt mot lyssningsplatsen via en och samma kanal. My Beam är även idealiskt för att vid behov undvika att ljudstrålarna reflekteras mot väggarna i lyssningsrummet eller för att inte störa andra människor vid lyssning till musik eller filmljud nattetid.
  • Page 394: Användning Av Manuell Strålinställning

    Tydligare ljudåtergivning (My Beam) Användning av manuell strålinställning Ljudstrålsvinkeln kan justeras manuellt under pågående ljudåtergivning från önskad källa. Denna funktion är även praktisk att använda om lyssningsplatsen är utanför det garanterade inställningsområdet för automatisk strålinställning. Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP. TV/AV Tryck på...
  • Page 395: Användning Av Ljudfältsprogram

    Ljudprojektorn är utrustad med noggranna digitala dekodrar av varierande slag, vilka möjliggör återgivning av ett flerkanaligt ljud från både stereo- och flerkanalskällor. Ljudprojektorn är också försedd med ett Yamaha CINEMA DSP- chip (för digital ljudfältsbehandling), som innehåller flera ljudfältsprogram som används till att förhöja lyssningsupplevelsen.
  • Page 396: Cinema Dsp-Program

    Användning av ljudfältsprogram ■ Programmet för film (MOVIE) CINEMA DSP-program Välj detta CINEMA DSP-program för återgivning av ljud från en filmkälla, särskilt om den har kodats med Välj bland tre olika CINEMA DSP-program (MUSIC, ljudformatet Dolby Digital, DTS eller Dolby Surround. MOVIE och SPORTS) beroende på...
  • Page 397: Urkoppling Av Cinema Dsp-Program

    Användning av ljudfältsprogram ■ Urkoppling av CINEMA DSP-program Koppla ur CINEMA DSP-programmen för att lyssna till Tryck på MUSIC, MOVIE eller SPORTS för att originalljudet, utan de effekter som CINEMA DSP- välja önskat CINEMA DSP-program. programmen ger. MUSIC MOVIE SPORTS eller eller Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.
  • Page 398: Användning Av Musikförbättraren

    ANVÄNDNING AV MUSIKFÖRBÄTTRAREN Användning av musikförbättraren Ljudprojektorns Music Enhancer-funktion kan användas till att förbättra ljudet så nära det ursprungliga djupet och bredden som möjligt vid komprimeringsartefakter från exempelvis MP3-formatet. MUSIC MOVIE SPORTS Tryck upprepade gånger på ENHANCER för att växla mellan Music Enhancer-nivåerna SUR.
  • Page 399: Användning Av Volymlägen (Nattlyssningsförbättrare/Tv-Volymsutjämningsläge)

    ANVÄNDNING AV VOLYMLÄGEN (NATTLYSSNINGSFÖRBÄTTRARE/TV-VOLYMSUTJÄMNINGSLÄGE) Användning av volymlägen (nattlyssningsförbättrare/tv-volymsutjämningsläge) Nattlyssningsförbättrarna är utformade för att förbättra lyssningsbarheten på lägre volymnivåer eller nattetid. Vidare är det möjligt att begränsa volymnivån på tv:n, så att den inte plötsligt ändras avsevärt när innehållet i sändningarna ändras (t.ex.
  • Page 400: Användning Av Insomningstimern

    ANVÄNDNING AV INSOMNINGSTIMERN Användning av insomningstimern Använd denna funktion för att automatiskt ställa ljudprojektorn i beredskapsläge efter en viss angiven tid. Insomningstimern är praktisk att använda när man planerar att somna efter en viss tid medan ljudprojektorn fortsätter att återge önskat ljud. Vid varje tryckning på...
  • Page 401: Urkoppling Av Insomningstimern

    Användning av insomningstimern ■ Urkoppling av insomningstimern Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP. TV/AV Tryck upprepade gånger på SLEEP tills “SLEEP OFF” visas på frontpanelens display. SLEEP Vänta i några sekunder, utan att manövrera ljudprojektorn, för att bekräfta inställningen av insomningstimern. Indikatorn SLEEP slocknar från frontpanelens display för att ange att insomningstimern är urkopplad.
  • Page 402: Visning Av Information Om Ingångskälla

    VISNING AV INFORMATION OM INGÅNGSKÄLLA Visning av information om ingångskälla Format och samplingsfrekvens för aktuella insignaler kan kontrolleras på frontpanelens display. Tryck på DISPLAY. SUR. DECODE Informationen om aktuella insignaler visas enligt följande: ENHANCER ENTRY MENU DISPLAY TV/AV CAT/ ENTER DISPLAY RETURN VOLUME...
  • Page 403: Användning Av Hdmi-Styrning

    ANVÄNDNING AV HDMI-STYRNING Användning av HDMI-styrning Följande funktioner kan manövreras med hjälp av den fjärkontroll som medföljer tv:n, om ljudprojektorn är ansluten via en HDMI-kabel till en tv som stöder HDMI-styrning (gäller vissa modeller). • På- och avslagning av strömmen (manövrering synkroniserad med tv:n) •...
  • Page 404 MANUAL SETUP MANUAL SETUP För att uppnå ett surroundljud med så bra kvalitet som möjligt kan MANUAL SETUP-inställningar användas till att finjustera parametrarna för lyssningsmiljö, liksom till att utföra avancerade inställningar för ljudsignaler, ljudstrålar, digital inmatning och visning av bildskärmsmenyer. Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under varje parameter), så...
  • Page 405: Manual Setup

    MANUAL SETUP Användning av menyn Använd knapparna till att välja MANUAL SETUP MANUAL SETUP och tryck på ENTER. Följande meny visas på tv-skärmen. Använd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter. MUSIC MOVIE SPORTS ENTER ENTER SUR. DECODE ENHANCER ENTRY MENU...
  • Page 406: Beam Menu

    MANUAL SETUP ANGLE TO WALL BEAM MENU FLAT TO WALL OR CORNER Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med utmatningen av ljudstrålar. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION •...
  • Page 407 MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT • Välj ANGLE TO WALL OR CORNER, om ljudprojektorn är placerad i ett hörn i lyssningsrummet. (Justering av ljudstrålar) Justera angivningen av lyssningsrummets bredd och Använd detta till att justera de olika längd liksom lyssningsplatsens avstånd från ljudstrålsinställningarna manuellt.
  • Page 408 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Färdlängd för strålar) FOCAL LENGTH (Brännvidd) En viss fördröjning måste tillämpas i ljudet via varje kanal Använd detta till att ställa in avståndet från för att allt ljud ska kunna nå fram till lyssningsplatsen ljudprojektorns framsida till brännpunkten för varje kanals samtidigt.
  • Page 409 MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Ljudbildsplacering) TREBLE GAIN (Diskantförstärkning) Använd detta till att justera utnivån för höga frekvenser Använd detta till att justera det håll varifrån vänster och via varje kanal. höger framkanalsljud hörs, så att respektive ljud kan höras närmare mittkanalen.
  • Page 410: Sound Menu

    MANUAL SETUP BASS OUT (Basutmatning) SOUND MENU Lågfrekvenssignaler (bassignaler) kan styras till subwoofern och/eller till vänster och höger kanaler. Denna Använd denna meny för manuell justering av olika inställning bestämmer också dirigeringen av LFE-signaler parametrar förknippade med ljudutmatning. (lågfrekvenseffekt), som återfinns i Dolby Digital- och SET MENU →...
  • Page 411 MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Ljudfördröjning) ■ DD/DTS Dynamic Range Använd denna inställning till att fördröja ljudutmatningen (Dynamikomfång för Dolby Digital- och och synkronisera den med videobilden. Detta kan vara DTS-signaler) nödvändigt när vissa LCD-monitorer eller projektorer Använd detta till att välja hur mycket dynamikomfånget används.
  • Page 412: Input Menu

    MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Inmatningsläge) INPUT MENU Använd detta till att bestämma inmatningsläget för ingångskällor anslutna till ingångarna DIGITAL INPUT, Använd denna meny för manuell justering av olika när strömmen till ljudprojektorn slås på. För närmare parametrar förknippade med ljud- och videoinmatning. detaljer kring vilka typer av ljusignaler som kan matas in i SET MENU →...
  • Page 413 MANUAL SETUP • Välj AUX1 ANALOG för att justera nivån för ljud- och videosignaler som matas in via ingångarna AUX 1 Använd markörknapparna till att välja AUDIO INPUT på ljudprojektorn. önskat tecken. Justeringsområde: –6,0 dB till 0,0 dB • Du kan använda 8 tecken som mest för varje Ursprunglig inställning: –3,0 dB ingång.
  • Page 414 MANUAL SETUP SUPPORT AUDIO (Stöd ljud) HDMI CONTROL (HDMI-styrning) Använd detta till att välja huruvida HDMI-ljudsignaler ska Använd denna funktion till att länka ihop ljudprojektorn återges via ljudprojektorn eller via någon annan HDMI- med en tv som stöder HDMI-styrning via en HDMI-kabel. komponent ansluten till utgången HDMI OUT på...
  • Page 415: Display Menu

    MANUAL SETUP ■ OSD SET (Inställningar för bildskärmsmenyer) DISPLAY MENU Använd detta till att justera visningsposition och ställa in visningstid för bildskärmsmenyer. Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med visningar på displayen och tv-skärmen. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 4)DISPLAY MENU...
  • Page 416: Justering Av Ljudbalans

    Justering av ljudbalans Justering av ljudbalans Utnivån för ljudstrålarna via varje kanal kan justeras med hjälp av testtonen, eller återgivning av annat ljud som matas ut, i varje strålläge för att uppnå en verkligare surroundljudsupplevelse. Användning av testtonen Använd markörknapparna till att välja en kanal som ska justeras.
  • Page 417: Användning Av Den Ljudutmatning Som Återges

    Justering av ljudbalans Tryck på TEST, när samtliga justeringar är Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP. klara. TV/AV TEST Tryck lämpligt antal gånger på CH LEVEL (eller tryck på CH LEVEL och ) för att Anmärkningar välja den kanal som ska justeras. Indikeringarna på...
  • Page 418 Justering av ljudbalans Använd till att justera kanalvolymen. ENTER Justeringsområde: –10.0 dB till +10.0 dB Vänta några sekunder utan att manövrera ljudprojektorn, när önskade justeringar är klara. Anmärkningar • Alla kanalnivåer kan inte justeras, när 2-kanalig eller 5-kanalig stereoåtergivning (se sid. 60) eller My Surround (se sid. 55) är valt som strålläge.
  • Page 419: Val Av Inmatningsläge

    Val av inmatningsläge Val av inmatningsläge Det är möjligt att välja typen av ljudsignaler för inmatning från vald ingångskälla i enlighet med egna önskemål eller ingångskällans förhållanden. Denna funktion är tillgänglig för TV/STB, DVD, AUX1 och AUX2. Vi rekommenderar inställning av inmatningsläget AUTO i de flesta fall. Tryck upprepade gånger på...
  • Page 420: Justering Av Systemparametrar

    Justering av systemparametrar Justering av systemparametrar Ljudprojektorn har extra menyer, som visas på frontpanelens display. Dessa menyer erbjuder ytterligare möjligheter att justera och specialanpassa det sätt på vilket ljudprojektorn arbetar. Anmärkning STANDBY/ON på frontpanelen kan inte användas medan “F.PANEL KEY” är inställt på “F.PANEL: OFF” (se sid. 93). Använd istället STANDBY/ON på...
  • Page 421: Inställning Av Memory Protect

    Justering av systemparametrar Inställning av MEMORY PROTECT Tryck på för att växla mellan “PROTECT: ON” och “PROTECT: OFF”. Inställningar som sparats i ljudprojektorns systemminne kan skyddas från att raderas av misstag eller oavsiktligt ändras. ENTER Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under “Användning av systemparametrarna”...
  • Page 422: Inställning Av Max Volume

    Justering av systemparametrar Inställning av MAX VOLUME Använd markörknapparna till att ställa in maximal volymnivå. Maximal volymnivå kan ställas in, varefter ljudprojektorn inte matar ut ljud som överstiger den aktuella volymnivån. Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under ENTER “Användning av systemparametrarna”...
  • Page 423: Inställning Av Demo Mode

    Justering av systemparametrar Inställning av DEMO MODE Tryck på , så att “TURN ON VOLUME” visas på frontpanelens display. Ljudstrålsutmatningen från ljudprojektorn kan testas för att uppleva ljudstrålen. Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under ENTER “Användning av systemparametrarna” på sidan 88.
  • Page 424: Inställning Av Panel Input Key

    Justering av systemparametrar Inställning av PANEL INPUT KEY Tryck på för att växla mellan “DEMO: ON” och “DEMO: OFF”. INPUT på frontpanelen kan avaktiveras vid ändring av systemparametrar. Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under ENTER “Användning av systemparametrarna” på sidan 88.
  • Page 425: Avaktivering Av Tangenterna På Frontpanelen

    Justering av systemparametrar Avaktivering av tangenterna på Tryck på för att växla mellan “P.INPUT: frontpanelen ON” och “P.INPUT: OFF”. Tangenterna på frontpanelen kan avaktiveras, utom vid ändring av systemparametrar. ENTER Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under “Användning av systemparametrarna” på sidan 88.
  • Page 426: Inställning Av Factory Preset

