Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis. Copyright 2005. Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur...
Page 23
ABLE DES MATIÈRES Table des matières Félicitations ............3 Navigation au menu à icônes......8 Fonctionnement avec menus à icônes ..9 Dossier du client............3 Entretien et nettoyage ..........3 Réglage ................ 9 Spécifications .............. 3 Image................9 Table des caractéristiques .......... 3 Minuterie ..............
ENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Renseignements importants AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL.
ÉLICITATIONS Félicitations Tables de caractéristiques Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic a été conçu pour vous procurer une image de qualité avant-gardiste et un son de qualité avec des raccordements audio et vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce téléviseur a été conçu pour MODÈLES...
Installation des piles de la télécommande causer des blessures graves, voire mortelles. Utiliser deux piles AA (fournies): CT-32SC15, CT-32SC15U: Les polarités des piles ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-32SC15T de PANASONIC avec ces téléviseurs. L’utilisation d’un autre meuble chariot) pourrait causer instabilité...
ÉGLAGE INITIAL Réglage initial Nota: Les menus varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé. Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil.
Brancher l'équipement de la manière indiquée aux prises Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour d'entrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur. arrière. • Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche Nota: Les prises A/V arrière varient selon le modèle.
DVD, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un apareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé. Prises d'entrée A/V avant Prises d'entrée A/V avant pour CT-32SL15 pour CT-32SC15 VIDEO 3 L - AUDIO - R VIDEO L - AUDIO - R INPUT 3 Magnétoscope...
AVIGATION AU MENU À ICÔNES Navigation au menu à icônes Appuyer sur pour afficher les icônes. pour sélectionner l’icône désirée. Appuyer sur IMAGE MODE ÉCLATANT RÉG. VIDÉO IMAGE Appuyer sur pour afficher les rubriques de AUTRES RÉG - - - - - - - - BRILLANCE l’icône sélectionnée.
ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES Fonctionnement avec menus à icônes Nota: Voir à la page 8 pour la marche à suivre pour la navigation au Nota: Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-titres. menu à icônes. AUTRES RÉGLAGES RÉGLAGE Nota: Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur la...
ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES AUTRES RÉGLAGES HORLOGE HEURE - Pour régler l’heure du jour. Lorsque AUTRES RÉG est en surbrillance, appuyer sur JOUR - Pour régler le jour de la semaine. pour afficher les rubriques du sous-menu. Marche à suivre Nota: Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur pour la sélectionner ou l’activer.
ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les CANAUX aigus. ÉQUILIBRE - Pour ajuster le rapport entre les niveaux SIGLE de sortie sur les canaux gauche et droit. SIGLE MANUEL - Permet d’assigner un sigle et des chiffres manuellement.
ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES BLOCAGE MODE • Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour afficher le tableau des cotes. VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux • Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner EF ou vidéo, visionnement d'enregistrements syntonisation de tous les canaux.
ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES ÉMISSIONS TÉLÉ USA (cont.) Nota: Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En règle générale, les vieux films et les films étrangers ne sont pas Mise en garde cotés. La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la réception des émissions non cotées (NR) conformément aux BLOCAGE FILMS USA...
ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES CANADA (cont.) Marche à suivre Marche à suivre • Appuyer sur les touches CH ou CH pour naviguer • Appuyer sur les touches CH ou CH pour naviguer entre les différentes classifications. entre les différentes classifications. •...
ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES Message de verrouillage Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le message de verrouillage est affiché et le son est mis en sourdine. Pour visionner le programme, entrer le code. Une fois le code entré, tous les blocages sont désactivés jusqu’à...
UIDE DE DÉPANNAGE Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. Solutions UDIO IDÉO Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne. Vérifier le branchement des câbles. Présence de bruit Présence de neige Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.
EMOTE ONTROL PERATION PERACIÓN DEL ONTROL EMOTO ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Remote Control Operation/ Buttons Operación del Control Remoto/ Description Botónes Descripción Touches Fonctionnement de la télécommande Press to turn ON and OFF. Presione para ENCENDER y APAGAR. Appuyer pour établir ou couper le contact. Press to select remote operation.
EMOTE ONTROL PERATION PERACIÓN DEL ONTROL EMOTO ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Mode Operational Key Chart/Tabla del Modo operacional de las Teclas/Tableau de référence des fonctions télécommandées. This chart defines the keys that are operational in the selected component modes (TV, VCR, DBS, CABLE or DVD) after programming (if needed).
POWER Panasonic Only Panasonic Code the step and set mode. Televisión Solo Panasonic Código TV Panasonic Point the remote control towards the component. Téléviseur Panasonic seulement Codes Panasonic Press VOL (the mode key will blink three times), then...
EMOTE ONTROL PERATION PERACIÓN DEL ONTROL EMOTO ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Procedimiento Español (cont.) touche correspondant à l’appareil sélectionné clignote Nota: Si el componente no opera con el Control Remoto, repita los pasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas marcas tienen deux fois.
Page 50
Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.