B.BOOST TEST SLEEP * Ces touches peuvent être utilisées pour commander un enregistreur de DVD ou un lecteur de DVD JVC avec le L – FRONT – R CENTER SUBWFR sélecteur de mode réglé sur “DVR” ou “DVD” (voir page 40).
Page 52
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. Panneau avant SOURCE MASTER SELECTOR VOLUME A U D I O / V I D E O C O N T R O L R E C E I V E R / MULTI JOG DVD MULTI DVR / DVD...
Mise en place des piles dans la Pour commencer télécommande Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles fournies. Avant l’installation Précautions générales Faites pression sur le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de la • Assurez-vous d’avoir les mains sèches. télécommande et faites le glisser pour le •...
Connexion des antennes FM et AM Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. Antenne cadre AM (fournie) Si la réception FM est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure (non fourni). Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour...
Connexion des enceintes Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. Schéma de disposition des enceintes Enceinte Enceinte SUBWOOFER centrale (C) Surround arrière droite (SBR) CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 *Enceinte Surround arrière gauche (SBL) RIGHT...
Connexion des appareils vidéo Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. Connexion SCART N’UTILISEZ PAS un téléviseur connecté à travers un magnétoscope ou un téléviseur avec un magnétoscope Vous pouvez obtenir les images et les sons des appareils de intégré;...
• Connectez le câble SCART à la prise EXT-2 de votre Référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec ces téléviseur JVC compatible T-V LINK pour pouvoir utiliser la appareils. fonction T-V LINK. • Certains appareils vidéo prennent en charge les communications de données telles que T-V LINK.
Page 58
Lorsque vous connectez un lecteur de DVD avec ses prises de sortie analogique distincts (DVD MULTI IN): Cette connexion est la meilleure méthode de connexion pour profiter du son des DVD Audio. Quand un disque DVD Audio est reproduit, le son original de grande qualité peut être reproduit uniquement avec cette connexion. Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions.
Page 59
Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. 7 Connexion d’un autre appareil vidéo aux prises VIDEO IN Si vos appareils vidéo sont munis de prises S-vidéo (séparation Y/C) et/ou vidéo en composantes (Y, P ), connectez-les en utilisant un câble S-vidéo (non fourni) et/ou un câble vidéo en composantes (non fourni).
7 Prise de sortie numérique Connexion numérique Vous pouvez connecter n’importe quel appareil numérique muni Cet ampli-tuner est muni de trois prises DIGITAL IN—une prise d’une prise d’entrée optique numérique. coaxiale numérique et deux prises optiques numériques—et une prise de sortie DIGITAL OUT. Pour reproduire le son numérique, utilisez la connexion numérique en plus des méthodes de connexion analogique décrites aux pages 7 à...
4. Mettez l’ampli-tuner sous tension, puis faites glisser le Connexion USB commutateur USB WIRELESS à l’arrière sur la position “ID LEARNING”, puis choisissez “USB WIRELESS” comme source. Cet ampli-tuner est muni d’une prise USB sur le panneau avant et Quand vous faites glisser le commutateur, le témoin du d’une prise USB WIRELESS ANTENNA à...
Page 62
Comment installer les pilotes USB Si aucun son ne sort des enceintes, vérifiez les points suivants: La procédure suivante est décrite à l’aide de la version anglaise (Pour la méthode USB WIRELESS et USB TERMINAL) ® de Windows XP. Si votre ordinateur fonctionne sous une version - vérifiez si le périphérique USB est reconnu correctement.
Sélection de la source de lecture Fonctionnement Sur le panneau avant: de base Tournez le sélecteur SOURCE SELECTOR jusqu’à ce que le nom de la source souhaitée apparaisse sur l’affichage. Le témoin correspondant à la source choisie s’allume en rouge. •...
REMARQUES Sélection du mode de décodage • Vous ne pouvez pas choisir le mode d’entrée numérique quand “DVD MULTI”, “FM” ou “AM” est choisi comme source. numérique • Le mode d’entrée est fixé sur “DGTL AUTO” quand “USB WIRELESS” ou “USB TERMINAL” est choisi comme source. Si les symptômes suivants se produisent pendant la lecture d’un logiciel Dolby Digital ou DTS alors que “DGTL AUTO”...
