Bosch GDS 24 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GDS 24:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4R3 (2019.04) O / 182
1 609 92A 4R3
GDS Professional
24 | 30
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GDS 24

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GDS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 24 | 30 1 609 92A 4R3 (2019.04) O / 182 1 609 92A 4R3 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 126 Srpski ..........Strana 132 Slovenščina ..........Stran 137 Hrvatski ..........Stranica 142 Eesti..........Lehekülg 147 Latviešu ..........Lappuse 152 Lietuvių k..........Puslapis 158 ‫461 الصفحة ..........عربي‬ ‫171 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GDS 24 GDS 30 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 4: Deutsch

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen Sie in unserem Zubehörprogramm. die Schraube verborgene Stromleitungen oder die ei- Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 6: Technische Daten

    6 | Deutsch Technische Daten Schlagschrauber GDS 24 GDS 30 Sachnummer 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl 1260 1260 max. Drehmoment harter/weicher Schraubfall 600/300 1000/500 nach ISO 5393 Rechts-/Linkslauf ● ● Schrauben-Ø ■ ¾" ■ 1"...
  • Page 7 Zur Kontrolle ist das Anziehdrehmoment stets Netzstecker aus der Steckdose. mit einem Drehmomentschlüssel zu überprüfen. Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu- Diagramm für GDS 24 satzgriff (2). Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerk- zeuge können abrutschen.
  • Page 8 Durchmesser. Sie wirken dadurch ben, um die Schmierleistung im Elektrowerkzeug zu verbes- drehmomentsbegrenzend. Ein Torsionsstab wird zwischen sern. Schlagschrauber und Bit gesteckt. Als Faustformel für die Anwendung gilt: Kerndurchmesser 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Gemä ß der Europä i schen Richtlinie 2012/19/EU ü b er Elek- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- tro- und Elektronik-Altgerä t e und ihrer Umsetzung in natio- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- nales Recht mü...
  • Page 10 Secure the workpiece. A workpiece clamped with the job better and safer at the rate for which it was de- clamping devices or in a vice is held more secure than by signed. hand. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Product Description And Specifications

    Please observe the illustrations at the beginning of this oper- ating manual. Technical Data Impact driver GDS 24 GDS 30 Article number 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Rated power input...
  • Page 12: Starting Operation

    12 | English GDS 24 GDS 30 Tightening screws and nuts of the maximum permitted size: The vibration level given in these instructions has been rating plate of the power tool. Power tools marked measured in accordance with a standardised measuring pro- with 230 V can also be operated with 220 V.
  • Page 13 – After an impact duration of approx. 26 seconds for a soft tightening torque with a torque wrench. seat Diagram for GDS 24 Guide values for maximum screw/bolt tightening torques of commercially available screws/bolts can be found in the fol- [Nm] lowing table.
  • Page 14: Maintenance And Service

    Fax: (01300) 307045 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Inside New Zealand: needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Phone: (0800) 543353 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Fax: (0800) 428570 power tools.
  • Page 15: Français

    électrique. Ne pas suivre les instructions de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 16: Consignes De Sécurité Pour Visseuses À Chocs

    électrique. De telles mesures de sécurité serrage ou du desserrage des vis, des couples de réaction préventives réduisent le risque de démarrage accidentel élevés peuvent survenir en peu de temps. de l’outil électrique. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Description Des Prestations Et Du Produit

    A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Boulonneuse GDS 24 GDS 30 Référence 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Puissance absorbée nominale Puissance débitée...
  • Page 18: Changement D'accessoire

    18 | Français GDS 24 GDS 30 Le niveau de vibration indiqué dans cette notice d’utilisation Mise en marche a été mesuré à l’aide d’un procédé de mesure normalisé et Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de peut être utilisé pour effectuer une comparaison entre outils la source de courant doit correspondre aux indica- électroportatifs.
  • Page 19 Les indications données constituent des valeurs moyennes et varient selon l’application. Contrôlez toujours le couple à l’aide d’une clé dynamométrique. Diagramme pour GDS 24 Le couple maximal est atteint : – au bout d’env. 6 s pour un serrage dur – au bout d’env. 26 s pour un serrage tendre Le tableau ci-dessous donne les valeurs indicatives des couples de serrage maxi pour les vis usuelles.
  • Page 20: Entretien Et Service Après-Vente

    Page 19). France Conseils Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Les barres de torsion sont dotées d’une tige de diamètre ré- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de duit, calibrée avec grande précision. Elles agissent ainsi en retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet limiteur de couple.
  • Page 21: Español

    Ello dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en de una descarga eléctrica. caso de presentarse una situación inesperada. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 22: Descripción Del Producto Y Servicio

    La numeración de los componentes está referida a la imagen resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Datos Técnicos

    La gama completa de acce- (5) Selector de sentido de giro sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. Datos técnicos Atornilladora de impacto GDS 24 GDS 30 Número de artículo 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Potencia absorbida nominal Potencia útil...
  • Page 24 Instrucciones para la operación ❶ para asiento duro ❷ para asiento blando. Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- rriente. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25 El par de apriete obtenido deberá [Nm] comprobarse siempre con una llave dinamométrica. Diagrama para GDS 24 [Nm] El par de giro máximo se alcanza: – para un asiento duro tras aprox. 6 segundos de tiempo de impacto –...
  • Page 26: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: (52) 55 528430-62 dad. Tel.: 800 6271286 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces www.bosch-herramientas.com.mx esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Perú autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Robert Bosch S.A.C. riesgos de seguridad.
  • Page 27: Português