    Justering av systemparametrar Inställning av FACTORY PRESET Tryck på för att växla mellan “F.PANEL: ON” och “F.PANEL: OFF”. Samtliga parametrar på ljudprojektorn kan återställas till fabriksinställda grundvärden. Genom följande åtgärder återställs samtliga parametrar på menyn SET MENU fullständigt. ENTER Anmärkning Efter att följande åtgärder har utförts måste AUTO SETUP- inställningen köras på...
  • Page 427 Justering av systemparametrar Tryck på för att växla mellan “PRESET: RESET” och “PRESET: CANCEL”. ENTER • Välj PRESET: RESET för att återställa alla aktuella inställningar. • Välj PRESET: CANCEL för att avbryta återställningsåtgärden. Tryck på STANDBY/ON på fjärrkontrollen för att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge. STANDBY/ON Den nya inställningen börjar gälla när strömmen till ljudprojektorn slås på...
  • Page 428: Fjärrkontrollsfunktioner

    Förutom till manövrering av ljudprojektorn kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra AV-komponenter tillverkade av Yamaha och andra tillverkare. För att kunna manövrera andra komponenter måste korrekta fjärrstyrningskoder ställas in på fjärrkontrollen och manövreringslägesväljaren ställas i läget TV/AV för att byta manövreringsområde.
  • Page 429: Fjärrmanövrering Av Andra Komponenter

    Fjärrkontrollsfunktioner Fjärrmanövrering av andra komponenter ■ Manövrering av en tv 1 Sifferknappar Väljer en tv-kanal. Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV 2 CH +/– och tryck på TV för att välja TV som ingångskälla. Växlar mellan tillgängliga tv-kanaler. Manövreringsområdet för fjärrkontrollen ändras till TV- manövreringsläget.
  • Page 430 Fjärrkontrollsfunktioner ■ Manövrering av en DVD-spelare/ ■ Manövrering av en digitalbox brännare (Kabel-tv/Satellitmottagare) Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV och Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV tryck på DVD för att välja DVD som ingångskälla. och tryck på STB för att välja STB som Manövreringsområdet för fjärrkontrollen ändras till DVD- ingångskälla.
  • Page 431 Fjärrkontrollsfunktioner ■ Manövrering av en videobandspelare Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV och tryck på AUX1 för att välja VCR som ingångskälla. Manövreringsområdet för fjärrkontrollen ändras till AUX1-manövreringsläget. Denna manövrering är tillgänglig medan videobandspelaren är ansluten till ingångarna AUX 1 AUDIO INPUT på ljudprojektorn.
  • Page 432: Användning Av Tv-Makrofunktionen

    Fjärrkontrollsfunktioner ■ Inställning av makromanövrering för en Användning av TV- tv med kanalväljarfunktion makrofunktionen Tryck in och håll CODE SET intryckt och Med hjälp av TV-makrofunktionen är det möjligt att utföra tryck samtidigt in lämpig ingångsväljare för en serie manövreringsåtgärder genom att bara trycka på en att välja den ingångskälla för vilken enda knapp.
  • Page 433 Fjärrkontrollsfunktioner ■ Inställning av makromanövrering för en ■ Användning av makromanövrering tv utan kanalväljarfunktion Tryck in och håll en av ingångsväljarna intryckt i Tryck in och håll CODE SET intryckt och ungefär två sekunder för att välja den tryck samtidigt in lämpig ingångsväljare för ingångskälla för vilken makromanövrering ska att välja den ingångskälla för vilken ske.
  • Page 434: Felsökning

    Se tabellen nedan om enheten inte skulle fungera korrekt. Om aktuellt problemet inte finns upptaget i tabellen nedan eller om nedanstående anvisningar inte ger någon hjälp, så ställ ljudprojektorn i beredskapsläge, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller -servicecenter. ■ Allmänt...
  • Page 435 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Se sid. Inget ljud kommer från BASS OUT på menyn SUBWOOFER SET Välj SWFR. subwoofern. är inställt på FRONT. Källan innehåller inga lågbassignaler. Förvrängt eller för svagt CROSS OVER på menyn SUBWOOFER Ställ in CROSS OVER korrekt. basljud återges.
  • Page 436 Felsökning ■ Fjärrkontrollen Problem Orsak Åtgärd Se sid. Fjärrkontrollen kan inte Fjärrkontrollens avstånd eller vinkel är fel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta användas och/eller fungerar avstånd på 6 m och i högst 45 graders vinkel dåligt. från frontpanelen. Fjärrkontrollsensorn på ljudprojektorn Placera om ljudprojektorn.
  • Page 437: Ordlista

    Ordlista Ordlista ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Dolby Digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger DTS digital surround utvecklades för att ersätta de analoga dig fullständigt oberoende flerkanaligt ljud. Med 3 ljudspåren i filmer med ett 6-kanaligt digitalt ljudspår, och framkanaler (vänster, mitt och höger) och 2 det blir allt vanligare i biografer över hela världen.
  • Page 438 Ordlista ■ LFE 0.1-kanal Denna kanal är för återgivningen av låga bassignaler. Frekvensområdet för denna kanal är 20 Hz till 120 Hz. Denna kanal räknas som 0.1 eftersom den bara upprätthåller ett lågfrekvensområde, jämfört med fullbandsåtergivningen via de andra 5/6 kanalerna i Dolby Digital eller DTS 5.1/6.1-kanalssystem.
  • Page 439: Sökregister

    Sökregister Sökregister ■ Sifferord ■ M 3 Beam ................55 MANUAL SETUP ............72 5 Beam ................54 MEMORY ...............42 Mikrofonställ av hårdpapp ..........37 ■ A My Beam.................61 AUTO SETUP (IntelliBeam).......... 35 ■ N ■ B Nätkabel ................29 Bakpanelen ............... 9 Nattlyssningsförbättrare ..........67 Batteri ................
  • Page 440: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data FÖRSTÄRKARDEL FM-DELEN • Maximal uteffekt (JEITA) • Mottagningsområde ......2 W (1 kHz, 10 % övertonsdistorsion, 4 Ω) × 21 [Modeller till USA och Kanada] ....87,5 till 107,9 MHz 20 W (100 Hz, 10 % övertonsdistorsion, 4 Ω) × 2 [Modell till Asien] ....
  • Page 441: Begränsad Garanti Inom Ees-Området Och Schweiz

    Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.
  • Page 442 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te oude producten niet aan bij het gewone huisvuil. repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
  • Page 443 Inhoud Sopgave Automatisch voorprogrammeren ......50 INLEIDING Handmatig voorprogrammeren........ 51 Selecteren van een voorkeuzezender ....... 52 Overzicht..............2 Tonen van Radio Data Systeem informatie Kenmerken .............. 3 (Alleen modellen voor Europa) ......52 Gebruiken van deze handleiding ......5 Genieten van surroundweergave ......54 Meegeleverde accessoires ........
  • Page 444 Yamaha YSP-3000 Digital Sound Projector bewijst nu echter dat genieten van multikanaals surroundweergave niet gepaard hoeft te gaan met een moeizame opstelling en instelling van allerlei verschillende luidsprekers in een wirwar van draden en snoeren.
  • Page 445: Kenmerken

    6-kanalen, zodat u ten volle kunt profiteren van een weergave met een hogere kanaalscheiding. De Music Dit toestel maakt gebruik van de door Yamaha Electronics en Cinema standen zijn speciaal bedoeld voor de weergave Corp. ontwikkelde Cinema DSP technologie, waarmee u van muziek, respectievelijk films.
  • Page 446 ” zijn handelsmerken van 1 Ltd. Het “ ” logo en “Cinema DSP” zijn gedeponeerde handelsmerken van YAMAHA Corporation. TruBass, SRS en het “ ” symbool zijn gedeponeerde handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruBass technologie wordt Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
  • Page 447: Gebruiken Van Deze Handleiding

    Gebruiken van deze handleiding Gebruiken van deze handleiding Opmerkingen • In deze handleiding wordt beschreven hoe u dit toestel dient aan te sluiten en te bedienen. Voor details omtrent de bediening van externe componenten verwijzen we u naar de handleidingen van elk van de componenten in kwestie. •...
  • Page 448: Meegeleverde Accessoires

    Meegeleverde accessoires Meegeleverde accessoires Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt. Bevestigingsmateriaal Optische kabel (×1) Afstandsbediening (×1) (×4) STANDBY/ON POWER POWER DOCK AUX1 AUX2 AUX3 INPUT1 MACRO PRESET/TUNE SEARCH MEMORY FM/XM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP Kabelklem (×1) 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM...
  • Page 449: Bedieningsorganen En Functies

    Bedieningsorganen en functies Bedieningsorganen en functies Voorpaneel INPUT VOLUME STANDBY/ON AUX 3 INTELLIBEAM MIC 1 AUX 3 ingangsaansluiting 6 VOLUME +/– Hierop kunt u uw draagbare audiospeler aansluiten (zie Hiermee kunt u het volume van alle audiokanalen tegelijk bladzijde 26). instellen (zie bladzijde 47).
  • Page 450: Display Voorpaneel

    Bedieningsorganen en functies Display voorpaneel 1 HDMI indicator 0 EQUAL indicator Licht op wanneer er een signaal van de geselecteerde Licht op wanneer de gelijkschakelingsfunctie voor het signaalbron binnenkomt via de HDMI IN aansluiting(en). volume van de tv is geselecteerd (zie bladzijde 67). 2 TUNER indicators A NIGHT indicator FM: Licht op wanneer dit toestel een FM uitzending...
  • Page 451: Achterpaneel

    (alleen modellen voor de V.S., Canada en Australië) Hierop kunt u uw DVD-speler aansluiten via een coaxiaal Hierop kunt u een Yamaha iPod universeel dock (zoals een digitale verbinding (zie bladzijde 23). los verkrijgbare YDS-10) aansluiten (zie bladzijde 2 in de Referentiegids).
  • Page 452: Afstandsbediening (Modellen Voor Europa, Australië, Azië En Korea)

    Bedieningsorganen en functies Afstandsbediening (modellen voor Europa, Australië, Azië en Korea) 1 Infrarood venster In dit hoofdstuk worden de functies van de bij dit systeem behorende afstandsbediening beschreven. Sommige Hiervandaan worden de infraroodsignalen verzonden. toetsen met een asterisk (*) hebben dezelfde functies in de Richt dit venster op de component die u wilt bedienen.
  • Page 453 Bedieningsorganen en functies F DVD-speler/Videorecorder bedieningstoetsen T RETURN Hiermee kunt u uw DVD-speler of videorecorder Hiermee selecteert u de instellingen voor de slaaptimer, of bedienen (zie de bladzijden 98 en 99). gaat u terug naar het vorige SET MENU scherm. G My Beam microfoon U TV VOL +/–...
  • Page 454 Bedieningsorganen en functies 1 PRESET/TUNE In dit hoofdstuk worden de functies van de afstandsbediening beschreven voor het bedienen van de FM: Schakelt tussen de zoekfuncties voor FM radio, het Radio Data Systeem of een iPod wanneer de voorkeuzezenders en automatisch afstemmen (zie de TV/AV stand is ingeschakeld met de keuzeschakelaar voor bladzijden 49 t/m 52).
  • Page 455: Afstandsbediening (Modellen Voor De V.s. En Canada)

    Bedieningsorganen en functies Afstandsbediening (modellen voor de V.S. en Canada) 1 Infrarood venster In dit hoofdstuk worden de functies van de bij dit systeem behorende afstandsbediening beschreven. Sommige Hiervandaan worden de infraroodsignalen verzonden. toetsen met een asterisk (*) hebben dezelfde functies in de Richt dit venster op de component die u wilt bedienen.
  • Page 456 Bedieningsorganen en functies F DVD-speler/Videorecorder bedieningstoetsen T RETURN Hiermee kunt u uw DVD-speler of videorecorder Hiermee selecteert u de instellingen voor de slaaptimer, of bedienen (zie de bladzijden 98 en 99). gaat u terug naar het vorige SET MENU scherm. G My Beam microfoon U TV VOL +/–...
  • Page 457 Bedieningsorganen en functies 1 PRESET/TUNE In dit hoofdstuk worden de functies van de afstandsbediening beschreven voor het bedienen van de FM: Schakelt tussen de zoekfuncties voor FM radio, XM Satellite Radio, of een iPod wanneer de voorkeuzezenders en automatisch afstemmen TV/AV stand is ingeschakeld met de keuzeschakelaar voor (zie de bladzijden 49 t/m 52).
  • Page 458: Installatie

    Installatie Installatie In dit hoofdstuk wordt beschreven wat een geschikte plek is om het toestel op te stellen, met behulp van een metalen wandbeugel, een rek of een standaard. Afhankelijk van uw installatie kunt u de aansluitingen met de externe apparatuur maken voor u dit toestel installeert. We raden u aan alle apparatuur, inclusief dit toestel eerst even tijdelijk op te stellen zodat u kunt beslissen welke procedure u het eerst dient uit te voeren.
  • Page 459 Installatie ■ Installatievoorbeelden Voorbeeld 1 Installeer dit toestel zo dicht mogelijk bij het exacte midden van de wand. Voorbeeld 2 Installeer dit toestel zo, dat de geluidsbundels via de wanden weerkaatst kunnen worden. Voorbeeld 3 Installeer dit toestel zo precies mogelijk recht voor uw normale luisterplek.
  • Page 460: Bevestigen Van Het Toestel

