Télécharger Imprimer la page
Yamaha YST-SW45 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour YST-SW45:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

B G R T
YST -SW45
Active Servo Processing Subwoofer System
Caisson de grave avec asservissement actif
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha YST-SW45

  • Page 1 B G R T YST -SW45 Active Servo Processing Subwoofer System Caisson de grave avec asservissement actif OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 Secure placement or installation is the owner’s carefully. Keep it in a safe place for future reference. responsibility. YAMAHA shall not be liable for any accident caused Install this unit in a cool, dry, clean place, away from by improper placement or installation of speakers.
  • Page 3 (Refer to page can create the best sound quality for various listening 10 for details on Advanced YAMAHA Active Servo Technol- conditions by using the HIGH CUT control. • The Automatic Standby function saves you the trouble of ogy.) This super-bass sound adds a more realistic, theater-...
  • Page 4 CONNECTIONS Never plug in the subwoofer and other audio/video components until all connections are completed. • When making connections between this unit and other components, be sure all connections are made firmly and correctly; L (left) to L, R (right) to R, + to + and – to –. •...
  • Page 5 Using two units Disconnect your main speakers from the amplifier if connected, and connect them to the speaker terminals of this unit. Right speaker Left speaker OUTPUT INPUT2 AUTO OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY STANDBY TO SPEAKERS TO SPEAKERS This unit This unit LOW HIGH LOW HIGH...
  • Page 6 • Amplifier line output terminals are generally labeled PRE OUT or SUBWOOFER OUT. • To connect with a YAMAHA DSP amplifier, connect the SUBWOOFER (or LOW PASS etc.) terminal on the rear of the DSP amplifier to either the left (L) or right (R) INPUT 2 terminal.
  • Page 7 CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS Front panel STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 40 Hz 140 Hz STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz ⁄ Ÿ Rear panel OUTPUT INPUT2 AUTO POWER STANDBY TO SPEAKERS OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY TO SPEAKERS LOW HIGH FROM AMPLIFIER INPUT1 LOW HIGH...
  • Page 8 ADJUSTING VOLUME Adjustment of the HIGH CUT control and the VOLUME control needs to be changed according to the main speakers, listening condition, source, etc. Front panel STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz Set the VOLUME control to minimum (0). Turn on the other components.
  • Page 9 When combined with a 3” or 4” (8cm or 10cm) acoustic suspension, 2 way system main speakers Combined frequency response HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz YST-SW45 * One graduation of this control represents 10 Hz. Main speaker’s response 500Hz EX.2...
  • Page 10 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY The theory of Yamaha Active Servo Technology has been By employing negative-impedance drive circuits, the based upon two major factors, the Helmholtz resonator and amplifier is able to generate precise, low-amplitude low- negative-impedance drive. Active Servo Processing frequency waves with superior damping characteristics, and speakers reproduce the bass frequencies through an “air...
  • Page 11 If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by the simple meas- ures suggested. If it cannot be corrected, or if the fault is not listed in the SYMPTOM column, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center for help. SYMPTOM...
  • Page 12 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce caisson de graves YAMAHA. PRECAUTIONS D’USAGE: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-DESSOUS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. Pour garantir les meilleures performances possible, lire ce Si une distorsion peut être perçue (par exemple des petits manuel avec attention.
  • Page 13 Caractéristiques techniques ........21 Les commandes et leurs fonctions ......17 CARACTERISTIQUES • Ce caisson de graves utilise Advanced YAMAHA Active l’amplificateur. Servo Technology mise au point par YAMAHA pour la • Pour utiliser au mieux les possibilités de cet appareil, les reproduction de basses fréquences de meilleure qualité.
  • Page 14 RACCORDEMENTS Avant de faire les liaisons, couper l’alimentation du caisson et de tout autre appareil audio/vidéo devant être relié. • Lors de la liaison de cet appareil aux autres composants, s’assurer que tous les branchements requis sont effectués correctement, c’est-à-dire entre L (gauche) et L, R (droite) et R, + et +, – et –. •...
  • Page 15 Raccordement de deux appareils Débrancher les enceintes principales de l’amplificateur si elles sont branchées et les raccorder aux bornes d’enceintes de cet appareil. Enceinte droite Enceinte gauche OUTPUT INPUT2 AUTO OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY STANDBY TO SPEAKERS TO SPEAKERS Cet appareil Cet appareil LOW HIGH LOW HIGH...