    Uma acção descuidada pode tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 28: Descrição Do Produto E Do Serviço

    A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de encontram-se no nosso programa de acessórios. agarrar isoladas, ao executar uma operação onde o 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Dados Técnicos

    Português | 29 Dados técnicos Aparafusadora de percussão GDS 24 GDS 30 Número de produto 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Potência nominal absorvida Potência útil N.° de rotações em vazio r.p.m. 1260 1260 Máx. binário de aparafusamento duro/macio...
  • Page 30: Tipo De Funcionamento

    (2). dinamométrica. Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a Diagrama para GDS 24 ferramenta elétrica. A perda de controle sobre a ferramenta elétrica pode levar a lesões. O binário depende do período de percussão. O máximo binário alcançável resulta da soma de todos binários...
  • Page 31 No caso de temperaturas abaixo de zero, deve primeiro reduzido calibrado com precisão, .atuando, assim, como deixar a ferramenta elétrica funcionar em vazio durante limitação de binário. Uma barra de torção é inserida entre a Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 32: Manutenção E Assistência Técnica

    Avvertenze di sicurezza forma segura. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Avvertenze generali di sicurezza per autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar elettroutensili perigos de segurança.
  • Page 33 Trattenere l’elettroutensile sulle superfici d’impugna- frazione di secondo. tura isolate, qualora si eseguano operazioni in cui l’elemento di fissaggio potrebbe entrare in contatto Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 34: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    A) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Avvitatore ad impulsi GDS 24 GDS 30 Codice articolo 0 601 434 1.. 0 601 435 1..
  • Page 35 Italiano | 35 GDS 24 GDS 30 Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) Grado d’incertezza K Indossare le protezioni acustiche! Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezza K, rilevati conformemente a EN 62841-2-2:...
  • Page 36 36 | Italiano viene raggiunta dopo una durata di percussione di 6–10 se- Diagramma per GDS 24 condi. Dopo questo tempo la coppia di serraggio aumenta [Nm] solo in modo non significativo. Invece la scatola della trasmissione si riscalda sensibilmen- Avvertenza: Le conseguenze di un eccessivo riscaldamento sono un’usura elevata di tutti i componenti del sistema di...
  • Page 37: Manutenzione Ed Assistenza

    0,8 secondi a 650 Nm (vedi «Diagramma per GDS sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com 30», Pagina 36). Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Consigli alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Le aste di torsione sono dotate di un gambo con un diametro In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- ridotto, calibrato in modo esatto.
  • Page 38: Nederlands

    Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Beschrijving Van Product En Werking

    (3) Schroefdraadbus voor extra handgreep Service (4) Aan/uit-schakelaar Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen (5) Draairichtingschakelaar met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 40: Technische Gegevens

    A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij (7) Inzetgereedschap de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Slagmoeraanzetter GDS 24 GDS 30 Productnummer 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Nominaal opgenomen vermogen...
  • Page 41: Ingebruikname

    Ter controle moet het aandraaimoment altijd schap altijd de stekker uit het stopcontact. met een momentsleutel gecontroleerd worden. Gebruik uw elektrische gereedschap alleen met de ex- Diagram voor GDS 24 tra handgreep (2). Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgescha- keld op de moer/schroef. Draaiende inzetgereedschap- pen kunnen wegglijden.
  • Page 42 Een torsiestaaf wordt tussen slag- moeraanzetter en bit gezet. Als vuistregel voor de toepassing geldt: kerndiameter van de schroef = werkzame diameter van de torsiestaaf. De slag- 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Læs alle sikkerhedsadvarsler, in- ADVARSEL service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden struktioner, illustrationer og spe- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 44 Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteri- et, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før skift af tilbehørsdele og før el-værktøjet lægges til op- bevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el‑værktøjet. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige til- behør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Slagnøgle GDS 24 GDS 30 Varenummer 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Nominel optagen effekt...
  • Page 46 Diagrammerne (eksempler) viser tilspændingsmomentet Højreløb: Skub retningsomskifteren (5) helt ned (R). [Nm] afhængigt af slagvarigheden [s]: Venstreløb: Skub retningsomskifteren (5) helt op (L). ❶ til et fast sæde ❷ til et blødt sæde. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47 – ved et blødt sæde efter en slagvarighed på ca. 22 sekun- gigt af det enkelte arbejde. Tilspændingsmomentet skal altid kontrolleres med en momentnøgle. Diagram for GDS 30 Diagram for GDS 24 [Nm] [Nm] Det højeste drejningsmoment nås: – ved et hårdt sæde efter en slagvarighed på ca. 6 sekunder Det højeste drejningsmoment nås:...
  • Page 48: Vedligeholdelse Og Service

    ökar olycksrisken. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Använd inte elverktyget i explosionsfarliga dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 49: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    är avsett för kan farliga (6) Verktygsfäste situationer uppstå. (7) Insatsverktyg Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 50: Tekniska Data

    A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår (8) Handtag (isolerad greppyta) inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Slagskruvdragare GDS 24 GDS 30 Artikelnummer 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Upptagen märkeffekt Utgående effekt...
  • Page 51 För idrifttagning, tryck på på-/av-strömbrytaren (4) och Uppnått åtdragningsmoment ska alltid kontrolleras med en håll den intryckt. momentnyckel. För att stänga av, släpp på-/av-strömbrytaren (4) igen. Diagram för GDS 24 Arbetsanvisningar [Nm] Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget.
  • Page 52: Underhåll Och Service