    Installatie ■ Bij gebruik van een metalen wandbeugel ■ Bij gebruik van een rek of kast U kunt de los verkrijgbare metalen wandbeugel gebruiken U kunt dit systeem boven of onder uw tv installeren in een om dit systeem aan de wand van uw luisterruimte te in de handel verkrijgbaar rek.
  • Page 461: Verbindingen

    Verbindingen Verbindingen Dit toestel is uitgerust met de volgende soorten audio/video in-/uitgangsaansluitingen: Voor audio ingangssignalen Voor audio uitgangssignalen • 2 optisch digitale ingangsaansluitingen • 1 subwoofer uitgangsaansluiting • 2 coaxiaal digitale ingangsaansluitingen Voor audio/video uitgangssignalen • 2 sets analoge ingangsaansluitingen •...
  • Page 462: Voor U Andere Apparatuur Gaat Aansluiten

    Verbindingen Voor u andere apparatuur gaat aansluiten ■ Voor de aansluitingen gebruikte kabels ■ Kabels vastzetten Om te voorkomen dat er stekkers losraken, kunt u de Audio/Video meegeleverde kabelklem op een geschikte plek aan het achterpaneel van dit toestel bevestigen met de open zijde van HDMI kabel de klem naar boven om zo de kabels op hun plek te houden.
  • Page 463: Aansluitingen Met Hdmi Kabels

    Verbindingen Aansluitingen met HDMI kabels Dit toestel is uitgerust met 2 HDMI ingangsaansluitingen en 1 HDMI uitgangsaansluiting. Als uw tv, en eventuele andere apparatuur, voorzien is van HDMI aansluitingen, kunt u HDMI kabels gebruiken voor makkelijke en eenvoudige verbindingen en kunt u de aansluitprocedures op de bladzijden 22 t/m 25 overslaan. Als uw tv een ingebouwde digitale satellietontvanger heeft en een optisch digitale uitgangsaansluiting, dient u de optisch digitale uitgangsaansluiting van uw tv te verbinden met de TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT aansluiting van dit toestel.
  • Page 464: Aansluiten Van Een Tv

    Verbindingen Aansluiten van een tv Voor audioverbindingen dient u de analoge audio uitgangsaansluitingen van uw tv te verbinden met de TV/STB AUDIO INPUT aansluitingen van dit toestel. Als uw tv een optisch digitale uitgangsaansluiting heeft, dient u de optisch digitale uitgangsaansluiting van uw tv te verbinden met de TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT aansluiting van dit toestel.
  • Page 465: Aansluiten Van Een Dvd-Speler/Recorder

    Verbindingen Aansluiten van een DVD-speler/recorder Verbind de coaxiaal digitale uitgangsaansluiting van uw DVD-speler/recorder met de DVD COAXIAL DIGITAL INPUT aansluiting van dit toestel. Als u dit toestel verbindt met uw DVD/VCR combo speler/recorder, dient u de analoge audio uitgangsaansluitingen van uw DVD/VCR combo speler/recorder te verbinden met de AUX 1 AUDIO INPUT aansluitingen van dit toestel, in aanvulling op de coaxiaal digitale audioverbindingen.
  • Page 466: Aansluiten Van Een Digitale Satellietontvanger Of Kabel-Tv Ontvanger

    Verbindingen Aansluiten van een digitale satellietontvanger of kabel-tv ontvanger Verbind de optisch digitale uitgangsaansluiting van uw digitale satellietontvanger of kabel tv ontvanger met de TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT aansluiting van dit toestel. Verbind de analoge audio uitgangsaansluitingen van uw digitale satellietontvanger of kabel tv ontvanger met de TV/STB AUDIO INPUT aansluitingen van dit toestel.
  • Page 467: Aansluiten Van Een Digitale Ontvanger (Bijv. Digitenne)

    Verbindingen Aansluiten van een digitale ontvanger (bijv. Digitenne) Verbind de TV/STB AUDIO INPUT aansluitingen van dit toestel met de analoge audio uitgangsaansluitingen van uw tv. Verbind de optisch digitale uitgangsaansluiting van uw digitale ontvanger (Digitenne enz.) met de TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT aansluiting van dit toestel, in aanvulling op de analoge audioverbinding.
  • Page 468: Aansluiten Van Een Draagbare Audiospeler

    Verbindingen Aansluiten van een draagbare audiospeler Verbind de analoge audio uitgangsaansluiting van uw draagbare audiospeler met de AUX 3 ingangsaansluiting op het voorpaneel van dit toestel. Voorpaneel van dit toestel AUX 3 Analoge audio uitgangsaansluiting Draagbare audiospeler Audio 3,5 mm stereo ministekker kabel...
  • Page 469: Aansluiten Van Andere Externe Apparatuur

    Verbindingen Aansluiten van andere externe apparatuur Als uw component ondersteuning biedt voor optisch digitale verbindingen, kunt u de optisch digitale uitgangsaansluiting van uw component (bijv. een DVD-speler/recorder) verbinden met de AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT aansluiting van dit toestel. Als uw component geen ondersteuning biedt voor optisch digitale aansluitingen, dient u de coaxiaal digitale uitgangsaansluiting van uw component te verbinden met de AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT aansluiting van dit toestel.
  • Page 470: Aansluiten Van Een Subwoofer

    Verbindingen Aansluiten van een subwoofer Verbind de mono ingangsaansluiting van uw subwoofer met de SUBWOOFER OUT aansluiting van dit toestel. Deze verbinding alleen is niet voldoende om de aangesloten subwoofer geluid te laten produceren. Om de aangesloten subwoofer geluid te laten weergeven, dient u deze eerst aan te zetten en de AUTO SETUP te doen (zie bladzijde 35), of u kunt zelf SWFR selecteren bij BASS OUT onder SUBWOOFER SET (zie bladzijde 78).
  • Page 471: Aansluiten Van De Fm Antenne

    Verbindingen Aansluiten van de FM antenne Verbind de meegeleverde FM antenne met de FM ANTENNA aansluiting van dit toestel. FM binnenantenne (meegeleverd) Achterpaneel van dit toestel (modellen voor de V.S. en Canada) ANTENNA AUDIO INPUT DIGITAL INPUT VIDEO AUX 2 COAXIAL OPTICAL AUX 1...
  • Page 472: Van Start

    VAN START Van start Inzetten van batterijen in de Verwijder het doorzichtige beschermvel voor u de afstandsbediening gaat gebruiken. afstandsbediening Druk op Bereik van de afstandsbediening De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. Gebruik de afstandsbediening op een afstand van minder dan 6 m (20 ft) van dit toestel en richt deze daarbij op de sensor op dit toestel.
  • Page 473: Dit Toestel Aan Of Uit (Standby) Zetten

    Van start Dit toestel aan of uit (standby) Druk nog eens op STANDBY/ON om dit zetten toestel uit (standby) te zetten. Opmerking Wanneer dit toestel uit (standby) staat, zal alleen STANDBY/ON op het voorpaneel of op de afstandsbediening werken; alle andere toetsen op het voorpaneel en de afstandsbediening werken pas wanneer het toestel aan staat.
  • Page 474: Gebruiken Van Het Set Menu

    GEBRUIKEN VAN HET SET MENU Gebruiken van het SET MENU Weergeven van het in-beeld display (OSD) In dit hoofdstuk wordt uit de doeken gedaan hoe u het in-beeld display (OSD) van dit toestel kunt bekijken op uw tv en hoe u de nodige instellingen voor uw kamer kunt maken. Wanneer u hiermee klaar bent kunt u vanuit uw eigen luie stoel naar de tv kijken terwijl u geniet van echte surroundweergave.
  • Page 475: Schema Van Het Set Menu

    Gebruiken van het SET MENU Schema van het SET MENU Het volgende diagram geeft een overzicht van de instelprocedure. Schakel de LANGUAGE SETUP in. Zie “Veranderen van de taal voor het in-beeld display (OSD)” op bladzijde 34. Schakel de AUTO SETUP (IntelliBeam) in. Zie “AUTO SETUP (IntelliBeam)”...
  • Page 476: Veranderen Van De Taal Voor Het In-Beeld Display (Osd)

    VERANDEREN VAN DE TAAL VOOR HET IN-BEELD DISPLAY (OSD) Veranderen van de taal voor het in-beeld display (OSD) Met deze functie kunt u de gewenste taal kiezen voor het SET MENU van dit toestel. Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie Druk op , selecteer de gewenste taal van de afstandsbediening op YSP.
  • Page 477: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Dit toestel produceert geluidsvelden door geluidsbundels te weerkaatsen via de wanden van uw kamer en de samenhang tussen alle luidsprekerkanalen te vergroten. Op dezelfde manier als u bij andere audiosystemen de opstelling van de luidsprekers zou veranderen, zo moet u bij dit systeem de hoek van een bepaalde geluidsbundel veranderen om een betere weergave te verkrijgen.
  • Page 478: Installeren Van De Intellibeam Microfoon

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Installeren van de IntelliBeam microfoon De meegeleverde IntelliBeam microfoon beluistert en analyseert het geluid zoals dat door dit toestel in uw eigen kamer wordt weergegeven. Volg de onderstaande procedure om de IntelliBeam microfoon aan te sluiten op dit toestel en zorg ervoor dat de IntelliBeam microfoon op de juiste plek wordt opgesteld en dat er zich geen grote obstakels bevinden tussen de microfoon en de wanden van uw kamer.
  • Page 479: Gebruiken Van Het Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Gebruiken van het AUTO SETUP (IntelliBeam) Wanneer de IntelliBeam microfoon correct is aangesloten op het toestel en correct geplaatst is in uw kamer, kunt u via onderstaande aanwijzingen de AUTO SETUP procedure laten beginnen. U kunt de AUTO SETUP procedure ook beginnen door AUTO SETUP tenminste twee seconden ingedrukt te houden.
  • Page 480 AUTO SETUP (IntelliBeam) Opmerkingen Druk op MENU. Het SET MENU scherm zal nu op uw tv verschijnen. • Zorg ervoor dat het zo stil mogelijk is in uw kamer wanneer u de AUTO SETUP procedure uitvoert. • Voor de beste resultaten mag u zelf ook niet in de kamer SET MENU aanwezig zijn tot de AUTO SETUP procedure is afgerond, zodat u de geluidsbundels niet in de weg kunt zitten.
  • Page 481 AUTO SETUP (IntelliBeam) Druk op , selecteer BEAM+SOUND Controleer de volgende punten nogmaals OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only of SOUND voor u met de AUTO SETUP procedure OPTIMZ only en druk vervolgens op ENTER. begint. Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. •...
  • Page 482 AUTO SETUP (IntelliBeam) Controleer of het volgende scherm op uw tv Druk op ENTER om de resultaten te verschijnt. bevestigen of op RETURN om ze te annuleren. De resultaten van de AUTO SETUP procedure worden weergegeven op uw tv. Het volgende scherm wordt twee seconden lang op uw tv getoond en zal vervolgens verdwijnen.
  • Page 483 Als het position/connection and re-try. laag is. probleem zich blijft voordoen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Yamaha service- centrum. ERROR E-7 Er heeft zich een interne fout Herhaal de AUTO SETUP procedure.
  • Page 484: Gebruiken Van Het Systeemgeheugen

    GEBRUIKEN VAN HET SYSTEEMGEHEUGEN Gebruiken van het systeemgeheugen Handig gebruik maken van het Druk op , selecteer MEMORY en druk systeemgeheugen dan op ENTER. Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. U kunt de instellingen zoals op dit moment aangepast via het SET MENU opslaan in het systeemgeheugen van dit toestel.
  • Page 485: Instellingen Laden

    Gebruiken van het systeemgeheugen Instellingen laden Druk op , selecteer MEMORY1, MEMORY2, of MEMORY3 en druk dan op U kunt de via “Instellingen opslaan” op bladzijde 42 ENTER. opgeslagen instellingen voor bepaalde omstandigheden in Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. uw luisterruimte ook weer oproepen wanneer dat nodig is.
  • Page 486 Gebruiken van het systeemgeheugen Druk op , selecteer LOAD en druk Druk nog eens op ENTER. vervolgens op ENTER. De nieuwe instellingen, opgeslagen als MEMORY1, MEMORY2, of MEMORY3, worden geladen. Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. Wanneer de instellingen voor de parameters geladen zijn, zal het SET MENU scherm weer verschijnen.
  • Page 487: Weergave

    WEERGAVE Weergave ■ Bediening via het voorpaneel Selecteren van een signaalbron Druk op INPUT op het voorpaneel om te U kunt het geluid van de diverse op dit toestel aangesloten schakelen tussen TV, STB, DVD, AUX1, AUX2 en componenten laten weergeven door herhaaldelijk op AUX3.
  • Page 488: Weergeven Van Signaalbronnen

    Weergave Druk op AUX1 (of AUX2) om een component weer Gebruik de afstandsbediening van uw tv om te laten geven die is verbonden met de AUX1 (of AUX 2) aansluiting op het achterpaneel van dit het videokanaal te kiezen waarop het menuscherm van uw DVD-speler wordt toestel.
  • Page 489: Instellen Van Het Volume

    Weergave ■ Tijdelijk uitschakelen van de Instellen van het volume geluidsweergave VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Druk op MUTE om de geluidsweergave tijdelijk uit te schakelen. “AUDIO MUTE ON” zal verschijnen op het display op het voorpaneel en de volume-indicator zal gaan INPUT VOLUME STANDBY/ON...
  • Page 490: Fm Afstemmen