  • Page 16 • Les bornes de sortie de ligne de l’amplificateur s’appellent généralement PRE OUT ou SUBWOOFER OUT. • Pour relier le caisson de graves à un amplificateur YAMAHA DSP, raccorder la borne SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à l’arrière de l’amplificateur DSP à la borne INPUT 2 gauche (L) ou droite (R).
  • Page 17 LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau avant STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 40 Hz 140 Hz STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz Ÿ ⁄ OUTPUT INPUT2 AUTO POWER STANDBY TO SPEAKERS OUTPUT INPUT2 AUTO TO SPEAKERS STANDBY HIGH FROM AMPLIFIER INPUT1 HIGH POWER...
  • Page 18 REGLAGE DU VOLUME Le réglage de la commande HIGH CUT et de la commande VOLUME devra éventuellement être changé en fonction des enceintes principales, des conditions d’écoute, de la source, etc. Panneau avant STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz Mettre la commande VOLUME au minimum (0).
  • Page 19 à suspension acoustique de 3'’ ou 4'’ (8 cm ou 10 cm) HIGH CUT VOLUME Combined frequency response Réponse en fréquence combinée 50 Hz 150 Hz * Une graduation de cette YST-SW45 commande correspond à 10 Hz. Réponse en fréquence des enceintes principales 500Hz EX.2 En combinaison avec des enceintes principales à...
  • Page 20 à l’Active Servo Technology classique de répondrait de façon linéaire aux variations de voltage du signal; Yamaha. Le résultat en est une restitution plus naturelle et ceci peut être simulé grâce à un circuit d’attaque à impédance énergique des basses fréquences.
  • Page 21 Avant de conclure que l’appareil est en panne, s’il ne fonctionne pas, vérifier les points suivants pour voir où se situe le problème. S’il n’est pas possible de le corriger ou si la cause n’est pas indiquée dans la colonne SYMPTOME, débrancher le cordon d’alimentation secteur et contacter un revendeur YAMAHA ou un service après-vente. SYMPTOME...
  • Page 22 Vielen Dank für den Kauf eines Subwoofer-Lautsprechers von YAMAHA ZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, Dieses Gerät ist magnetisch abgeschirmt; trotzdem um sich gründlich mit dem Gerät vertraut zu machen.
  • Page 23 Anschlüsse ............... 24 Technische Daten ............. 31 Bedienungselemente und ihre Funktionen ....27 BESONDERHEITEN • Bei diesem Subwoofer-Lautsprecher findet die von YAMAHA • Für eine optimale Wiedergabe muß die Tiefbaßwiedergabe entwickelte Advanced YAMAHA Active Servo Technology für des Subwoofer-Lautsprechers auf Ihre Hauptlautsprecher eine hochwertige Tiefbaßwiedergabe Verwendung.
  • Page 24 ANSCHLÜSSE Niemals den Netzstecker des Subwoofers und andere Audio/Video-Komponenten einstecken, bevor alle anderen Verbindungen hergestellt sind. • Für die Anschlüsse zwischen diesem Gerät und anderen Komponenten müssen die Seiten links (L), rechts (R), plus (+) und minus (–) genau beachtet werden. •...
  • Page 25 Bei Verwendung von zwei Subwoofern Trennen Sie die Hauptlautsprecher vom Verstärker ab, wenn angeschlossen, und schließen Sie an die Lautsprecherbuchsen dieses geräts an. Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher OUTPUT INPUT2 AUTO OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY STANDBY TO SPEAKERS TO SPEAKERS Dieses Gerät Dieses Gerät LOW HIGH LOW HIGH...
  • Page 26 • Die Line-Ausgangsbuchsen können am Verstärker mit PRE OUT oder SUBWOOFER OUT bezeichnet sein. • Zum Anschließen eines DSP-Verstärkers von YAMAHA müssen Sie die an der Rückseite des DSP-Verstärkers befindliche Buchse SUBWOOFER (oder LOW PASS usw.) mit der Buchse INPUT 2 (L) oder (R) verbinden.