    De är därmed Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet vridmomentsbegränsande. En torsionsstav placeras mellan måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad slagskruvdragare och bit. serviceverkstad för Bosch elverktyg. En tumregel för användning är: skruvens kärndiameter = torsionsstavens arbetsdiameter.
  • Page 53: Norsk

    Hvis du blir forstyrret under reservdelsbeställningar. arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. Svenska Elektrisk sikkerhet Bosch Service Center Støpselet til elektroverktøyet må passe i Telegrafvej 3 stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen 2750 Ballerup måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med Danmark jordede elektroverktøy.
  • Page 54: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    (8) Håndtak (isolert grepsflate) fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik A) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- opprettholdes verktøyets sikkerhet. leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Tekniske Data

    Norsk | 55 Tekniske data Slagtrekker GDS 24 GDS 30 Artikkelnummer 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Opptatt effekt Avgitt effekt Tomgangsturtall 1260 1260 Maks. dreiemoment hard/myk skruing iht. 600/300 1000/500 ISO 5393 Høyre-/venstregang ● ● Skrue-Ø ■ ¾"...
  • Page 56: Informasjon Om Bruk

    For å slå på trykker du på av/på-bryteren (4) og holder den brukstilfelle. Tiltrekkingsmomentet må alltid kontrolleres inne. med en momentnøkkel. For å slå av slipper du av/på-bryteren (4). Diagram for GDS 24 [Nm] Informasjon om bruk Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
  • Page 57: Service Og Vedlikehold

    De virker dermed reduserende på dreiemomentet. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må En torsjonsstav settes mellom slagtrekker og bit. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Tommelfingerregel: skruens kjernediameter = serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for torsjonsstavens virkningsdiameter.
  • Page 58: Suomi

    Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä Norsk minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- Robert Bosch AS vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- Postboks 350 kun vaaraa. 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Vältä...
  • Page 59: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    A) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu säilyy turvallisena. vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme. Iskuruuvinvääntimen turvallisuusohjeet Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapin- noista, kun teet sellaisia töitä, joissa kiinnike voi kos- Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 60 60 | Suomi Tekniset tiedot Iskuruuvinväännin GDS 24 GDS 30 Tuotenumero 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Nimellisottoteho Antoteho Tyhjäkäyntikierrosluku 1260 1260 Suurin vääntömomentti kovaan/pehmeään 600/300 1000/500 ruuvausalustaan standardin ISO 5393 mu- kaan Pyörintäsuunta myötä-/vastapäivään ● ● Ruuvin Ø...
  • Page 61 Tiedot ovat keskiarvoja ja ne vaihtelevat käyttökohteen mu- Sammuta työkalu vapauttamalla käynnistyskytkin (4). kaan. Koneen kiristämä tiukkuus on aina tarkastettava mo- menttiavaimella. Työskentelyohjeita GDS 24:n kaavio Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- [Nm] työkaluun kohdistuvia töitä. Käytä sähkötyökalua vain, kun siihen on asennettu li- säkahva (2).
  • Page 62: Hoito Ja Huolto

    Ne rajoittavat tämän myötä vääntömo- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa menttia. Vääntötanko kytketään iskuruuvinvääntimen ja ruu- tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen vauskärjen väliin. huoltopiste. Käyttöä koskeva nyrkkisääntö: ruuvin kierteen sisähalkaisija = vääntötangon vaikuttava halkaisija.
  • Page 63: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A μακριά τα παιδιά και άλλα τυχόν παρευρισκόμενα 01510 Vantaa άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. Faksi: 010 296 1838 Ηλεκτρική ασφάλεια...
  • Page 64 σφίξιμο και λύσιμο των βιδών μπορούν να εμφανιστούν για λίγο υψηλές ροπές αντίδρασης. Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και μην επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για το βίδωμα και το λύσιμο βιδών καθώς και για το βίδωμα και το λύσιμο παξιμαδιών στην εκάστοτε αναφερόμενη περιοχή διαστάσεων. Τεχνικά στοιχεία Μπουλονόκλειδο GDS 24 GDS 30 Κωδικός αριθμός 0 601 434 1.. 0 601 435 1..
  • Page 66: Τρόπος Λειτουργίας

    66 | Ελληνικά GDS 24 GDS 30 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει Ο κρουστικός μηχανισμός ενεργοποιείται μόλις σφίξει η μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη κοχλιοσύνδεση και γι’ αυτό επιβαρύνεται ο κινητήρας. Μ’ και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση διαφόρων...
  • Page 67 Ελληνικά | 67 Υπόδειξη: Οι συνέπειες μιας υπερβολικής θέρμανσης είναι Διάγραμμα για GDS 24 μια μεγάλη φθορά σε όλα τα εξαρτήματα του κρουστικού [Nm] μηχανισμού και μια υψηλή απαίτηση λιπαντικού. Η διάρκεια κρούσης πρέπει να εξακριβώνεται για την εκάστοτε αναγκαία ροπή στρέψης. Η πραγματικά επιτευχθείσα ροπή...
  • Page 68: Συντήρηση Και Σέρβις

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο υποχρεωτικό, τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 69: Türkçe

    çarpma tehlikesini elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç azaltır. kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 70: Ürün Ve Performans Açıklaması