    FM AFSTEMMEN FM afstemmen Er zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke radiosignalen ontvangt en er weinig storing is. Als het signaal zwak is, kunt u proberen met de hand af te stemmen op de FM zender.
  • Page 491: Automatisch Afstemmen

    FM afstemmen Automatisch afstemmen Druk één keer op ENTRY ) om het automatisch afstemmen te laten beginnen. Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke Wanneer het toestel is afgestemd op een FM zender, radiosignalen ontvangt van de gewenste zender en er zal de TUNED indicator oplichten en zal de weinig storing is.
  • Page 492: Automatisch Voorprogrammeren

    FM afstemmen Druk net zo vaak op SEARCH tot de AUTO Druk op FM om de FM radio als signaalbron indicator van het display op het voorpaneel te selecteren. verdwijnt. “FM” zal op het display op het voorpaneel verschijnen. SEARCH •...
  • Page 493: Handmatig Voorprogrammeren

    FM afstemmen Handmatig voorprogrammeren • Als de dubbele punt (:) niet verschijnt, dient u op PRESET/ TUNE te drukken om de dubbele punt te laten verschijnen. U kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (A1 t/m E8: • Modellen voor de V.S. en Canada maken gebruik van 5 groepen met elk 8 voorkeuzezenders) CAT/A-E •...
  • Page 494: Selecteren Van Een Voorkeuzezender

    FM afstemmen Selecteren van een Druk op ENTRY ) om het gewenste voorkeuzezender voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren. De voorkeuzegroep en het voorkeuzenummer U kunt gemakkelijk afstemmen op de verschijnen op het display op het voorpaneel, samen voorgeprogrammeerde zenders door de voorkeuzegroepen met de radioband en de frequentie.
  • Page 495 FM afstemmen Stem af op de gewenste Radio Data Systeem Programmatype Beschrijving zender. NEWS Nieuws Wij raden u aan af te stemmen op Radio Data Systeem zenders met behulp van de automatische AFFAIRS Actualiteiten voorprogrammeerfunctie (zie bladzijde 50). INFO Algemene informatie Opmerking SPORT Sport...
  • Page 496: Genieten Van Surroundweergave

    GENIETEN VAN SURROUNDWEERGAVE Genieten van surroundweergave Met de toetsen voor de gebruiksfunctie van de geluidsbundels kunt u deze aanpassen om een zo goed mogelijke multikanaals surroundweergave te verkrijgen. Selecteer 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam, of My Surround voor multikanaals weergave.
  • Page 497: Stereo Plus 3 Beam

    Genieten van surroundweergave Stereo plus 3 Beam Opmerkingen • Bij weergave van multikanaals materiaal zullen de linker en Produceert normale weergave via de linker en rechter rechter surroundsignalen worden teruggemengd en worden voorkanalen en geluidsbundels voor de linker en rechter weergegeven via de linker en rechter voorkanalen.
  • Page 498 Genieten van surroundweergave ■ Decoder indicators ■ Surroundfuncties en aanbevolen Afhankelijk van de signaalbron en de geselecteerde signaalbronnen surroundfunctie zullen de decoder indicators op het Surroundfunctie Aanbevolen bron voorpaneel als volgt oplichten. Dolby Pro Logic – Alle bronnen Status Indicator Movie Films Dolby Pro Logic II...
  • Page 499: Profiteren Van Surroundweergave Van 2-Kanaals Bronnen

    Genieten van surroundweergave Profiteren van surroundweergave Druk herhaaldelijk op SUR. DECODE (of op van 2-kanaals bronnen SUR. DECODE en vervolgens op / ) om te schakelen tussen de diverse Dit toestel is in staat 2-kanaals materiaal op te waarderen surroundfuncties. zodat het via 5.1 kanalen kan worden weergegeven en u Keuzes: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music, PRO LOGIC, van het surroundeffect kunt profiteren.
  • Page 500: Profiteren Van Surroundweergave Bij Tv Programma's

    Genieten van surroundweergave Profiteren van surroundweergave Als u toch nog geluid uit de luidsprekers van bij tv programma’s uw tv hoort komen, zet het volume van uw tv dan zo laag mogelijk, zodat u het niet meer U kunt de analoge audiosignalen van uw tv ook als kunt horen.
  • Page 501: Instellen Van Parameters Voor De Surroundfuncties

    Genieten van surroundweergave ■ Wanneer u Dolby Pro Logic II Music Instellen van parameters voor de heeft geselecteerd surroundfuncties PANORAMA Geeft de linker en rechter voorkanalen een omhullend U kunt de parameters voor Dolby Pro Logic II Music en effect, hetgeen wordt doorgezet in het hele surround DTS Neo:6 Music instellen om het surroundeffect bij te geluidsveld voor een verhoogd gevoel van ruimte.
  • Page 502: Genieten Van Stereoweergave

    GENIETEN VAN STEREOWEERGAVE Genieten van stereoweergave U kunt profiteren van 2-kanaals en 5-kanaals stereoweergave als gebruiksfunctie voor de geluidsbundels door op de afstandsbediening op STEREO te drukken. Opmerkingen • Bij weergave van Dolby Digital materiaal in 2-kanaals of 5-kanaals stereo, zal het dynamisch bereik worden gecomprimeerd. Als het volume hierdoor te laag wordt, dient u over te schakelen naar een andere stand, maar niet naar gerichte weergave (My Beam).
  • Page 503: Gerichte Weergave (My Beam)

    GERICHTE WEERGAVE (MY BEAM) Gerichte weergave (My Beam) U kunt de verstaanbaarheid van de weergave in een omgeving met veel andere geluiden verbeteren door middel van de My Beam gerichte weergavefunctie, waarbij het geluid via één enkel kanaal direct op de luisterplek wordt gericht. Deze My Beam stand is ook ideaal als u niet wilt dat de geluidsbundels worden weerkaatst via de wanden van uw kamer, of als u bijvoorbeeld anderen die al liggen te slapen niet wilt storen terwijl u ’s nachts naar een film gaat kijken.
  • Page 504: Gebruik Van De Handmatige Instelfunctie

    Gerichte weergave (My Beam) Gebruik van de handmatige instelfunctie U kunt de hoek van de geluidsbundel ook met de hand instellen terwijl u naar een signaalbron aan het luisteren bent. Deze functie is ook handig wanneer de luisterplek zich buiten het gegarandeerde bereik van de automatische instelfunctie bevindt.
  • Page 505: Gebruiken Van Geluidsveldprogramma's

    U zou de akoestiek van uw kamer kunnen transformeren in die van een concertzaal, een dansvloer of een studio van om het even welke afmetingen. En dat is nu precies wat Yamaha gedaan heeft met de CINEMA DSP technologie waarmee naar believen geluidsvelden kunnen worden samengesteld.
  • Page 506: Cinema Dsp Programma's

    Gebruiken van geluidsveldprogramma’s ■ Filmprogramma CINEMA DSP programma’s Selecteer dit CINEMA DSP programma wanneer u een film laat weergeven, in het bijzonder materiaal in Dolby U kunt kiezen uit drie verschillende CINEMA DSP Digital, DTS of Dolby Surround. Dit programma zorgt geluidsveldprogramma’s (MUSIC, MOVIE en SPORTS), voor een duidelijke weergave van zowel gesproken tekst afhankelijk van het soort materiaal waarnaar u wilt...
  • Page 507 Gebruiken van geluidsveldprogramma’s ■ Uitschakelen van CINEMA DSP programma’s Druk op MUSIC, MOVIE, of SPORTS om het gewenste CINEMA DSP programma te U kunt de CINEMA DSP programma’s uitschakelen als u wilt luisteren naar de originele weergave zonder selecteren. toegevoegde CINEMA DSP effecten. MUSIC MOVIE SPORTS...
  • Page 508: Gebruiken Van De Music Enhancer

    GEBRUIKEN VAN DE MUSIC ENHANCER Gebruiken van de Music Enhancer U kunt de Music Enhancer functie van dit toestel gebruiken om de weergave van gecomprimeerde muziekformaten zoals MP3 zo dicht mogelijk bij het origineel te brengen. Druk herhaaldelijk op ENHANCER om te MUSIC MOVIE SPORTS...
  • Page 509: Gebruiken Van De Volumefuncties (Nacht-Luisterfunctie/Tv-Volume Gelijkschakeling)

    GEBRUIKEN VAN DE VOLUMEFUNCTIES (NACHT-LUISTERFUNCTIE/TV-VOLUME GELIJKSCHAKELING) Gebruiken van de volumefuncties (Nacht-luisterfunctie/tv-volume gelijkschakeling) De nacht luisterfuncties zijn ontworpen om bij lage volumes, bijvoorbeeld wanneer u’s nachts wilt luisteren, toch alles te kunnen verstaan. Bovendien kunt u het volume van de tv begrenzen zodat het niet ineens al te veel kan veranderen wanneer het weergegeven materiaal verandert (bijv.
  • Page 510: Gebruiken Van De Slaaptimer

    GEBRUIKEN VAN DE SLAAPTIMER Gebruiken van de slaaptimer Met deze functie kunt u het toestel zichzelf uit (standby) laten schakelen na een door u bepaalde tijd. Deze slaaptimer is bijvoorbeeld handig wanneer u gaat slapen terwijl dit toestel nog aan het spelen is. Met elke druk op SLEEP zal het display op het PRESET/TUNE SEARCH...
  • Page 511: Annuleren Van De Slaaptimer

    Gebruiken van de slaaptimer ■ Annuleren van de slaaptimer Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie van de afstandsbediening op YSP. TV/AV Druk net zo vaak op SLEEP tot “SLEEP OFF” verschijnt op het display op het voorpaneel. SLEEP Wacht een paar tellen zonder het toestel te bedienen om de instelling van de slaaptimer te bevestigen.
  • Page 512: Tonen Van Informatie Over De Signaalbron

    TONEN VAN INFORMATIE OVER DE SIGNAALBRON Tonen van informatie over de signaalbron U kunt het formaat en de bemonsteringsfrequentie van het huidige ingangssignaal op het display op het voorpaneel laten aangeven. Druk op DISPLAY. SUR. DECODE De informatie voor het huidige ingangssignaal wordt als volgt aangegeven: ENHANCER ENTRY...
  • Page 513: Gebruiken Van De Hdmi Bedieningsfunctie

    GEBRUIKEN VAN DE HDMI BEDIENINGSFUNCTIE Gebruiken van de HDMI bedieningsfunctie U kunt de volgende functies bedienen met de afstandsbediening van uw tv als dit toestel via de HDMI aansluitingen is verbonden met een voor HDMI bediening geschikte tv (behalve bepaalde modellen). •...
  • Page 514: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Om de beste kwaliteit surroundweergave te bereiken kunt u met de MANUAL SETUP de parameters voor de luisteromgeving in detail instellen en nadere instellingen verrichten voor de geluidssignalen, geluidsbundels, digitale ingangssignalen en het in-beeld display. Verander de begininstellingen (onder elke parameter vet gedrukt aangeduid) op basis van uw specifieke luisteromgeving. •...
  • Page 515: Gebruiken Van Het Manual Setup

    MANUAL SETUP Gebruiken van het MANUAL SETUP Druk op , selecteer MANUAL SETUP en druk dan op ENTER. Gebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. de instellingen te verrichten. MUSIC MOVIE SPORTS...
  • Page 516: Beam Menu

    MANUAL SETUP ANGLE TO WALL BEAM MENU FLAT TO WALL OR CORNER Hiermee kunt u met de hand diverse parameters die te maken hebben met de geluidsweergave via de geluidsbundels instellen. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU A)SETTING PARAMETERS •...
  • Page 517 MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT • Selecteer ANGLE TO WALL OR CORNER als het toestel in een hoek van uw kamer is geïnstalleerd. Stel (Instelling geluidsbundels) de breedte en de lengte van uw luisterruimte in en ook Hiermee kunt u met de hand de diverse instellingen voor de afstand van uw luisterplek tot dit toestel.
  • Page 518 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Bundelafstand) FOCAL LENGTH (Brandpuntsafstand) Er moet een bepaalde vertraging worden toegepast op het Hiermee kunt u de afstand van de voorkant van dit toestel geluid voor de diverse kanalen zodat al het geluid op tot het brandpunt van de weergave voor elk van de kanalen hetzelfde moment aankomt op de luisterplek.
  • Page 519 MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION TREBLE GAIN (Versterking hoge tonen) (Locatie geluidsbeeld) Regelt de weergave van de hoge tonen via de diverse kanalen. Hiermee kunt u de richting regelen van waaruit de linker en rechter voorkanalen worden waargenomen, zodat deze dichter bij het middenkanaal klinken.
  • Page 520: Sound Menu

    MANUAL SETUP BASS OUT (Weergave lage tonen) SOUND MENU De lage tonen (bass) kunnen naar de subwoofer en/of de linker en rechter voorkanalen worden gestuurd. Deze Hiermee kunt u met de hand diverse parameters die te instelling bepaalt ook waar het LFE (Lage Frequentie maken hebben met de geluidsweergave instellen.
  • Page 521 MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Audio vertraging) ■ DD/DTS Dynamic Range (Dynamisch bereik Dolby Digital en DTS U kunt de geluidsweergave vertragen zodat deze synchroon loopt met de videobeelden. Dit is soms nodig signalen) bij gebruik van bepaalde LCD monitors of projectoren. Hiermee kunt u instellen hoeveel het dynamisch bereik Keuzes: 0 t/m 160 msec gecomprimeerd moet worden.
  • Page 522: Input Menu

    MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Ingangsfunctie) INPUT MENU Met deze instelling kunt u de ingangsfunctie bepalen voor signaalbronnen op de DIGITAL INPUT aansluitingen op het Hiermee kunt u met de hand diverse parameters die te moment dat dit toestel wordt ingeschakeld. Voor informatie maken hebben met de audio en video ingangssignalen omtrent de soorten audiosignalen die door dit toestel kunnen instellen.
  • Page 523 MANUAL SETUP • Selecteer AUX1 ANALOG om het niveau in te stellen van audio- en videosignalen die binnenkomen via de Druk op en selecteer het gewenste AUX 1 AUDIO INPUT aansluitingen van dit toestel. teken. Instelbereik: –6,0 dB t/m 0,0 dB •...
  • Page 524 MANUAL SETUP SUPPORT AUDIO (Audio ondersteuning) HDMI CONTROL (HDMI bediening) Hier mee kunt u bepalen of HDMI audiosignalen Gebruik deze functie om dit toestel via de HDMI weergegeven zullen worden door dit toestel of door een aansluitingen met een voor HDMI bediening geschikte tv andere HDMI component verbonden met de HDMI OUT te verbinden.
  • Page 525: Display Menu

    MANUAL SETUP ■ OSD SET (In-beeld display instellingen) DISPLAY MENU Hiermee kunt u de displaypositie en de displaytijd van het in-beeld display (OSD) instellen. Hiermee kunt u met de hand diverse parameters die te maken hebben met het display instellen. SET MENU →...
  • Page 526: Instellen Van De Audiobalans

    Instellen van de audiobalans Instellen van de audiobalans U kunt het uitgangsniveau van de diverse geluidsbundels instellen via de testtoon of aan de hand van de weergegeven audio in elk van de standen voor de geluidsbundels om de surroundweergave zo realistisch mogelijk te maken. Gebruiken van de testtoon Druk net zo vaak op tot u het kanaal...
  • Page 527: Met Behulp Van De Weergegeven Audio

    Instellen van de audiobalans Druk op TEST wanneer u klaar bent met Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie instellen. van de afstandsbediening op YSP. TEST TV/AV Druk net zo vaak op CH LEVEL (of eerst op Opmerkingen CH LEVEL en dan op ) om het kanaal dat u wilt instellen te selecteren.
  • Page 528 Instellen van de audiobalans Gebruik om het volume van de kanalen in te stellen. ENTER Instelbereik: –10,0 dB t/m +10,0 dB Wacht een paar seconden zonder dit verder te bedienen wanneer u klaar bent met uw instellingen. Opmerkingen • Geen van de kanaalniveaus kan worden ingesteld wanneer 2- kanaals of 5-kanaals stereoweergave (zie bladzijde 60), of My Surround (zie bladzijde 55) is geselecteerd als gebruiksfunctie voor de geluidsbundels.
  • Page 529: Selecteren Van De Ingangsfunctie

    Selecteren van de ingangsfunctie Selecteren van de ingangsfunctie U kunt kiezen welke soort audiosignalen weergegeven moeten worden voor een bepaalde signaalbron op basis van uw voorkeur of de mogelijkheden van de signaalbron zelf. Deze functie is beschikbaar voor TV/STB, DVD, AUX1 en AUX2.
  • Page 530: Aanpassen Van De Systeemparameters

    Aanpassen van de systeemparameters Aanpassen van de systeemparameters Dit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Deze menu’s bieden u aanvullende mogelijkheden voor het instellen van dit toestel en de manier waarop het werkt. Opmerking Wanneer “F.PANEL KEY”...
  • Page 531: Instellen Van Memory Protect

    Aanpassen van de systeemparameters Instellen van MEMORY PROTECT Druk op om heen en weer te schakelen tussen “PROTECT: ON” en “PROTECT: OFF”. U kunt de huidige instellingen zoals opgeslagen in het systeemgeheugen van dit toestel beveiligen tegen per ongeluk wissen of wijzigen. ENTER Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder “Gebruiken van de systeemparameters”...
  • Page 532: Instellen Van Max Volume

    Aanpassen van de systeemparameters Instellen van MAX VOLUME Gebruik om het gewenste maximum volumeniveau in te stellen. U kunt een maximum volumeniveau instellen zodat het toestel geen geluid harder dan deze instelling zal kunnen produceren. ENTER Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder “Gebruiken van de systeemparameters”...
  • Page 533: Instellen Van Demo Mode

    Aanpassen van de systeemparameters Instellen van DEMO MODE Druk op zodat “TURN ON VOLUME” verschijnt op het display op het voorpaneel. U kunt dit toestel uittesten om een idee te krijgen van de mogelijkheden van de weergave met geluidsbundels. Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder “Gebruiken ENTER van de systeemparameters”...
  • Page 534: Instellen Van Panel Input Key

    Aanpassen van de systeemparameters Instellen van PANEL INPUT KEY Druk op om heen en weer te schakelen tussen “DEMO: ON” en “DEMO: OFF”. U kunt INPUT op het voorpaneel uitschakelen wanneer u de systeemparameters instelt. Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder “Gebruiken ENTER van de systeemparameters”...
  • Page 535: Uitschakelen Van De Toetsen Op Het Voorpaneel

    Aanpassen van de systeemparameters Uitschakelen van de toetsen op het Druk op om heen en weer te schakelen voorpaneel tussen “P.INPUT: ON” en “P.INPUT: OFF”. U kunt de toetsen op het voorpaneel uitschakelen, behalve wanneer u de systeemparameters instelt. ENTER Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder “Gebruiken van de systeemparameters”...
  • Page 536: Instellen Van Factory Preset

    Aanpassen van de systeemparameters Instellen van FACTORY PRESET Druk op om heen en weer te schakelen tussen “F.PANEL: ON” en “F.PANEL: OFF”. U kunt alle parameters van dit toestel terugzetten op de fabrieksinstellingen. Deze procedure zet ALLE instellingen in het SET MENU volledig terug. ENTER Opmerking Na de volgende procedure moet u de AUTO SETUP opnieuw...
  • Page 537 Aanpassen van de systeemparameters Druk op om heen en weer te schakelen tussen “PRESET: RESET” en “PRESET: CANCEL”. ENTER • Selecteer PRESET: RESET om alle huidige instellingen terug te zetten. • Selecteer PRESET: CANCEL om het terugzetten van de instellingen te annuleren. Druk op STANDBY/ON op de afstandsbediening om dit toestel uit (standby) te zetten.
  • Page 538: Afstandsbedieningsfuncties

    Afstandsbedieningsfuncties Afstandsbedieningsfuncties Naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere AV componenten van Yamaha en van andere fabrikanten aansturen. Om andere componenten te kunnen bedienen, moet u de bijbehorende codes daarvoor instellen op de afstandsbediening en de schakelaar voor de bedieningsfunctie op TV/AV zetten om de set bedieningstoetsen van de afstandsbediening om te schakelen.
  • Page 539: Bedienen Van Andere Componenten

    Afstandsbedieningsfuncties Bedienen van andere componenten ■ Bedienen van uw tv 1 Cijfertoetsen Kiezen van een tv-kanaal. Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op 2 CH +/– TV/AV en druk dan op TV om de tv als Schakelt naar een ander tv-kanaal. signaalbron te selecteren.
  • Page 540 Afstandsbedieningsfuncties ■ Bedienen van uw DVD-speler/recorder ■ Bedienen van uw STB (kabel tv (CATV)/satellietontvanger) Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op TV/AV en druk dan op DVD om de DVD-speler als Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op signaalbron te selecteren. TV/AV en druk dan op STB om het aparte schakelkastje (“Set Top Box”) als signaalbron te De afstandsbediening schakelt nu over naar de set...
  • Page 541 Afstandsbedieningsfuncties ■ Bedienen van uw videorecorder Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op TV/AV en druk dan op AUX1 om de videorecorder als signaalbron te selecteren. De afstandsbediening schakelt nu over naar de set bedieningstoetsen voor het bedienen van de AUX1. Dit is mogelijk wanneer uw videorecorder is aangesloten op de AUX 1 AUDIO INPUT aansluitingen van dit toestel.
  • Page 542: Gebruiken Van De Tv-Macrofunctie

    Afstandsbedieningsfuncties ■ Instellen van macro’s voor een tv met Gebruiken van de tv-macrofunctie afstemmogelijkheid De tv-macrofunctie maakt het mogelijk een reeks Houd CODE SET ingedrukt en druk op één handelingen uit te laten voeren met één druk op een knop. van de ingangskeuzetoetsen om de Wanneer u bijvoorbeeld een DVD wilt afspelen, moet u signaalbron waarvoor u een macro wilt...
  • Page 543 Afstandsbedieningsfuncties ■ Instellen van macro’s voor een tv zonder ■ Werken met macro’s afstemmogelijkheid Houd één van de ingangskeuzetoetsen ongeveer Houd CODE SET ingedrukt en druk op één twee seconden ingedrukt om de signaalbron van de ingangskeuzetoetsen om de waarvoor u een macro wilt gebruiken te signaalbron waarvoor u een macro wilt selecteren.
  • Page 544: Oplossen Van Problemen

    Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha dealer of servicecentrum. ■ Algemeen...
  • Page 545 Oplossen van problemen Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Geen geluid uit de BASS OUT bij SUBWOOFER SET is Selecteer SWFR. subwoofer. ingesteld op FRONT. Het bronsignaal bevat geen zeer lage tonen. Vervormde of te zachte lage CROSS OVER bij SUBWOOFER SET is Stel CROSS OVER correct in.
  • Page 546 Oplossen van problemen ■ Afstandsbediening Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde De afstandsbediening werkt Te ver weg of onder te scherpe hoek De afstandsbediening werkt binnen een niet of niet naar behoren. gebruikt. maximaal bereik van 6 m en binnen een hoek van 45 graden ten opzichte van loodrecht op het voorpaneel.
  • Page 547: Woordenlijst

    Woordenlijst Woordenlijst ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Dolby Digital is een digitaal surroundsysteem met DTS digitale surroundweergave is ontwikkeld om de analoge volledig van elkaar gescheiden multikanaals audio. Met 3 filmsoundtracks te vervangen door een 6-kanaals digitale voorkanalen (links, midden en rechts), en 2 surround- soundtrack en is over de hele wereld bezig aan een opmars in de stereokanalen biedt Dolby Digital in totaal 5 audiokanalen bioscoop.
  • Page 548 Woordenlijst ■ LFE 0.1 kanaal Dit kanaal is speciaal bedoeld voor de weergave van zeer lage tonen. Het frequentiebereik voor dit kanaal is 20 Hz t/m 120 Hz. Dit kanaal wordt meestal als 0.1 geteld omdat niet het volledige frequentiebereik wordt weergegeven, zoals de andere 5/6 kanalen in een Dolby Digital of DTS 5.1/6.1-kanaals systeem.
  • Page 549: Index

    Index Index ■ Numerics ■ K 3 Beam ................55 Kabelklem ...............20 5 Beam ................54 Kartonnen microfoonstandaard........37 ■ A ■ L Aan/uit ................31 LFE 0.1 kanaal ..............106 Achterpaneel ..............9 ■ M Afstandsbediening ............10 MANUAL SETUP ............72 Afstandsbedieningscode ..........
  • Page 550: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens VERSTERKER GEDEELTE FM GEDEELTE • Maximum uitgangsvermogen (JEITA) • Afstembereik ..........2 W (1 kHz, 10% THV, 4 Ω) × 21 [Modellen voor de V.S. en Canada] ....87,5 t/m 107,9 MHz 20 W (100 Hz, 10% THV, 4 Ω) × 2 [Modellen voor Azië] .....
  • Page 551: Beperkte Garantie Voor De Europese Economische Ruimte En Zwitserland

    Bij afwezigheid van een dergelijk onweerlegbaar bewijs van aankoop behoudt Yamaha zich het recht voor gratis service of reparatie te weigeren en kan het product op kosten van de klant aan de klant worden geretourneerd.
  • Page 552 необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте, оставив Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае. как минимум свободным 5 см сверху (или снизу) данного 15 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение...
  • Page 553 Содержание Ручная настройка ..........49 ВВЕДЕНИЕ Автоматическая предустановка ...... 50 Ручная предустановка ........51 Обзор ..............2 Выбор предустановленной радиостанции ..52 Описание ............... 3 Отображение информации Системы Радиоданных Использование данного руководства ....5 (Только модель для Европы) ......52 Поставляемые...
  • Page 554 через мучительное подключение и установку огромного количества колонок в надежде на то, что комната для прослушивания превратится в местный кинотеатр с таким же качеством окружающего звучания. Digital Sound Projector YSP-3000 от Yamaha оспаривает данное предубеждение о том, что усложненная установка колонок и мучительное подключение помогают получить многоканальное окружающее звучание.
  • Page 555 поставляемого микорофона IntelliBeam. Это позволяет ◆ Терминал DOCK для подключения универсального дока избежать хлопотливой настройки колонок через Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), прослушивание, и достичь предельно точных настроек поддерживающий iPod (Click and Wheel), iPod nano, и iPod mini звукового...
  • Page 556 Описание Логотип “ ” и “IntelliBeam” являются торговыми марками YAMAHA Corporation. Изготовлено по лицензии от 1 Ltd. Поддерживаются мировые патенты. ™ Логотип “ ” и “Digital Sound Projector ” являются торговыми марками 1 Ltd. Логотип “ ” и “Cinema DSP” являются...
  • Page 557: Использование Данного Руководства