  • Page 27 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Vorderseite STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 40 Hz 140 Hz STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz Ÿ ⁄ Rückseite OUTPUT INPUT2 AUTO POWER STANDBY TO SPEAKERS OUTPUT INPUT2 AUTO TO SPEAKERS STANDBY LOW HIGH FROM AMPLIFIER INPUT1 LOW HIGH POWER...
  • Page 28 EINSTELLUNG DES LAUTSTÄRKEPEGELS Die Einstellungen des Lautstärkereglers (VOLUME) und des Übergangsfrequenzreglers (HIGH CUT) sollten entsprechend den Hauptlautsprechern, den Wiedergabebedingungen, der Tonquelle usw. angepasst werden. Vorderseite STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz Stellen Sie den Lautstärkeregler (VOLUME) in die Minimalstellung (0). Schalten Sie die anderen Geräte ein.
  • Page 29 Die Abbildungen unten zeigen die optimale Einstellung jedes Reglers und die Frequenzeigenschaften, wenn dieses Gerät mit einem typischen Hauptlautsprechersystem kombiniert ist. BEISP.1 In Kombination mit einem 3” oder 4” (8-cm- oder 10-cm) akustisch aufgehängten 2-Wege-System-Boxen. YST-SW45 Combined frequency response HIGH CUT VOLUME...
  • Page 30 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY Die Theorie der Yamaha Active Servo Technology basiert auf jedoch mit umgekehrtem Vorzeichen entspricht. zwei Grundfaktoren: dem Helmholtz-Resonator und der Diese negative Ausgangsimpedanz ermöglicht die Erzeugung Negativimpedanzansteuerung. Active Servo Processing- der nötigen Antriebskräfte wodurch hervorragende Lautsprecher reproduzieren die Baßfrequenzen durch eine...
  • Page 31 Wenn das Gerät nicht normal arbeitet, die nachfolgenden Punkte überprüfen, um die Störung möglicherweise selbst durch die angegebenen Maßnahmen zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist oder die Störung nicht in der Spalte STÖRUNG aufgeführt ist, ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden sich an Ihren autorisierten YAMAHA-Fachhändler oder einen Kundendienst. STÖRUNG...
  • Page 32 Tack för att du valde denna subwooferhögtalare från YAMAHA. OBSERVERA! LÄS DETTA INNAN HÖGTALAREN TAS I BRUK. Läs noga igenom denna bruksanvisning för att få ut mesta Sänk volymen om det uppstår distorsion (d.v.s. onaturliga möjliga av denna produkts fina prestanda. Spara och oregelbundna smattrande eller hamrande ljud) ur bruksanvisningen för framtida referens.
  • Page 33 (Advanced YAMAHA Active Servo Technology) möjligt måste dess superbasljud anpassas till ljudet som som YAMAHA utvecklat för återgivning av ett superbasljud återges via huvudhögtalarna. Med hjälp av reglaget HIGH med hög kvalitet (vi hänvisar till sidan 40 angående detaljer CUT är det möjligt att skapa optimal ljudkvalitet för olika...
  • Page 34 ANSLUTNINGAR Anslut aldrig subwooferhögtalaren eller andra ljud/videokomponenter till ett nätuttag förrän samtliga övriga anslutningar är klara. • Var vid anslutningar mellan denna högtalare och andra produkter noga med att anslutningarna görs ordentligt och på korrekt sätt. Anslut in/utgångarna L (vänster) till L, R (höger) till R, + till + och – till –. •...
  • Page 35 När två subwooferhögtalare används Koppla loss huvudhögtalarna från förstärkaren, om de är anslutna, och anslut dem till högtalarutgångarna på subwooferhögtalaren. Höger högtalare Vänster högtalare OUTPUT INPUT2 AUTO OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY STANDBY TO SPEAKERS TO SPEAKERS Subwooferhögtalaren Subwooferhögtalaren LOW HIGH LOW HIGH OUTPUT INPUT2...
  • Page 36 • Linjeutgångar på förstärkare brukar vara märkta PRE OUT eller SUBWOOFER OUT. • Vid anslutning till en YAMAHA DSP-förstärkare, ska utgången SUBWOOFER (eller LOW PASS etc.) på baksidan av DSP- förstärkaren anslutas till någon av ingångarna INPUT2, (L) eller (R).