    A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Darbeli somun sıkma makinesi GDS 24 GDS 30 Malzeme numarası 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Giriş gücü...
  • Page 71 Türkçe | 71 Darbeli somun sıkma makinesi GDS 24 GDS 30 Sağ/sol dönüş ● ● Vidalama çapı ■ ¾" ■ 1" Uç girişi Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca Koruma sınıfı / II / II Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir.
  • Page 72: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Sıkma torku daima bir tork anahtarı ile kontrol Kapatmak için açma/kapama şalterini (4) bırakın. edilmelidir. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece GDS 24 için grafik kullandığınızda açın. [Nm] Çalışırken dikkat edilecek hususlar Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin.
  • Page 73: Bakım Ve Servis

    Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Öneriler Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Torsiyon çubuğu, hassas bir şekilde kalibre edilmiş, parçaları 7 yıl hazır tutar. azaltılmış bir çapa sahip bir şafta sahiptir. Böylece torku sınırlandırıcı...
  • Page 74: Polski

    Tek Çözüm Bobinaj Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Şehitkamil/Gaziantep TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Tel.: +90 342 2351507 Rayimbek Cad., 169/1 Fax: +90 342 2351508 050050, Almatı, Kazakistan E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 75 Nie przystępować do pracy elektronarzę- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 76: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo- leźć w naszym katalogu osprzętu. kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo- Dane techniczne Klucz udarowy GDS 24 GDS 30 Numer katalogowy 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 77: Informacje O Emisji Hałasu I Drgań

    Polski | 77 Klucz udarowy GDS 24 GDS 30 Moc nominalna Moc wyjściowa Prędkość obrotowa bez obciążenia 1260 1260 Maks. moment obrotowy, wkręcanie twarde/ 600/300 1000/500 miękkie wg ISO 5393 Obroty w prawo/lewo ● ● Ø śrub ■ ¾" ■ 1"...
  • Page 78: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Maksymalny moment obrotowy może Wykres dla GDS 24 zostać osiągnięty po udarze trwającym 6–10 sekund. Po tym czasie moment dokręcania podwyższa się już tylko minimal- nie.
  • Page 79 3 minuty na biegu browana i zmniejszona. Dzięki temu mają one działanie ogra- jałowym, co zwiększy wydajność smarowania elektronarzę- niczające moment obrotowy. Drążek skrętny należy włożyć między wkrętarkę udarową a końcówkę wkręcającą. dzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 80: Konserwacja I Serwis

    Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- nářadí wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Prostudujte si všechny VÝSTRAHA...
  • Page 81 Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ztrátě kontroly nad elektronářadím. ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 82: Popis Výrobku A Výkonu

    (8) Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) A) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství. Technické údaje Rázový utahovák GDS 24 GDS 30 Číslo zboží 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Jmenovitý příkon Výstupní...
  • Page 83: Výměna Nástroje

    Diagramy (příklady) ukazují utahovací moment [Nm] v závislosti na době rázů [s]: Zapnutí a vypnutí ❶ pro tuhý šroubový spoj Pro zapnutí stiskněte vypínač (4) a držte ho stisknutý. ❷ pro měkký šroubový spoj Pro vypnutí uvolněte vypínač (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 84 Pro kontrolu vždy zkontrolujte utahovací moment Diagram pro GDS 30 momentovým klíčem. [Nm] Diagram pro GDS 24 [Nm] Nejvyšší utahovací moment je dosažený: – pro tuhý šroubový spoj po cca 6 sekundách rázů – pro měkký šroubový spoj po cca 26 sekundách rázů...
  • Page 85: Údržba A Servis

    Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať K Vápence 1621/16 za následok pracovné úrazy. 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- stroje nebo náhradní díly online. stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- Tel.: +420 519 305700...
  • Page 86 Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkému kovové časti náradia s fázou a používateľ môže byť zasia- zraneniu. hnutý elektrickým prúdom. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Opis Výrobku A Výkonu

    A) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- ných upozornení a pokynov môže zapríčiniť dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- dete v našom sortimente príslušenstva. Technické údaje Impulzový skrutkovač GDS 24 GDS 30 Vecné číslo 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Menovitý príkon Výkon...
  • Page 88 88 | Slovenčina GDS 24 GDS 30 Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841-2-2: Uťahovanie skrutiek a matíc do maximálnej veľkosti: Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná Uvedenie do prevádzky podľa normovaného meracieho postupu a môže sa použiť na Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického...
  • Page 89 Skutočne dosiahnutý uťahovací moment treba v každom prípade skontrolovať pomocou momentového kľúča. Graf pre GDS 24 Maximálny uťahovací moment sa dosiahne: – pre tvrdý spoj po cca 6 sekundách rázového uťahovania – pre mäkký spoj po cca 26 sekundách rázového uťahova- Orientačné...
  • Page 90: Magyar

    číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Tipy Slovakia Torzné tyče majú stopky s presne kalibrovaným zúženým Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja priemerom. Vďaka tomu obmedzujú krútiaci moment. Torz- alebo náhradné diely online. ná tyč sa zaradí medzi impulzový skrutkovač a skrutkovací...
  • Page 91 és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi- szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi- vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 92: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    Tartozék- programunkban valamennyi tartozék megtalálható. nek, ami áramütéshez vezethet. Műszaki adatok Ütvefúró GDS 24 GDS 30 Rendelési szám 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Névleges felvett teljesítmény 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 93 Magyar | 93 Ütvefúró GDS 24 GDS 30 Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám perc 1260 1260 max. forgatónyomaték kemény/lágy csavaro- 600/300 1000/500 zásnál az ISO 5393 szerint Jobbra forgás/balra forgás ● ● Csavar-Ø ■ ¾" ■ 1" Szerszámbefogó egység Súly az „EPTA-Procedure 01:2014”...
  • Page 94: Üzembe Helyezés