    Использование данного руководства Использование данного руководства Примечания • Данное руководство описывает подключение и управление данным аппаратом. Подробнее об управлении внешними компонентами, смотрите инструкцию по эксплуатации к каждому компоненту. • В операциях, описанный в данном руководстве, используются кнопки на поставляемом пульте ДУ данного аппарата, если...
  • Page 558: Поставляемые Аксессуары

    Поставляемые аксессуары Поставляемые аксессуары Убедитесь в получении всех следующих деталей. Пульт ДУ (x1) Липучки (x4) Оптический кабель (x1) STANDBY/ON POWER POWER DOCK AUX1 AUX2 AUX3 INPUT1 MACRO PRESET/TUNE SEARCH MEMORY FM/XM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP Хомут кабеля (x1) 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM...
  • Page 559: Системы Управления И Функции

    Системы управления и функции Системы управления и функции Фронтальная панель INPUT VOLUME STANDBY/ON AUX 3 INTELLIBEAM MIC 1 Входное гнездо AUX 3 6 VOLUME +/– Подключите переносной аудиоплеер Управление уровнями вывода всех аудиоканалов (смотрите стр. 26). (смотрите стр. 47). 2 Гнездо INTELLIBEAM MIC 7 STANDBY/ON Подключите...
  • Page 560: Дисплей Фронтальной Панели

    Системы управления и функции Дисплей фронтальной панели 1 Индикатор HDMI A Индикатор NIGHT Высвечивается при поступлении сигнала выбранного Загорается при выборе одного из усилителей источника приема на одно из гнезд HDMI IN. ночного прослушивания (смотрите стр. 67). 2 Индикаторы TUNER B Индикатор...
  • Page 561: Задняя Панель

    2 Терминал DOCK (Только модель для США, A Гнездо антенны XM Канады и Австралии) Подключите универсальный док Yamaha для iPod (например, YDS- (Только модель для США и Канады) 10, продающийся отдельно) (смотрите стр. 2 в Руководстве). Подключите XM Mini-Tuner Dock (продается...
  • Page 562 Системы управления и функции Пульт ДУ (Модели для Европы, Австралии, Азии и Китая) 1 Инфракрасное окошко В данном разделе описаны функции пульта ДУ , используемые для управления данным аппаратом. Издает инфракрасные сигналы управления. Некоторые кнопки, обозначенные звездочкой (*), Направьте данное окошко на компонент для обладают...
  • Page 563 Системы управления и функции F Кнопки управления DVD-проигрывателем/ T RETURN видеомагнитофоном Выбор настроек таймера сна или возврат на предыдущий экран SET MENU. Управление DVD-проигрывателем или видеомагнитофоном (смотрите стр. 98 и 99). U TV VOL +/– G Микрофон My Beam Регулировка уровня громкости телевизора (смотрите...
  • Page 564 Системы управления и функции 1 PRESET/TUNE В данном разделе описываются функции пульта ДУ для управления ЧМ диапазоном, Системой ЧМ: Переключение режима поиска Радиоданных, или iPod, при выборе режима TV/ предустановки и режима поиска частоты AV от селектора режима управления (7). (смотрите...
  • Page 565 Системы управления и функции Пульт ДУ (Модели для США и Канады) 1 Инфракрасное окошко В данном разделе описаны функции пульта ДУ , используемые для управления данным аппаратом. Издает инфракрасные сигналы управления. Некоторые кнопки, обозначенные звездочкой (*), Направьте данное окошко на компонент для обладают...
  • Page 566 Системы управления и функции F Кнопки управления DVD-проигрывателем/ T RETURN видеомагнитофоном Выбор настроек таймера сна или возврат на предыдущий экран SET MENU. Управление DVD-проигрывателем или видеомагнитофоном (смотрите стр. 98 и 99). U TV VOL +/– G Микрофон My Beam Регулировка уровня громкости телевизора (смотрите...
  • Page 567 Системы управления и функции 1 PRESET/TUNE В данном разделе описываются функции пульта ДУ для управления ЧМ диапазоном, XM Satellite ЧМ: Переключение режима поиска Radio, или iPod, при выборе режима TV/AV от предустановки и режима поиска частоты селектора режима управления (7). (смотрите...
  • Page 568 Установка Установка В данном разделе описаны подходящие места для установки данного аппарата с помощью металлического настенного кронштейна, подставки или стойки. В зависимости от среды установки, подключения с внешними компонентами могут быть выполнены до установки данного аппарата. Рекомендуется временно разместить и подготовить все компоненты, включая данный аппарат, для...
  • Page 569: Примеры Установки

    Установка ■ Примеры установки Пример 1 Установите данный аппарат по возможности ближе точно к центру стены. Пример 2 Установите данный аппарат таким образом, чтобы звуковые лучи могли отражаться от стен. Пример 3 Установите данный аппарат во возможности прямо перед местом слушателя.
  • Page 570 Установка ■ Использование металлического ■ Использование подставки настенного кронштейна При использовании отдельно продающейся подставки, можно установить данный аппарат над Для установки данного аппарата на стене в или под телевизором. комнате для прослушивания, можно воспользоваться опционным металлическим Установка данного аппарата над телевизором настенным...
  • Page 571 Соединения Соединения Данный аппарат оборудован следующими типами аудио/видео входных/выходных гнезд/терминалом: Для аудиоприема Для вывода аудио • 2 оптических цифровых входных гнезда • 1 выходное гнездо сабвуфера • 2 коаксиальных цифровых входных гнезд Для вывода аудио/видео • 2 набора аналоговых входных гнезд •...
  • Page 572 Соединения Перед подключением компонентов ■ Кабеля, используемые для ■ Закрепление кабелей подключений Во избежание отсоединения кабелей, установите поставляемый кабельный хомут открытой стороной вверх, закрепив его на задней панели данного аппарата в Аудио/Видео подходящем месте, и затем закрепите кабели хомутом. кабель HDMI Оптический...
  • Page 573 Соединения Соединения через кабели HDMI Данный аппарат оборудован 2 входными гнездами HDMI и 1 выходным гнездом HDMI. Если телевизор и другие компоненты оборудованы гнездами HDMI, используйте кабели HDMI для простых и легких соединений, что позволит пропустить процедуры соединений от стр. 22 до 25. Если телевизор оборудован встроенным...
  • Page 574 Соединения Подключение телевизора Для аудиоподключения, подключите аналоговые аудиовыходные гнезда телевизора к гнездам TV/STB AUDIO INPUT на данном аппарате. Если телевизор оборудован оптическим цифровым выходным гнездом, подключите оптическое цифровое выходное гнездо на телевизоре к гнезду TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT на данном аппарате. Для...
  • Page 575 Соединения Подключение DVD-проигрывателя/магнитофона Подключите коаксиальное цифровое выходное гнездо на DVD-проигрывателе/магнитофоне к гнезду DVD COAXIAL DIGITAL INPUT на данном аппарате. При подключении данного аппарата к комбинированному DVD/видеокассетному проигрывателю/магнитофону, подключите аналоговые аудиовыходные гнезда на комбинированном DVD/видеокассетном проигрывателе/магнитофоне к гнездам AUX 1 AUDIO INPUT на данном аппарате, в дополнение к коаксиальному цифровому аудиоподключению.
  • Page 576 Соединения Подключение цифрового спутникового тюнера или тюнера кабельного телевидения Подключите оптическое цифровое выходное гнездо на цифровом спутниковом тюнере или тюнере кабельного телевидения к гнезду TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT на данном аппарате. Подключите аналоговые аудиовыходные гнезда на цифровом спутниковом тюнере или тюнере кабельного телевидения...
  • Page 577 Соединения Подключение цифрового тюнера воздушной волны Подключите гнезда TV/STB AUDIO INPUT на данном аппарате к аналоговым аудиовыходным гнездам на телевизоре. Кроме аналогового аудиоподключения, подключите оптическое цифровое выходное гнездо на цифровом тюнере воздушной волны к гнезду TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT на данном аппарате.
  • Page 578 Соединения Подключение переносного аудиоплеера Подключите аналоговое аудиовыходное гнездо на переносном аудиоплеере к входному гнезду AUX 3 на фронтальной панели данного аппарата. Фронтальная панель данного аппарата AUX 3 Аналоговый аудиовыход Переносной аудиоплеер Аудио 3,5 мм стерофонический миниразъемный кабель...
  • Page 579 Соединения Подключение других внешних компонентов Если компонент поддерживает оптические цифровые соединения, подключите оптическое цифровое выходное гнездо компонента (например, DVD-проигрывателя/магнитофона) к гнезду AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT на данном аппарате. Если компонент не поддерживает оптические цифровые соединения, подключите коаксиальное цифровое выходное гнездо на компоненте к гнезду AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT на данном аппарате. Если...
  • Page 580 Соединения Подключение сабвуфера Подключите монофоническое входное гнездо на сабвуфере к гнезду SUBWOOFER OUT на данном аппарате. Звучание от подключенного сабвуфера не выводится только при данном соединении. Для вывода звучания от подключенного сабвуфера, включите питание сабвуфера и затем запустите AUTO SETUP (смотрите...
  • Page 581: Подключение Чм-Антенны

    Соединения Подключение ЧМ-антенны Подключите поставляемую ЧМ-антенну к гнезду ANTENNA ЧМ диапазона на данном аппарате. Внутренняя ЧМ-антенна (поставляется) Задняя панель данного аппарата (Модели для США и Канады) ANTENNA AUDIO INPUT DIGITAL INPUT VIDEO AUX 2 COAXIAL OPTICAL AUX 1 TV/STB SUBWOOFER AUX 1 TV/STB IR IN...
  • Page 582: Подготовка К Эксплуатации