  • Page 37 REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER Frampanel STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 40 Hz 140 Hz STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz ⁄ Ÿ OUTPUT INPUT2 AUTO POWER STANDBY TO SPEAKERS OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY TO SPEAKERS LOW HIGH FROM AMPLIFIER INPUT1 LOW HIGH POWER...
  • Page 38 VOLYMINSTÄLLNINGAR Inställningarna av gränsfrekvensreglaget HIGH CUT och volymreglaget VOLUME kan behöva ändras något i enlighet med huvudhögtalarna, lyssningsförhållandet, ljudkällan o.s.v. På frampanelen STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz Ställ volymreglaget VOLUME i läget för minimal volymnivå (0). Slå på övriga produkter. Tryck på...
  • Page 39 3 eller 4 tums (8 cm eller 10 cm) akustisk upphängning Combined frequency response HIGH CUT VOLUME Kombinerad frekvenskurva 50 Hz 150 Hz YST-SW45 * Varje gradering på detta reglage motsvarar 10 Hz. Huvudhögtalarnas frekvenskurva 500Hz Ex.2 I kombination med 2-vägssystems huvudhögtalare med 5 tums (13 cm) akustisk upphängning...
  • Page 40 är korrekt för att uppfylla kravet på viss Technology. kvot. Utöver detta måste amplituden inom högtalarlådan vara såväl I vår nya, aktiva servoteknik - Advanced Yamaha Active Servo exakt som tillräckligt hög för att besegra luftmotståndet i Technology - ingår ANIC-kretsar (ANIC = avancerad högtalarlådan.
  • Page 41 Gå igenom följande felsökningstabell för att se om problemet kan rättas till med hjälp av föreslagna åtgärder, om subwooferhögtalaren inte tycks fungera som den ska. Koppla loss nätkabeln och kontakta YAMAHA:s auktoriserade återförsäljare eller serviceverkstad angående hjälp, om problemet inte kan lösas eller inte finns med i kolumnen SYMPTOM.
  • Page 42 Grazie per aver scelto questo sistema altoparlanti YAMAHA per superbassi. AVVERTENZA: LEGGERE QUESTO PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Per ottenere il massimo delle prestazioni, si prega di Se si sente distorsione (cioè suoni “picchiettanti” o leggere con attenzione questo manuale. Conservarlo in un “martellanti”...
  • Page 43 • Per un uso efficace di questo apparecchio, il suono dei impiega Advanced YAMAHA Active Servo Technology superbassi di questo altoparlante deve essere adeguato ai sviluppata da YAMAHA per riprodurre un suono dei suoni degli altoparlanti principali. Si può creare la qualità superbassi di qualità superiore. (Fare riferimento a pagina...
  • Page 44 COLLEGAMENTI Non collegare mai il subwoofer e gli altri componenti audio/video alla presa di corrente finché non si sono completati tutti gli altri collegamenti. • Quando si eseguono collegamenti tra questo apparecchio e altri componenti, assicurarsi che tutti i collegamenti siano eseguiti saldamente e correttamente;...
  • Page 45 Se si usano due apparecchi Scollegare gli altoparlanti principali dall’amplificatore se sono collegati e collegarli ai terminali per altoparlanti di questo apparecchio. Altoparlante sinistro Altoparlante destro OUTPUT INPUT2 AUTO OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY STANDBY TO SPEAKERS TO SPEAKERS Questo apparecchio Questo apparecchio LOW HIGH LOW HIGH...
  • Page 46 • I terminali di uscita in linea degli amplificatori sono generalmente chiamati PRE OUT o SUBWOOFER OUT. • Per collegare ad un amplificatore DSP YAMAHA, collegare il terminale SUBWOOFER (o LOW PASS, ecc.) sul retro dell’amplificatore DSP al terminale INPUT 2 sinistro (L) o destro (R).
  • Page 47 COMANDI E LORO FUNZIONI Pannello anteriore STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 40 Hz 140 Hz STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz Ÿ ⁄ Pannello posteriore OUTPUT INPUT2 AUTO POWER STANDBY TO SPEAKERS OUTPUT INPUT2 AUTO TO SPEAKERS STANDBY LOW HIGH FROM AMPLIFIER INPUT1 LOW HIGH...