    A ténylegesen elért meghúzási nyoma- Az elektromos kéziszerszámát csak a (2) pótfogantyú- tékot egy forgatónyomaték-kulccsal mindig ellenőrizni kell. val együtt használja. Sematikus ábra a GDS 24 számára Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt állapot- [Nm] ban tegye fel az anyacsavarra / csavarra. A forgó betét- szerszámok lecsúszhatnak.
  • Page 95: Karbantartás És Szerviz

    átmérője = a torziós rúd hatásos átmérője. Az ütési időtarta- dugaszolóaljzatból. mot próbacsavarásokkal kell meghatározni. Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és A felakasztáshoz az elektromos kéziszerszám súlypontjánál annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- egy (1) akasztófül van felszerelve. gozhasson. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 96: Vevőszolgálat És Alkalmazási Tanácsadás

    96 | Русский Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Информация о подтверждении соответствия содержится csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- в приложении. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Информация о стране происхождения указана на корпу- hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 97: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи- ваемую пылью. щайте шнур от воздействия высоких температур, Хорошее знание электроинструментов, полученное масла, острых кромок или подвижных частей элек- в результате частого их использования, не должно Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 98: Описание Продукта И Услуг

    чие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ Электроинструмент предназначен для завинчивания и может привести к опасным ситуациям. вывинчивания винтов/шурупов, а также для затягивания и отпуска гаек в указанном диапазоне размеров. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Технические Данные

    дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент (3) Резьбовая втулка для дополнительной рукоятки принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- (4) Выключатель надлежностей. Технические данные Ударный винтоверт GDS 24 GDS 30 Артикульный номер 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Ном. потребляемая мощность Вт...
  • Page 100: Работа С Инструментом

    – Работа с мягкими материалами – прикрепление, Включение/выключение напр., металлических частей к древесине или при- менение свинцовых или фибровых подкладных шайб. Для включения нажмите на выключатель (4) и удержи- вайте его. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Данные представляют собой средние значения и в зави- симости от применения разные. Всегда проверяйте прак- тически достигнутый момент затяжки динамометриче- ским ключом. Диаграмма для GDS 24 [Nm] Наибольший крутящий момент достигается – для жесткого соединения прибл. через 6 сек работы...
  • Page 102: Техобслуживание И Сервис

    ные прорези в чистоте. висных центров и приемных пунктов Вы можете получить Если требуется поменять шнур, во избежание опасности на официальном сайте: обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- www.bosch-professional.kz висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Молдова Сервис и консультирование по вопросам...
  • Page 103: Українська

    людей. Ви можете втратити контроль над руки або переносити, впевніться в тому, що електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на на виконанні роботи. вимикачі під час перенесення електроінструмента або Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 104 електроінструмента були правильно розташовані Перед тим, як покласти електроінструмент, та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий якому іншому стані, який міг би вплинути на 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Опис Продукту І Послуг

    стандартний обсяг поставки. Повний асортимент викручування гвинтів, а також для закручування та приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. відкручування гайок зазначеного розміру. Технічні дані Ударний гвинтоверт GDS 24 GDS 30 Товарний номер 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Ном. споживана потужність...
  • Page 106 – вид основи (шайба, тарілчаста пружина, прокладка) Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі – міцність матеріалу, що з’єднується струму повинна відповідати даним на заводській – змащення гвинтового з’єднання табличці електроінструменту. Електроприлад, що 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107 секунд Завжди перевіряйте для контролю момент затягування – при м’якій посадці після тривалості ударів близько 26 динамометричним ключем. секунд Діаграма для GDS 24 Орієнтувальні значення максимальних моментів [Nm] затягування для поширених гвинтів див. у наступній таблиці. Орієнтовні значення максимальних моментів затягування гвинтів...
  • Page 108: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Лише для країн ЄС: Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для щодо відпрацьованих електричних і електронних електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. приладів і її перетворення в національне законодавство...
  • Page 109: Қазақ

    немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген жоғарылатады. механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 110 қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл энергиямен жабдықтауды басқару тізбегінің электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз ақаулануы салдарынан электр құралының етеді. жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Өнім және қуат сипаттамасы Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт Техникалық мәліметтер Қағатын бұрауыш GDS 24 GDS 30 Өнім нөмірі 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Номиналды тұтынылатын қуат Вт...
  • Page 112: Пайдалану Нұсқаулары

    112 | Қазақ GDS 24 GDS 30 Дыбыстық қуат деңгейі дБ(A) K дәлсіздігі дБ Құлақ қорғанысын тағыңыз! Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 62841-2-2 бойынша есептелген: Максималды рұқсат етілген өлшемдегі бұрандалар мен гайкаларды тарту: м/с...
  • Page 113 ❷ жұмсақ орнату үшін. Деректер орташа мәндер болып, жұмыс жағдайына қарай өзгешеленеді. Бақылау үшін тарту моментін әрдайым динамометрлік кілтпен тексеру қажет. GDS 24 үлгісіне арналған диаграмма Ең жоғары айналу моментіне төмендегі жағдайларда қол жеткізіледі: – қатты орнату кезінде шамамен 6 секунд қағудан кейін...
  • Page 114: Техникалық Күтім Және Қызмет

    туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Кеңестер www.bosch-pt.com Тұтас торсиондарда дәл калибрленген, диаметрі Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және қысқартылған білік бар. Олар шектеулі бұрау моментімен олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қызмет етеді. Тұтас торсион қағатын бұрауыш пен мен бит...
  • Page 115: Română

    ţevi, instalaţii de încălzire, plite instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare poluării cu praf. atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 116: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    (5) Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie repararea făcându‑se numai cu piese de schimb (6) Sistem de prindere a accesoriilor originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa sculei electrice. (7) Accesoriu 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Date Tehnice

    (8) Mâner (suprafaţă izolată de prindere) de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Date tehnice Şurubelniţă cu impact GDS 24 GDS 30 Număr de identificare 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Putere nominală...
  • Page 118: Mod De Funcţionare

    întotdeauna cu o cheie Amplasaţi scula electrică pe piuliţă/şurub numai în dinamometrică. stare oprită. În caz contrar, accesoriile aflate în rotaţie Diagramă pentru GDS 24 pot aluneca. Cuplul de strângere depinde de durata percuţiilor. Cuplul maxim de strângere atins rezultă din însumarea tuturor cuplurilor de strângere individuale, obţinute prin percuţii.
  • Page 119 întâi să lăsaţi scula electrică să funcţioneze în gol timp de redus, calibrat cu precizie. De aceea, acestea au un efect de aproximativ 3 minute, pentru a optimiza lubrifierea acesteia. limitare a momentului de torsiune. Bara de torsiune se Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 120: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru Общи указания за безопасност за a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această електроинструменти operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Прочетете всички предупрежде- ПРЕДУПРЕЖ- de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 121 ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- Ако е възможно използването на външна аспираци- ва опасността от възникване на трудови злополуки. онна система, се уверявайте, че тя е включена и Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 122: Описание На Продукта И Дейността

    порен поздраво и сигурно, отколкото, ако го държите ните приспособления можете да намерите съответно в с ръка. каталога ни за допълнителни приспособления. Технически данни Ударен винтоверт GDS 24 GDS 30 Каталожен номер 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Номинална консумирана мощност...
  • Page 123 Български | 123 Ударен винтоверт GDS 24 GDS 30 Клас на защита / II / II Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнения тези данни могат да варират.
  • Page 124: Указания За Работа

    личават. За контрол винаги трябва да се проверява с ди- Максималният въртящ момент е сума от всички единични намометричен ключ. въртящи моменти на отделните удари. Максималният Диаграма за GDS 24 въртящ момент се достига след действие на ударите 6-10 секунди. След този период въртящият момент на затягане [Nm] се...
  • Page 125: Поддържане И Сервиз

    чрез изпробване. трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- За окачване в центъра на тежестта на електроинструмен- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- та е монтирана халката (1). ност на Bosch електроинструмента. С ъглов адаптер (допълнително приспособление) можете...
  • Page 126: Македонски

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Поимот „електричен алат“ во безбедносните но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- предупредувања се однесува на електрични апарати што ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- користат струја (кабелски) или апарати што користат pt.com батерии (акумулаторски).
  • Page 127 електричниот алат. Со овие превентивни Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку безбедносни мерки се намалува ризикот од случајно го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, вклучување на електричниот алат. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 128: Опис На Производот И Перформансите

    A) Илустрираната или опишана опрема не е дел од стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. Технички податоци Ударен одвртувач GDS 24 GDS 30 Број на дел/артикл 0 601 434 1.. 0 601 435 1..
  • Page 129 Македонски | 129 GDS 24 GDS 30 Нивото на вибрации наведенo во овие упатства е еднакви удари со вртење. При олабавување на шрафови измеренo со нормирана постапка за мерење и може да и мутери, оваа постапка тече по обратен редослед.
  • Page 130 Референтните вредности за максималниот затезен момент клуч. вртежен момент на обични завртки може да ги дознаете Дијаграм за GDS 24 од следната табела. Референтни вредности за максимален вртежен момент за затегнување на завртките Податоци во Nm, пресметано од просекот на затегнување; искористување на границата на еластичност 90 % (при број...
  • Page 131: Одржување И Сервис

    1300 1830 2200 Пример за одредување на време на удирање (GDS 30) Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Завртка M 24 класа на цврстина 8.8 = затезен вртежен опрема.
  • Page 132: Srpski

    Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Opis Proizvoda I Primene

    A) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno lokalnog distributera električne energije. Kontakt sa pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Tehnički podaci Udarni odvrtač GDS 24 GDS 30 Broj artikla 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Nominalna ulazna snaga...
  • Page 134: Način Funkcionisanja

    134 | Srpski Udarni odvrtač GDS 24 GDS 30 ■ ¾" ■ 1" Prihvat za alat Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite / II / II Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju.
  • Page 135: Napomene Za Rad

    Podaci su srednje vrednosti i zavisno od slučaja primene Napomene za rad različiti. Radi kontrole zatezni obrtni momenat se uvek može proveriti dinamometarskim ključem. Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni Dijagram za GDS 24 utikač iz utičnice. Električni alat koristite samo sa dodatnom drškom [Nm] (2).
  • Page 136: Održavanje I Servis