    Подготовка к эксплуатации Установка батареек в пульт ДУ Перед использованием пульта ДУ , удалите прозрачную пленку. Нажмите Диапазон управления пульта ДУ Пульт ДУ передает направленный инфракрасный Нажмите и удерживайте знак на луч. Пульт ДУ должен использоваться в пределах крыке отделения для батареек и 6 м...
  • Page 583 Подготовка к эксплуатации Включение данного Снова нажмите STANDBY/ON для аппарата или его установка установки данного аппарата в режим ожидания. в режим ожидания Примечание Когда данный аппарат находится в режиме ожидания, работает только STANDBY/ON на фронтальной панели или на пульте ДУ , а другие кнопки управления на фронтальной...
  • Page 584 Использование SET MENU Отображение дисплея-на-экране (OSD) В данном разделе описано отображение дисплея-на-экране (OSD) данного аппарата на экране телевизора и настройка параметров для комнаты для прослушивания. По завершению, можно будет прослушивать настоящее окружающее звучание, комфортно просматривая телевизор дома. Проверьте, что видеовходное гнездо Включите...
  • Page 585 Использование SET MENU Схема процедуры SET MENU В следующей диаграмме показан общий поток процедуры настройки. Запустите LANGUAGE SETUP. Смотрите “Переключения языка дисплея-на-экране” на стр. 34. Запустите AUTO SETUP (IntelliBeam). Смотрите “ AUTO SETUP (IntelliBeam)” на стр. 35. При возникновении ошибки Ищите...
  • Page 586 Переключения языка дисплея-на-экране Данная функция позволяет выбрать нужный язык для отображения в SET MENU данного аппарата. Установите селектор режима управления Нажимая , выберите нужный язык, на YSP. и нажмите ENTER. TV/AV ENTER ENTER Нажмите кнопку MENU. На телевизоре отображается экран SET Выбор: ENGLISH (Английский), MENU.
  • Page 587: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Данный аппарат создает звуковое поле путем отражения звуковых лучей от стен комнаты для прослушивания и расширением связи всех каналов. Для получения наилучшего звучания от данного аппарата, требуется настроить угол луча таким же образом, как и при настройке расположения колонок в...
  • Page 588 AUTO SETUP (IntelliBeam) Установка микрофона IntelliBeam Поставляемый микрофон IntelliBeam собирает и анализирует звучание, воспроизводимое данным аппаратом в настоящей среде прослушивания. Следуя процедуре ниже, подключите микрофон IntelliBeam к данному аппарату и убедитесь, что микрофон IntelliBeam расположен в нужном месте и что нет...
  • Page 589 AUTO SETUP (IntelliBeam) Использование AUTO SETUP (IntelliBeam) Как только микрофон IntelliBeam надежно подключен к данному аппарату и надлежащим образом установлен в комнате для прослушивания, следуя процедуре ниже, запустите процедуру AUTO SETUP. Процедуру AUTO SETUP также можно запустить, просто нажав и удерживая AUTO SETUP более чем...
  • Page 590 AUTO SETUP (IntelliBeam) Примечания Нажмите MENU. На телевизоре отображается экран SET • Во время выполнения данным аппаратом процедуры MENU. AUTO SETUP в комнате для прослушивания должно быть по возможности тихо. • Для достижения наилучшего возможного результата, SET MENU во избежание прерывания звуковых лучей, выйдите из комнаты...
  • Page 591 AUTO SETUP (IntelliBeam) Нажимая , выберите BEAM+SOUND Перед запуском процедуры AUTO SETUP, OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only или SOUND снова проверьте следующие пункты. OPTIMZ only и затем нажмите ENTER. • Надежно-ли подключен микрофон IntelliBeam к данному аппарату? На телевизоре отображается следующий экран. •...
  • Page 592 AUTO SETUP (IntelliBeam) Убедитесь, что на телевизоре отображен Нажмите ENTER для подтверждения следующий экран. результатов или нажмите RETURN для Результаты процедуры AUTO SETUP отмены результатов. отображаются на телевизоре. На две секунды на телевизоре отображается и затем отключается следующий экран. Пример 1 SHOW RESULT ←...
  • Page 593 данному аппарату и установлен в position/connection and re-try. низкого уровня воспроизводимого соответствующем месте. Если не звучания. удалось разрешить проблему, обратитесь в ближайший авторизованный сервис-центр Yamaha за помощью. ERROR E-7 Произошла внутренняя ошибка. Повторите процедуру AUTO — Unexpected error happened. SETUP. Please re-try.
  • Page 594 Использование системной памяти Удобное использование Нажимая , выберите MEMORY и системной памяти нажмите ENTER. На телевизоре отображается следующий Можно сохранить текущие настройки, экран. отрегулированные в SET MENU, в системной памяти данного аппарата. Для удобства, можно хранить определенные настройки, соответствующие измененным условиям...
  • Page 595 Использование системной памяти Загрузка настроек Нажимая , выберите MEMORY1, MEMORY2, или MEMORY3 и нажмите ENTER. Можно вызвать сохраненные настройки в На телевизоре отображается следующий “Сохранение настроек” на стр. 42 в зависимости экран. от изменяющихся условий среды прослушивания. Установите селектор режима управления на...
  • Page 596 Использование системной памяти Нажимая , выберите LOAD и Нажмите кнопку ENTER снова. нажмите ENTER. Новые параметры сохраняются как MEMORY1, MEMORY2, или MEMORY3 по На телевизоре отображается следующий мере загрузки. Как только параметры экран. загружены, дисплей возвращается на экран SET MENU. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER...
  • Page 597 Воспроизведение Воспроизведение ■ Операции фронтальной панели Выбор источника приема Повторно нажимайте INPUT на фронтальной Можно воспроизвести звучание от компонентов, панели для переключения TV, STB, DVD, подключенных к данному аппарату, просто AUX1, AUX2 и AUX3. повторно нажимая INPUT на фронтальной панели На...
  • Page 598 Воспроизведение Нажмите AUX1 (или AUX2) для С помощью пульта ДУ телевизора, воспроизведения компонента, подключенного к гнезду AUX 1 (или AUX 2) на переключите режим видеовхода телевизора и отобразите экран меню DVD. задней панели данного аппарата. Примечание AUX1 При необходимости, уменьшите громкость телевизора, пока...
  • Page 599 Воспроизведение ■ Приглушение звучания Настройка громкости VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Для приглушения звучания, нажмите кнопку MUTE. На дисплее фронтальной панели отображается “AUDIO MUTE ON” , и мигает индикатор уровня громкости. INPUT VOLUME STANDBY/ON MUTE VOLUME TV VOL MUTE...
  • Page 600 Настройка ЧМ-диапазона Настройка ЧМ-диапазона Существуют два метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие радиосигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи. Для слабых радиосигналов, произведите ручную настройку ЧМ-радиостанций. Также можно использовать функцию автоматической и ручной настройки и предустановки и сохранить в итоге до 40 радиостанций (А1 – Е8: 5 групп предустановленных...
  • Page 601: Автоматическая Настройка

    Настройка ЧМ-диапазона Автоматическая настройка Нажмите ENTRY ) один раз для начала автоматической настройки. Автоматическая настройка эффективна в тех При настройке данного аппарата на ЧМ- случаях, когда поступающие от радиостанций радиостанцию, высвечивается индикатор сигналы достаточно сильны и отсутствуют TUNED и частота радиостанции помехи.
  • Page 602: Автоматическая Предустановка

    Настройка ЧМ-диапазона Повторно нажимайте SEARCH до Нажав FM, выберите FM как источник отключения индикатора AUTO на дисплее приема. фронтальной панели. Индикация “FM” отображается на дисплее фронтальной панели. SEARCH • Также можно повторно нажимать INPUT на фронтальной панели и выбрать FM как источник приема.
  • Page 603: Ручная Предустановка

    Настройка ЧМ-диапазона Ручная предустановка • Если двоеточие (:) не отображается, нажмите PRESET/TUNE для отображения двоеточия. Можно сохранить до 40 радиостанций (А1 – Е8: 5 • Модели для США и Канады используют CAT/A-E групп предустановленных радиостанций, каждая • Даже при установке селектора режима управления на из...
  • Page 604: Выбор Предустановленной Радиостанции

    Настройка ЧМ-диапазона Выбор предустановленной Повторно нажимая ENTRY радиостанции выберите нужный номер предустановленной радиостанции (1 – 8). На предустановленные радиостанции можно Диапазон и частота радиостанции, а также группа легко настроиться, просто выбрав группу и номер и номер предустановленной радиостанции предустановленной радиостанции. отображаются...
  • Page 605 Настройка ЧМ-диапазона Настройтесь на желаемую радиостанцию, Тип программы Описание транслирующую Систему Радиоданных. NEWS Новости Рекомендуется использовать автоматическую предустановку для настройки на AFFAIRS Текущие актуальные радиостанции, транслирующие Систему вопросы Радиоданных (смотрите стр. 50). INFO Общая информация Примечание SPORT Спорт Функция AUTO PS данного аппарата переключает EDUCATE дисплей...
  • Page 606: Прослушивание Окружающего Звучания

    Прослушивание окружающего звучания Прослушивание окружающего звучания Изменив режим луча с помощью кнопок режима луча на пульте ДУ , можно прослушивать многоканальное окружающее звучание. Для многоканального воспроизведения, выберите 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam, или My Surround. Примечания • При установке ANGLE TO WALL OR CORNER в MANUAL SETUP (смотрите стр. 74), невозможно выбрать 5 Beam и...
  • Page 607: Beam

    Прослушивание окружающего звучания Stereo plus 3 Beam Примечания • При воспроизведении многоканальных источников, Вывод обычного звучания от фронтальных левого и левый и правый каналы окружающего звучания правого каналов и звуковых лучей от центрального канала микшируются и выводятся от фронтальных левого и и...
  • Page 608 Прослушивание окружающего звучания ■ Индикаторы декодеров ■ Режимы окружающего звучания и рекомендуемые источники В зависимости от источника и выбранного режима окружающего звучания, индикаторы декодера на Рекомендуемый дисплее фронтальной панели высвечиваюся Режим окружающего звучания источник следующим образом: Dolby Pro Logic – Все...
  • Page 609: Прослушивание Окружающего Звучания

    Прослушивание окружающего звучания Прослушивание Повторно нажимайте SUR. DECODE (или окружающего звучания от нажмите SUR. DECODE и затем нажимайте ) для переключения режимов 2-канальных источников окружающего звучания. Выбор: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music, PRO Данный аппарат может декодировать 2-канальные LOGIC, PLII Movie, PLII Music, PLII Game, источники...
  • Page 610 Прослушивание окружающего звучания Просмотр телевизора с При выводе звучания от колонок окружающим звучанием телевизора, уменьшите уровень громкости телевизора до полного Можно прослушивать аналоговые аудиосигналы отключения звучания. от телевизора в режиме окружающего звучания. Для уменьшения громкости телевизора, воспользуйтесь пультом ДУ к телевизору. Перед...
  • Page 611: Настройка Параметров Режимов Окружающего Звучания

    Прослушивание окружающего звучания ■ При выборе Dolby Pro Logic II Music Настройка параметров PANORAMA режимов окружающего Придает звучанию фронтальных левого и звучания правого каналов эффект окружения, распространяемый по всему полю Можно сконфигурировать параметры для Dolby окружающего звучания для придания Pro Logic II Music и DTS Neo:6 Music для ощущения...
  • Page 612: Прослушивание Стереофонического Звучания

    Прослушивание стереофонического звучания Прослушивание стереофонического звучания Можно прослушивать 2-канальное и 5-канальное стереофоническое воспроизведение в качестве режимов луча, нажав STEREO на пульте ДУ . Примечания • При воспроизведении аудиосигналов Dolby Digital в 2-канальном или 5-канальном стереофоническом режиме, динамический диапазон сжимается. Если уровень громкости снижается до предельного уровня, используйте другие режимы луча, за исключением My Beam. •...
  • Page 613: Чистое Воспроизведение Звучания (My Beam)

    Чистое воспроизведение звучания (My Beam) Чистое воспроизведение звучания (My Beam) Можно улучшить прослушиваемость в шумной среде, переключив режим луча на My Beam, что выводит звуковые лучи прямо на место слушателя в едином канале. Кроме того, My Beam также идеально подходит, когда звуковые лучи не должны отображаться от стен в комнате для прослушивания, или когда не...
  • Page 614: Использование Функции Ручной Настройки

    Чистое воспроизведение звучания (My Beam) Использование функции ручной настройки Можно настроить угол луча вручную во время воспроизведения источника. Данная функция идеальна, когда место слушателя находится за пределами гарантированного рабочего диапазона для функции автонастройки. Установите селектор режима управления на YSP. TV/AV Нажмите...
  • Page 615: Использование Программ Звукового Поля

    Большинство программ CINEMA DSP являются точной цифровой копией существующих акустических пространств знаменитых концертных залов, музыкальных пространств, и кинотеатров. Программы CINEMA DSP от Yamaha совместимы со всеми источниками Dolby Digital, DTS, и Dolby Surround. Примечание При выборе программы CINEMA DSP, основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самом...
  • Page 616: Программы Cinema Dsp

    Использование программ звукового поля ■ Программа для кинофильмов Программы CINEMA DSP Выберите данную программу CINEMA DSP при воспроизведении киноисточников, особенно В зависимости от типа источника для закодированных в формате Dolby Digital, DTS, прослушивания, можно выбрать три различные или Dolby Surround. Данная программа четко программы...
  • Page 617 Использование программ звукового поля ■ Отключение программ CINEMA DSP Отключите программы CINEMA DSP, если Нажмите MUSIC, MOVIE, или SPORTS для хотите прослушивать исходное звучание без выбора нужной программы CINEMA DSP . эффетов программы CINEMA DSP. MUSIC MOVIE SPORTS или или Установите...
  • Page 618: Использование Режима Усиления Музыки

    Использование режима усиления музыки Использование режима усиления музыки Режим Music Enhancer данного аппарата можно использовать для улучшения звучания до почти исходной глубины и ширины артефактов сжатия, как источников в формате МР3. Повторно нажимайте ENHANCER для MUSIC MOVIE SPORTS переключения уровней Music Enhancer SUR.
  • Page 619: Использование Режима Громкости

    Использование режима громкости (Усилитель ночного прослушивания/режим выравнивания громкости телевизора) Использование режима громкости (Усилитель ночного прослушивания/режим выравнивания громкости телевизора) Усилители ночного прослушивания разработаны с целью улучшения прослушиваемости на низких уровнях громкости или в ночное время. Кроме того, можно ограничить уровень громкости телевизора для предотвращения его...
  • Page 620: Применение Таймера Сна

    Применение таймера сна Применение таймера сна Данная функция позволяет автоматически устанавливать данный аппарат в режим ожидания после определенного промежутка времени. Функция таймера сна полезна, когда собираетесь засыпать после определенного промежутка времени, в то время как данный аппарат все еще воспроизводит источник. С...
  • Page 621 Применение таймера сна ■ Отмена таймера сна Установите селектор режима управления на YSP. TV/AV Повторно нажимайте SLEEP до отображения “SLEEP OFF” на дисплее фронтальной панели. SLEEP Для подтверждения настройки таймера сна, подождите несколько секунд, не выполняя никаких операций управления данным аппаратом. На...
  • Page 622: Отображение Информации Источника Поступающего Сигнала

    Отображение информации источника поступающего сигнала Отображение информации источника поступающего сигнала На дисплее фронтальной панели можно отобразить формат и частоту выбораки текущего входного сигнала. Нажмите кнопку DISPLAY. SUR. DECODE Информация о текущем входном сигнале отображается следующим образом: ENHANCER ENTRY MENU DISPLAY TV/AV CAT/ ENTER...
  • Page 623: Использование Функции Управления Hdmi

    Использование функции управления HDMI Использование функции управления HDMI С помощью пульта ДУ телевизора, можно управлять следующими функциями, если данный аппарат и телевизор (кроме некоторых моеделей), управляемый через HDMI, подключены через соединение HDMI. • Включение или отключение питания (синхронизированное управление с телевизором) •...
  • Page 624: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Для достижения наилучшего окружающего звучания, с помощью MANUAL SETUP, можно настроить параметры среды прослушивания, а также выполнить дополнительные настройки для звуковых сигналов, звуковых лучей, цифрового приеме и дисплея- на-экране. Измените начальные настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания. •...
  • Page 625: Использование Manual Setup

