Panasonic CT-32SC15 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CT-32SC15:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Color Television
Operating Instructions
Télé-couleur
Manuel d'utilisation
CT-32SC15
CT-32SL15
TQB2AA0529
PRINTED IN USA
IMPRESO EN EE.UU
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
50217

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CT-32SC15

  • Page 22: Mesures De Sécurité

    Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis. Copyright 2005. Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur...
  • Page 23 ABLE DES MATIÈRES Table des matières Félicitations ............3 Navigation au menu à icônes......8 Fonctionnement avec menus à icônes ..9 Dossier du client............3 Entretien et nettoyage ..........3 Réglage ................ 9 Spécifications .............. 3 Image................9 Table des caractéristiques .......... 3 Minuterie ..............
  • Page 24: Renseignements Importants À Propos De L'utilisation De Jeux Vidéo, D'ordinateurs Et De Sources D'images Fixes

    ENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Renseignements importants AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL.
  • Page 25: Félicitations

    ÉLICITATIONS Félicitations Tables de caractéristiques Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic a été conçu pour vous procurer une image de qualité avant-gardiste et un son de qualité avec des raccordements audio et vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce téléviseur a été conçu pour MODÈLES...
  • Page 26: Installation

    Installation des piles de la télécommande causer des blessures graves, voire mortelles. Utiliser deux piles AA (fournies): CT-32SC15, CT-32SC15U: Les polarités des piles ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-32SC15T de PANASONIC avec ces téléviseurs. L’utilisation d’un autre meuble chariot) pourrait causer instabilité...
  • Page 27: Réglage Initial

    ÉGLAGE INITIAL Réglage initial Nota: Les menus varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé. Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil.
  • Page 28: Branchement Dappareils Auxiliaires

    Brancher l'équipement de la manière indiquée aux prises Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour d'entrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur. arrière. • Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche Nota: Les prises A/V arrière varient selon le modèle.
  • Page 29: Branchement À Un Amplificateur Audio

    DVD, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un apareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé. Prises d'entrée A/V avant Prises d'entrée A/V avant pour CT-32SL15 pour CT-32SC15 VIDEO 3 L - AUDIO - R VIDEO L - AUDIO - R INPUT 3 Magnétoscope...
  • Page 30: Navigation Au Menu À Icônes

    AVIGATION AU MENU À ICÔNES Navigation au menu à icônes Appuyer sur pour afficher les icônes. pour sélectionner l’icône désirée. Appuyer sur IMAGE MODE ÉCLATANT RÉG. VIDÉO IMAGE Appuyer sur pour afficher les rubriques de AUTRES RÉG - - - - - - - - BRILLANCE l’icône sélectionnée.
  • Page 31: Fonctionnement Avec Menus À Icônes

    ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES Fonctionnement avec menus à icônes Nota: Voir à la page 8 pour la marche à suivre pour la navigation au Nota: Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-titres. menu à icônes. AUTRES RÉGLAGES RÉGLAGE Nota: Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur la...
  • Page 32: Autres Réglages

    ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES AUTRES RÉGLAGES HORLOGE HEURE - Pour régler l’heure du jour. Lorsque AUTRES RÉG est en surbrillance, appuyer sur JOUR - Pour régler le jour de la semaine. pour afficher les rubriques du sous-menu. Marche à suivre Nota: Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur pour la sélectionner ou l’activer.
  • Page 33: Canaux

    ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les CANAUX aigus. ÉQUILIBRE - Pour ajuster le rapport entre les niveaux SIGLE de sortie sur les canaux gauche et droit. SIGLE MANUEL - Permet d’assigner un sigle et des chiffres manuellement.
  • Page 34: Blocage

    ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES BLOCAGE MODE • Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour afficher le tableau des cotes. VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux • Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner EF ou vidéo, visionnement d'enregistrements syntonisation de tous les canaux.
  • Page 35: Films Usa

    ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES ÉMISSIONS TÉLÉ USA (cont.) Nota: Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En règle générale, les vieux films et les films étrangers ne sont pas Mise en garde cotés. La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la réception des émissions non cotées (NR) conformément aux BLOCAGE FILMS USA...
  • Page 36: Cette Émission Ne Convient Pas Aux

    ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES CANADA (cont.) Marche à suivre Marche à suivre • Appuyer sur les touches CH ou CH pour naviguer • Appuyer sur les touches CH ou CH pour naviguer entre les différentes classifications. entre les différentes classifications. •...
  • Page 37: Message De Verrouillage

    ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES Message de verrouillage Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le message de verrouillage est affiché et le son est mis en sourdine. Pour visionner le programme, entrer le code. Une fois le code entré, tous les blocages sont désactivés jusqu’à...
  • Page 38: Guide De Dépannage

    UIDE DE DÉPANNAGE Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. Solutions UDIO IDÉO Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne. Vérifier le branchement des câbles. Présence de bruit Présence de neige Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.
  • Page 39: Index

    NDEX Index Aigus 11 Heure 10 Tableau d’identification des prises 11 Audio 11 Horloge 10 Tableau des cotes - Canada - Autres réglages 9, 10 H-parleurs 11 Québec 14 Tableau des cotes - Canada Blocage 12 Ident. prises 11 (Anglais) 14 Branchement à...
  • Page 40: Remote Control Operation

    EMOTE ONTROL PERATION PERACIÓN DEL ONTROL EMOTO ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Remote Control Operation/ Buttons Operación del Control Remoto/ Description Botónes Descripción Touches Fonctionnement de la télécommande Press to turn ON and OFF. Presione para ENCENDER y APAGAR. Appuyer pour établir ou couper le contact. Press to select remote operation.
  • Page 41: Remote Control

    EMOTE ONTROL PERATION PERACIÓN DEL ONTROL EMOTO ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Mode Operational Key Chart/Tabla del Modo operacional de las Teclas/Tableau de référence des fonctions télécommandées. This chart defines the keys that are operational in the selected component modes (TV, VCR, DBS, CABLE or DVD) after programming (if needed).
  • Page 42: Remoto / Fonctionnement De La Télécommande

    POWER Panasonic Only Panasonic Code the step and set mode. Televisión Solo Panasonic Código TV Panasonic Point the remote control towards the component. Téléviseur Panasonic seulement Codes Panasonic Press VOL (the mode key will blink three times), then...
  • Page 43: Programación Sin Código

    EMOTE ONTROL PERATION PERACIÓN DEL ONTROL EMOTO ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Procedimiento Español (cont.) touche correspondant à l’appareil sélectionné clignote Nota: Si el componente no opera con el Control Remoto, repita los pasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas marcas tienen deux fois.
  • Page 44 être Mitsubishi Movietime 205, 232 reprogrammée. 202, 237, 239 Multitech 304, 347 Panasonic 209, 210, 214 CABLE 310, 311, 334, 339 206, 207, 228, 229, Videocasetera Decodificador de cable Olympic Videodisco Digital 323, 324 Philips Magnétoscope Câblosélecteur...
  • Page 50 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.

Ce manuel est également adapté pour:

Ct-32sl15

Table des Matières