    0,8 sekundi (videti „Dijagram za GDS 30“, Strana 135). delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Saveti Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, Torzione poluge imaju rukavac sa tačno kalibrisanim, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 137: Uklanjanje Đubreta

    Električna varnost delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko Priključni vtič električnega orodja se mora prilegati ujamejo v premikajoče se dele. vtičnici. Spreminjanje vtiča na kakršen koli način ni Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 138: Opis Izdelka In Storitev

    A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Tehnični Podatki

    Slovenščina | 139 Tehnični podatki Udarni vijačnik GDS 24 GDS 30 Številka izdelka 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Nazivna moč Izhodna moč Število vrtljajev v prostem teku 1260 1260 Najv. vrtilni moment pri trdem/mehkem 600/300 1000/500 vijačenju po ISO 5393 Vrtenje v desno/levo ●...
  • Page 140: Navodila Za Delo

    Podatki so srednje vrednosti in so glede na primer uporabe pritisnjenega. različni. Zatezni moment je treba vedno preveriti z Za izklop spustite stikalo za vklop/izklop (4). momentnim ključem. Diagram za GDS 24 Navodila za delo [Nm] Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
  • Page 141: Vzdrževanje In Servisiranje

    Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu zmanjšanim premerom. Z njim omejujejo vrtilni moment. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Torzijska palica se vtakne med vrtalni udarni vijačnik in bit. da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 142: Hrvatski

    10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. osobe držite podalje od mjesta rada. Svako odvraćanje pozornosti može uzrokovati gubitak kontrole nad Slovensko uređajem. Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a Električna sigurnost 1000 Ljubljana Priključni utikač električnog alata mora odgovarati Tel.: +00 803931 utičnici.
  • Page 143: Opis Proizvoda I Radova

    Skliske ručke (5) Preklopka smjera rotacije i zahvatne površine onemogućuju sigurno rukovanje i alat (6) Prihvat alata se teško kontrolira u neočekivanim situacijama. (7) Radni alat Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 144 A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu (8) Ručka (izolirana površina zahvata) isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Tehnički podaci Udarni stezač GDS 24 GDS 30 Kataloški broj 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Nazivna primljena snaga...
  • Page 145: Način Rada

    Podaci su srednje vrijednosti i različiti ovisno o slučaju Za isključivanje otpustite prekidač za uključivanje/ primjene. Za provjeru moment pritezanja uvijek treba isključivanje (4). provjeriti momentnim ključem. Dijagram za GDS 24 Upute za rad [Nm] Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice.
  • Page 146: Održavanje I Servisiranje

    Kao pravilo za primjenu vrijedi: Promjer jezgre vijka = Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba djelotvorni promjer torzionog štapa. Trajanje udarca se provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch određuje pokusom uvrtanja vijaka. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 147: Eesti

    Eesti | 147 www.bosch-pt.com Ohutusnõuded tööpiirkonnas Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas õnnetusi.
  • Page 148: Nõuetekohane Kasutamine

    Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti lahtipäästmiseks. hooldatud elektrilised tööriistad. Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Kujutatud Komponendid

    A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud (3) Keermepuks lisakäepidemele lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie (4) Sisse-/väljalüliti lisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Löökkruvikeeraja GDS 24 GDS 30 Tootenumber 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Nimivõimsus Väljundvõimsus Tühikäigu-pöörlemiskiirus...
  • Page 150 Andmed on ligikaudsed ning iga konkreetse kasutusjuhu Väljalülitamiseks, vabastage sisse-/väljalüliti (4). puhul erinevad. Pingutusmomenti tuleb alati kontrollida Tööjuhised pöördemomendivõtme abil. Diagramm GDS 24 jaoks Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Kasutage oma elektrilist tööriista ainult koos lisakäepidemega (2).
  • Page 151 3 minutit tühikäigul töötada. Torsioonvarrastel on täpselt kalibreeritud vähendatud läbimõõduga saba. Seetõttu toimivad need pöördemomenti piiravalt. Torsioonvarras paigaldatakse löökkruvikeeraja ja otsaku vahele. Rusikareegel on järgmine: kruvi südamiku läbimõõt = Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 152: Hooldus Ja Korrashoid

    šo hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par pt.com cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 153 Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu putekļu savākšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi veselību. identiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 154: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    A) Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta elektroinstrumentu. piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie dati Triecienskrūvgriezis GDS 24 GDS 30 Izstrādājuma numurs 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Nominālā patērējamā jauda Atdodamā...
  • Page 155 Latviešu | 155 GDS 24 GDS 30 Pēc raksturlīknes A izsvērtās elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: skaņas spiediena līmenis dB(A) skaņas jaudas līmenis dB(A) mērījumu izkliede K Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa trijos virzienos) un mērījumu izkliede K ir noteikta atbilstoši...
  • Page 156: Norādījumi Darbam

    īpaša atslēga griezes momenta tikai laikā, kad elektroinstruments ir izslēgts. Rotējošs mērīšanai. darbinstruments var noslīdēt no skrūves galvas. Diagramma skrūvgriezim GDS 24 Griezes moments ir atkarīgs no triecienu iedarbības ilguma. [Nm] Maksimālais rezultējošais griezes moments triecienu iedarbības laikā veidojas kā visu atsevišķo griezes momenta impulsu summa.
  • Page 157: Apkalpošana Un Apkope