    MANUAL SETUP Использование MANUAL Нажимая , выберите MANUAL SETUP SETUP и нажмите ENTER. На телевизоре отображается следующий Для открытия и настройки каждого параметра, экран. пользуйтесь пультом ДУ . MUSIC MOVIE SPORTS ENTER ENTER SUR. DECODE ENHANCER ENTRY MENU TV/AV CAT/ ENTER DISPLAY RETURN...
  • Page 626 MANUAL SETUP ANGLE TO WALL BEAM MENU FLAT TO WALL OR CORNER Используется для ручной настройки различных параметров, связанных с выводом звукового луча. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION • Выберите FLAT TO WALL, если данный аппарат...
  • Page 627 MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT • Выберите ANGLE TO WALL OR CORNER, если данный аппарат установлен в углу (Регулировка луча) комнаты для прослушивания. Настройте Используется для ручной настройки различных ширину и длину комнаты для прослушивания, а параметров звукового луча. Рекомендуется также...
  • Page 628 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH FOCAL LENGTH (Длина фокусировки) (Продолжительность прохождения луча) Используется для настройки расстояния от фронтальной стороны данного аппарата до точки Необходимо применить некоторую задержку фокусировки вывода каждого канала для звучания от каждого канала для того, чтобы все достижения...
  • Page 629 MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION TREBLE GAIN (Перегрузка верхних частот) Используется для настройки выходного уровня (Мнимое расположение) верхних частот каждого канала. Используется для настройки направления, с которого слышится звучания фронтальных левого и правого каналов таким образом, что каждое Если точками отражения фронтальных левого и правого звучание...
  • Page 630: Sound Menu

    MANUAL SETUP BASS OUT (Вывод басов) SOUND MENU Низкочастотные сигналы (басы) могут направляться на сабвуфер и/или фронтальные Используется для ручной настройки различных левый и правый каналы. Данная параметр также параметров, связанных с выводом звучания. определяет направление сигналов LFE SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND (низкочастотный...
  • Page 631 MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Задержка звучания) ■ DD/DTS Dynamic Range Используется для задержки звучания для его (Динамический диапазон сигналов синхронизации с видеокартинкой. Данная функция Dolby Digital и DTS) может быть необходима при использовании Используется для выбора количества сжатия определенных ЖК экранов или проекторов. динамического...
  • Page 632: Input Menu

    MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Режим приема) INPUT MENU Используется для назначения режима приема для источников, подключенных к гнездам DIGITAL Используется для ручной настройки различных INPUT, при включении питания данного аппарата. параметров, связанных с аудио и видеовходом. Подробнее о типах аудиосигналов, выводимых SET MENU →...
  • Page 633 MANUAL SETUP • Выберите AUX1 ANALOG для настройки уровня аудио и видеосигналов, поступающих на Нажимая , выберите нужный знак. гнезда AUX 1 AUDIO INPUT данного • Для каждого источника вы можете аппарата. использовать до 8 знаков. Диапазон настройки: –6,0 dB – 0,0 dB •...
  • Page 634 MANUAL SETUP SUPPORT AUDIO (Поддержка звучания) HDMI CONTROL (Управление HDMI) Используется для выбора воспроизведения Данная функция используется для связи данного аудиосигналов HDMI на данном аппарате или на аппарата и телевизора, совместимого с другом компоненте HDMI, подключенном к управлением через HDMI, через соединение гнезду...
  • Page 635 MANUAL SETUP ■ OSD SET (Параметры дисплея-на-экране) DISPLAY MENU Используются для настройки позиции отображение и установки времени отображения дисплея-на-экране. Используется для ручной настройки различных параметров, связанных с дисплеем. B)OSD SET SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 OSD DISPLAY TIME;;;ON 4)DISPLAY MENU [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel...
  • Page 636: Настройка Баланса Звучания

    Настройка баланса звучания Настройка баланса звучания Можно настроить выходной уровень звукового луча каждого канала с помощью тестового тонального сигнала или воспроизводимого звучания в каждом режиме луча для достижения более реального уровня окружающего звучания. Использование тестового Нажимая , выберите канал для тонального...
  • Page 637: Использование Воспроизводимого Звучания

    Настройка баланса звучания По завершению всех настроек, нажмите Установите селектор режима управления TEST. на YSP. TEST TV/AV Повторно нажимая CH LEVEL (или нажав Примечания CH LEVEL и ), выберите канал для настройки. • Невозможно отрегулировать уровни всех каналов при Дисплей фронтальной панели переключается выборе...
  • Page 638 Настройка баланса звучания Нажимая , отрегулируйте громкость каналов. ENTER Диапазон настройки: –10,0 dB - +10,0 dB По завершению настройки, подождите несколько секунд, не выполняя никакие операции управления данным аппаратом. Примечания • Невозможно отрегулировать уровни всех каналов при выборе 2-канального или 5-канального стереофонического...
  • Page 639: Выбор Режима Приема

    Выбор режима приема Выбор режима приема По желанию или в зависимости от состояния источника, можно выбрать тип поступающих аудиосигналов от выбранного источника. Данная функция доступна для TV/STB, DVD, AUX1, и AUX2. В большинстве случаев, рекомендуется установить режим приема на AUTO. Повторно...
  • Page 640: Использование Системных Параметров

    Регулировка системных параметров Регулировка системных параметров Данный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели. В данных меню имеются дополнительные операции для регулировки и настройки работы данного аппарата. Примечание При установке “F.PANEL KEY” на “F.PANEL: OFF” (смотрите стр. 93), STANDBY/ON на фронтальной панели недействителен.
  • Page 641: Настройка Memory Protect

    Регулировка системных параметров Настройка MEMORY Нажимайте для переключения PROTECT “PROTECT: ON” и “PROTECT: OFF” . Можно защитить сохраненные в системной памяти данного аппарата настройки от случайного удаления или нежелательного изменения. ENTER Повторите шаги 1 - 3 в “Использование системных параметров” на стр. 88. Установите...
  • Page 642: Настройка Max Volume

    Регулировка системных параметров Настройка MAX VOLUME Нажимая , отрегулируйте максимальный уровень громкости. Можно установить максимальный уровень громкости, чтобы данный аппарат не воспроизводил звучание выше ограниченного уровня громкости. ENTER Повторите шаги 1 - 3 в “Использование системных параметров” на стр. 88. Диапазон...
  • Page 643: Настройка Demo Mode

    Регулировка системных параметров Настройка DEMO MODE Нажимайте до отображения “TURN ON VOLUME” на дисплее фронтальной С помощью тестового воспроизведения звукового панели. луча от данного аппарата, можно проверить звуковой луч. Повторите шаги 1 - 3 в “Использование ENTER системных параметров” на стр. 88. Установите...
  • Page 644: Настройка Panel Input Key

    Регулировка системных параметров Настройка PANEL INPUT KEY Нажимайте для переключения “DEMO: ON” и “DEMO: OFF” . При регулировке системных параметров, можно отключить INPUT на фронтальной панели. Повторите шаги 1 - 3 в “Использование ENTER системных параметров” на стр. 88. Установите селектор режима управления на...
  • Page 645: Отключение Кнопок Фронтальной Панели

    Регулировка системных параметров Отключение кнопок Нажимайте для переключения фронтальной панели “P .INPUT: ON” и “P .INPUT: OFF” . При регулировке системных параметров, можно отключить кнопки фронтальной панели. ENTER Повторите шаги 1 - 3 в “Использование системных параметров” на стр. 88. Установите...
  • Page 646: Настройка Factory Preset

    Регулировка системных параметров Настройка FACTORY PRESET Нажимайте для переключения “F .PANEL: ON” и “F .PANEL: OFF” . Можно сбросить все параметры данного аппарата на заводские установки. Данная процедура полностью перезагружает ВСЕ параметры в SET MENU. ENTER Примечание После выполнения следующей процедуры требуется снова...
  • Page 647 Регулировка системных параметров Нажимайте для переключения “PRESET: RESET” и “PRESET: CANCEL” . ENTER • Выберите PRESET: RESET для сброса всех текущих настроек. • Выберите PRESET: CANCEL для отмены процедуры сброса. Нажав STANDBY/ON на пульте ДУ , установите данный аппарат в режим ожидания.
  • Page 648: Функции Пульта Ду

    Установка кодов ДУ С помощью цифровых кнопок введите код ДУ , удерживая нажатой CODE SET. Установив соответствующие коды ДУ , можно Пример установки: Yamaha Зона приема DVD управлять другими компонентами. Коды можно установить для каждой зоны приема (DVD, AUX1, MY SUR.
  • Page 649: Управление Другими Компонентами

    Функции пульта ДУ Управление другими компонентами ■ Управление телевизором 1 Цифровые кнопки Выбор телевизионного канала для Установите селектор режима управления на воспроизведения. TV/AV, и нажмите TV и выберите телевизор 2 CH +/– как источник приема. Переключение доступных телевизионных Зона управления пульта ДУ переключается на каналов.
  • Page 650 Функции пульта ДУ ■ Управление DVD-проигрывателем/ ■ Управление декодером (Кабельное магнитофоном телевидение/Спутниковый тюнер) Установите селектор режима управления на TV/AV и Установите селектор режима управления на нажмите DVD и выберите DVD как источник приема. TV/AV и нажмите STB и выберите декодер как Зона...
  • Page 651 Функции пульта ДУ ■ Управление видеомагнитофоном Установите селектор режима управления на TV/AV и нажмите AUX1 и выберите видеомагнитофон как источник приема. Зона управления пульта ДУ переключается на режим управления AUX1. Данная операция доступна при подключении видеомагнитофона к гнездам AUX 1 AUDIO INPUT на данном...
  • Page 652: Использование Телевизионного Макроса

    Функции пульта ДУ ■ Установка макросов для телевизора Использование с функцией управления телевизионного макроса Нажмите и удерживайте CODE SET и Функция телевизионного макроса позволяет нажмите одну из селекторных кнопок выполнять серии операций нажатием одной источника и выберите источник приема, кнопки. Например, для воспроизведения DVD- для...
  • Page 653 Функции пульта ДУ ■ Установка макросов для телевизора ■ Управление макросами без функции управления Нажмите и удерживайте одну из селекторных Нажмите и удерживайте CODE SET и кнопок источника примерно две секунды и нажмите одну из селекторных кнопок выберите нужный источник, для которого источника...
  • Page 654: Возможные Неисправности И Способы По Их Устранению

    таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, установите данный аппарат в режим ожидания, отсоедините силовой кабель переменного, и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или сервис центр Yamaha. ■ Общая часть...
  • Page 655 Возможные неисправности и способы по их устранению Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Отсутствует звучание от Параметр BASS OUT в SUBWOOFER Выберите SWFR. сабвуфера. SET установлен на FRONT. Источник не содержит басовые сигналы. Искаженное или очень CROSS OVER в SUBWOOFER SET Правильно...
  • Page 656 Возможные неисправности и способы по их устранению ■ Пульт ДУ Смотрите Неисправность Причина Способ устранения стр. Пульт ДУ не работает и/или Слишком далеко или неправильный Пульт ДУ работает при максимальном диапазоне до функционирует угол. 6 м и угле внеосевого отклонения от фронтальной неправильно.
  • Page 657: Справочник

    Справочник Справочник ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround DTS была разработана для замещения аналоговых звуковых сигналов Цифровая система окружающего звучания Dolby Digital кинофильмов 6-канальным цифровым звуковым сигналом, и в данное позволяет насладиться полностью независимым время становится все более популярной для использования в многоканальным...
  • Page 658 Справочник ■ LFE 0.1 канал Данный канал предназначен для воспроизведения низкочастотных сигналов. Данный канал обладает частотным диапазоном 20 Гц – 120 Гц. Данный канал считается как 0.1, так как он позволяет только усилить низкочастотный диапазон, по сравнению с полнодиапазонным воспроизведением других 5/6 каналов в 5.1/6.1- канальных...
  • Page 659 Индексное наименование Индексное наименование ■ Обозначения ■ T Таймер сна..............68 3 Beam ................55 Телевизионный макрос ........... 100 5 Beam ................54 Тестовый тональный сигнал ........84 ■ A ■ У Аудиокабель ..............20 Усилитель ночного прослушивания .......67 ■ Б ■ Ф Батарейки..............
  • Page 660: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические характеристики РАЗДЕЛ УСИЛИТЕЛЯ РАЗДЕЛ ЧМ • Максимальное выходное напряжение (JEITA) • Диапазон настройки .......... 2 Ватт (1 кГц, 10% ОНИ, 4 Ω) × 21 – [Модели для США и Канады] ..... 87,5 107 ,9 МГц 20 Ватт (100 Гц, 10% ОНИ, 4 Ω) × 2 –...
  • Page 661: List Of Remote Control Codes

    BLAUPUNKT 229, 222 PROTON 297, 250, 260, 270 TOSHIBA 634, 665, 666, 667 392, 394, 344, 383 BLUE SKY QUASAR 234, 235 YAMAHA 699, 622, 623, NOKIA 393, 395 BRANDT RADIO SHACK299, 293, 297 647, 682 NOKIA OCEANIC BROC SONIC 297...
  • Page 662 TOTEVISION 363, 396 UNITECH UNIVERSUM 396, 327, 376 VIDEOSONIC 363 W.WHOUSE WARDS 395, 396, 336, 362, 397, 363 YAMAHA 399, 392, 393, 394 ZERITH 344, 361, 368, 371, 379, 396, 397 CABLE TV TUNER 739, 752, 753, 755, 758, 759, 762...
  • Page 663 YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia WK75420 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

Ce manuel est également adapté pour:

Ysp-3000

Table des Matières