  • Page 48 REGOLAZIONE DEL VOLUME La regolazione del comando HIGH CUT e del comando VOLUME può necessitare modifiche secondo gli altoparlanti principali, le condizioni di ascolto, la fonte, ecc. Pannello anteriore STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz Regolare il comando VOLUME sul minimo (0). Accendere gli altri componenti.
  • Page 49 3" o 4" (8 cm o 10 cm) Combined frequency response HIGH CUT VOLUME Risposta in frequenza combinata 50 Hz 150 Hz YST-SW45 * Una graduazione di questo comando Risposta rappresenta 10 Hz. altoparlanti principali 500Hz ES.2...
  • Page 50 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La teoria del sistema Yamaha Active Servo Technology Impiegando circuiti di drive a impedenza negativa, (servotecnologia attiva) si basa su due fattori principali, il l’amplificatore è in grado di generare onde di bassa frequenza risonatore di Helmholtz e il drive a impedenza negativa. Gli...
  • Page 51 Se l’apparecchio non funziona normalmente, controllare i seguenti punti per stabilire se il problema può essere risolto facilmente con i rimedi suggeriti. Se non si può rimediare, o se il problema non è elencato nella colonna SINTOMO, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il proprio rivenditore o centro assistenza YAMAHA autorizzato per assistenza. SINTOMO...
  • Page 52 Muchas gracias por haber elegido este sistema de altavoces de ultragraves YAMAHA. PRECAUCION: LEER ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO. Leer cuidadosamente este manual para obtener el mejor Este sistema tiene un blindaje magnético, pero existe la rendimiento posible.
  • Page 53 • Este sistema de altavoces de ultragraves emplea Advanced • Para el uso efectivo de este sistema, el sonido ultragrave de YAMAHA Active Servo Technology de YAMAHA que ha sido este sistema debe igualar al de los altavoces principales. desarrollada para reproducir sonidos ultragraves de Usted podrá...
  • Page 54 CONEXIONES No enchufe nunca el altavoz de ultragraves ni los demás componentes de audio/vídeo hasta que finalice las conexiones. * Cuando se hacen las conexiones entre este aparato y los demás equipos, éstas deben hacerse correctamente con el L (izquierdo) al L y el R (derecho) al R, el + al + y el – al – * Este sistema se puede conectar a los terminales de los altavoces o a los terminales de salida (clavijas monopolares) del amplificador.
  • Page 55 Si se usan dos aparatos Desconectar los altavoces principales del amplificador, si están conectados , y conéctelos a los terminales de altavoces de este aparato. Altavoz izquierdo Altavoz derecho OUTPUT INPUT2 AUTO OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY STANDBY TO SPEAKERS TO SPEAKERS Este aparato Este aparato LOW HIGH...
  • Page 56 • Los terminales de salida del amplificador están generalmente indicados como PRE OUT o SUBWOOFER OUT. • Para la conexión a un amplificador DSP YAMAHA, conectar los terminales SUBWOOFER (LOW PASS, etc.) del panel posterior del amplificador DSP a los terminales del canal izquierdo (L) o derecho (R) INPUT 2.
  • Page 57 CONTROLES Y SUS FUNCIONES Panel delantero STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 40 Hz 140 Hz STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz Ÿ ⁄ Panel trasero OUTPUT INPUT2 AUTO POWER STANDBY TO SPEAKERS OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY TO SPEAKERS LOW HIGH FROM AMPLIFIER INPUT1 LOW HIGH...
  • Page 58 AJUSTE DEL VOLUMEN Es posible que el ajuste del control HIGH CUT y el control VOLUME necesite cambiarse un poco de acuerdo con los altavoces principales, las condiciones de escucha, la fuente, etc. Panel delantero STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz Ajustar el control VOLUME al mínimo (0).
  • Page 59 2 vías de suspensión acústica de 3" o 4" (8 cm o 10 cm) Combined frequency response HIGH CUT VOLUME Respuesta en frecuencia combinada 50 Hz 150 Hz YST-SW45 * Una graduación de este control representa 10 Hz. Respuesta de los altavoces principales 500Hz EJ.2 Cuando se usa en combinación con un sistema de...
  • Page 60 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La teoría Yamaha Active Servo Technology se basa en dos Empleando circuitos excitadores de impedancia negativa, el principales factores, el resonador Helmholtz y la excitación de amplificador es capaz de generar ondas de baja amplitud y impedancia negativa.