    No diagrammas skrūvgriezim GDS 30 nolasām: pie 650 Nm Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas triecienu fāzes ilgums ir 0,8 sekundes (skatīt „Diagramma jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai skrūvgriezim GDS 30“, Lappuse 156). pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Ieteikumi tikai tā...
  • Page 158: Lietuvių K

    Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį ne- tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu nega- tikėtose situacijose. lima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    A) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp- listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudo- mos įrangos programoje. Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 160: Techniniai Duomenys

    160 | Lietuvių k. Techniniai duomenys Smūginis suktuvas GDS 24 GDS 30 Gaminio numeris 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Nominali naudojamoji galia Atiduodamoji galia Tuščiosios eigos sūkių skaičius 1260 1260 Maks. sukimo momentas kietosios/tamprio- 600/300 1000/500 sios jungties atveju pagal ISO 5393 Reversas ●...
  • Page 161 Pasiektą užveržimo mome- mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš ntą visada reikia patikrinti dinamometriniu raktu. elektros tinklo lizdo. Diagrama, skirta GDS 24 Elektrinį įrankį naudokite tik su papildoma rankena (2). Ant veržlės uždėkite ar į varžtą įremkite tik išjungtą...
  • Page 162 Todėl jos riboja sukimo momentą. Sukimo galvutė įstatoma tarp sukamojo smūginio suktuvo ir antgalio. Galioja empirinė formulė: varžto vidinis skersmuo = sukimo galvutės efektyviajam skersmeniui. Smūgiavimo trukmė nustatoma atliekant bandomuosius sukimus. 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Priežiūra Ir Servisas

    Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kad elektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Page 164 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 165 (‫مقبض )مقبض مسك معزول‬ ‫مالمسة أداة الربط ألسالك كهربائية غير‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة‬ ‫قد‬ .‫ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها‬ ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ .‫للتوابع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 166 166 | ‫عربي‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫مفك لوالب مطرقي‬ GDS 30 GDS 24 ‫رقم الصنف‬ 0 601 435 1.. 0 601 434 1.. ‫واط‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬ ‫واط‬ ‫قدرة الخرج‬ ‫دقيقة‬ ‫عدد اللفات الالحملي‬ 1260 1260 ‫متر‬ ‫نيوتن‬ ‫عزم الدوران األقصی بحالة ربط لوالب‬...
  • Page 167 ‫تختلف حسب حالة االستخدام. للمتابعة ينبغي قياس‬ ‫إرشادات العمل‬ .‫عزم الربط دائما بواسطة مفتاح قياس العزم‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ GDS 24 ‫المخطط البياني للعدة‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ [Nm] ‫استخدم العدة الكهربائية فقط مع المقبض‬...
  • Page 168: الصفحة

    ‫لغرض التعليق تم تزويد العدة الكهربائية بعروة‬ ،‫للعدد الكهربائية‬ Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫في مركز ثقلها‬ ‫التعليق‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬ ‫يمكنك أن تغيير وضع المقبض اليدوي بواسطة‬ .(‫الوصلة الزاوية )من التوابع‬ 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫المغرب‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ Robert Bosch Morocco SARL www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر...
  • Page 170 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 171 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 172 ‫ابزارگیر‬ ‫ابزار کار‬ ‫راهنماییهای ایمنی برای پیچگوشتیها‬ ‫در صورت انجام کارهایی که امکان برخورد با‬ ،‫کابلهای حامل جریان برق مخفی وجود دارد‬ ‫در صورت‬ .‫ابزار برقی را از دسته عایق بگیرید‬ 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173 ‫است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی‬ ‫شود. لطفًا لیست کامل متعلقات را از فهرست‬ .‫برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫بکس ضربه ای‬ GDS 30 GDS 24 ‫شماره فنی‬ 0 601 435 1.. 0 601 434 1.. ‫قدرت ورودی نامی‬ ‫قدرت خروجی‬...
  • Page 174 ‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار‬ ‫[ را بر حسب‬ ] ‫دیاگرامها )مثالها( گشتاور مهار‬ ‫الکتریکی، دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز‬ :‫[ نشان میدهند‬ ] ‫طول مدت ضربه‬ .‫برق بیرون بکشید‬ 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 175 ‫مقادیر قید شده میانگین هستند و بر حسب مورد‬ ‫بکارگیری متغایر میباشند. جهت کنترل باید همواره‬ [Nm] (‫گشتاور مهار بوسیله یک گشتاور سنج )آچار ترک‬ .‫سنجیده شود‬ GDS 24 ‫دیاگرام برای‬ [Nm] :‫حداکثر گشتاور حاصل میشود‬ ‫ثانیه طول‬ ‫برای یک اتصال فلزی، حدودًا پس از‬...
  • Page 176 !‫نیاندازید‬ :‫فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا‬ 2012/19/EU ‫طبق آئین نامه و دستورالعمل اروپائی‬ ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 177 | 177 GDS 24 GDS 30 L (mm) – M 10 1 608 556 001 – M 12 1 608 556 005 – M 14 1 608 556 011 – M 16 1 608 556 015 – M 18 1 608 556 021 –...
  • Page 178 178 | 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 179 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli somun Ürün kodu ederiz. sıkma makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)
  • Page 180 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Löökkruvikeeraja Tootenumber 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 181 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 27.03.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4R3 | (01.04.2019)

Ce manuel est également adapté pour:

Gds30Gds professional 24Gds professional 30

Table des Matières