  • Page 61 Si el aparato no está funcionando normalmente, verificar los siguientes puntos para determinar si se puede corregir el problema de la forma descritas a continuación. Si no se resuelve el problema, o si el problema no está en la columna de SINTOMAS, desenchufar el aparato y consultar a un distribuidor o centro de servicio autorizado YAMAHA. SINTOMAS...
  • Page 62 Hartelijk dank voor uw keuze van deze YAMAHA ultralaag-luidspreker. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: EERST LEES DEZE, ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN. Lees deze handleiding aandachtig door om de best Dit apparaat heeft een magnetisch afgeschermde mogelijke resultaten te verkrijgen. Bewaar deze...
  • Page 63 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsvoorschriften ........... 62 Afstellen van de geluidssterkte ........ 68 Kenmerken ............... 63 Advanced YAMAHA Active Servo Technology ..70 Opstelling ..............63 Verhelpen van storingen .......... 71 Aansluitingen ............64 Technische gegevens ..........71 Bedieningsorganen en hun functies ......67 KENMERKEN •...
  • Page 64 AANSLUITINGEN Schakel eerst alle apparatuur uit, maak de onderlinge aansluitingen en sluit pas daarna de ultralaag- luidspreker(s) en uw andere audio/video-apparatuur op het stopcontact aan. • Bij het aansluiten van dit apparaat op uw andere apparatuur dient u er op te letten dat de verbindingen stevig worden gemaakt met de juiste polariteit, dat wil zeggen L (links) aansluiten op L, R (rechts) op R, + op + en –...
  • Page 65 Bij gebruik van twee ultralaag-luidsprekers Maak uw hoofd-luidsprekers los van de versterker en sluit ze aan op de luidspreker-uitgangen van dit apparaat. Linker luidspreker Rechter luidspreker OUTPUT INPUT2 AUTO OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY STANDBY TO SPEAKERS TO SPEAKERS Dit apparaat Dit apparaat LOW HIGH LOW HIGH...
  • Page 66 • De voorversterker-uitgangen van de versterker zijn doorgaans gemarkeerd met PRE OUT of SUBWOOFER OUT. • Voor aansluiten op een YAMAHA DSP versterker verbindt u de SUBWOOFER (of LOW PASS e.d.) stekkerbus op het achterpaneel van de DSP versterker met de L of R INPUT 2 aansluiting (welke maakt niet uit).
  • Page 67 BEDIENINGSORGANEN EN HUN FUNCTIES Voorpaneel STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 40 Hz 140 Hz STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz Ÿ ⁄ Achterpaneel OUTPUT INPUT2 AUTO POWER STANDBY TO SPEAKERS OUTPUT INPUT2 AUTO TO SPEAKERS STANDBY LOW HIGH FROM AMPLIFIER INPUT1 LOW HIGH POWER...
  • Page 68 AFSTELLEN VAN DE GELUIDSSTERKTE De instellingen voor de HIGH CUT regelaar en de VOLUME regelaar kunnen ietwat correctie behoeven, afhankelijk van de gebruikte hoofd-luidsprekers, de akoestiek van de luisterkamer, de geluidsbron e.d. Voorpaneel STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz Zet de VOLUME regelaar in de minimumstand (0).
  • Page 69 Voorbeeld 1 In combinatie met hoofd-luidsprekers van 8 cm tot 10 cm doorsnede, in een akoestisch opgehangen 2-wegsysteem Combined frequency response HIGH CUT VOLUME Gecombineerde frequentierespons 50 Hz 150 Hz YST-SW45 * Eén stapje van deze regelaar komt overeen Respons van met 10 Hz. de hoofd- luidsprekers 500Hz...
  • Page 70 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY De theorie van de Yamaha Active Servo Technology is impedantie uitgangssignaal-aandrijving voor het aftrekken van gebaseerd op twee belangrijke factoren, de Helmholtz de uitgangssignaal-impedantie van de versterker. resonator en negatieve impedantie aandrijving. Active Servo Door het gebruik van circuits voor negatieve impedantie...
  • Page 71 Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen, of staat het probleem niet vermeld in de kolom PROBLEEM, trekt u dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw erkende YAMAHA dealer of reparatiedienst.
  • Page 72 YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN V598930...