S’allume lors de l’entrée du signal du canal surround gauche. Pour rendre les sons naturels S’allume lors de l’entrée du signal du canal surround Le convertisseur CC (Compression compensative) de JVC droit. élimine le scintillement et les fluctuations afin d’obtenir une S’allume quant un signal monophonique est entré.
Tournez la molette MULTI JOG pour choisir le Réglages de base nombre approprié d’enceintes connectées (nombre de canaux d’enceinte). Quand vous tournez la molette, le nombre de canaux d’enceinte change comme suit. • Pour en savoir plus sur le nombre de canaux d’enceinte, référez-vous à...
Nombre (canaux) et taille des enceintes Éléments des réglages de base Vous pouvez trouver comment chaque taille d’enceinte est définie Vous pouvez ajuster les éléments suivants. Référez-vous aux en fonction du nombre d’enceintes connectées (nombre de pages entre parenthèses pour les détails. canaux “ch”...
Procédure de fonctionnement Réglage des enceintes Pour obtenir le meilleur son Surround possible avec les modes Surround et DSP, il faut enregistrer des informations sur la disposition des enceintes après que leur connexion est terminée. • Si vous avez utilisé la configuration rapide des enceintes à la page 17, ce réglage n’est pas nécessaire.
Réglage de la distance des enceintes Mise en service du réglage EX/ES/ La distance de votre point d’écoute aux enceintes est un des PLIIx—EX/ES/PLIIx éléments importants permettant d’obtenir le meilleur effet sonore possible des modes Surround/DSP. En se référant à la distance des enceintes, l’ampli-tuner règle En fonction de ce réglage, les modes Surround disponibles pour automatiquement le temps de retard du son de chaque enceinte les supports numériques multicanaux varient—reproduction...
Réglage de la fréquence de transition—CROSSOVER Sélection du canal principal ou Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire efficacement les secondaire—DUAL MONO graves. Si vous utilisez des petites enceintes dans n’importe position, cet appareil redirige automatiquement les éléments graves affectés aux petites enceintes vers les grandes enceintes. Vous pouvez choisir le son (canal) de lecture que vous souhaitez Pour utiliser cette fonction correctement, régler le niveau de la pendant la lecture d’un support numérique enregistré...
REMARQUES Utilisation du mode de minuit • Vous ne pouvez pas affecter le même appareil à différentes prises. L’ordre de priorité pour l’affectation est le suivant: —MIDNIGHT MODE “DIGITAL IN 1” > “DIGITAL IN 2” > “DIGITAL IN 3.” Vous pouvez profiter d’un son puissant la nuit en utilisant le mode Ex.: Quand “DIGITAL IN 1”...
Sélection du mode d’entrée vidéo en Conversion des signaux vidéo composantes—DVD VIDEO IN/VCR composites en signaux S-vidéo—Y/C VIDEO IN/VIDEO VIDEOIN SEPARATE Quand vous utilisez les entrées vidéo en composantes pour Vous pouvez choisir de convertir ou non les signaux composites connecter un enregistreur de DVD (ou un lecteur de DVD), un provenant d’un appareil vidéo en signaux S-vidéo.
Procédure de fonctionnement Ajustements sonores Sur le panneau avant: Avant de commencer, rappelez-vous... Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le Vous pouvez ajuster le son selon vos préférences après avoir réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape terminé...
Ajustement des niveaux de sortie des Ajustement des courbes d’égalisation enceintes —D EQ 63Hz/250Hz/1kHz/4kHz/16kHz Vous pouvez ajuster les courbes d’égalisation sur cinq bandes de • SUBWFR LVL (niveau de sortie du caisson de grave), fréquences (fréquence centrale: 63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, •...
< > Réglage initial: EFFECT Ajustement des sons graves Plus le nombre est grand, plus l’effet devient fort. Normalement, choisissez “3”. Reinforcement des graves—BASS BOOST A partir de la télécommande: Vous pouvez accentuer le niveau des graves—Accentuation des graves. Appuyez répétitivement sur EFFECT pour choisir le niveau que •...
Page 76
Ajustement de la localisation du canal central pour Ajustement de la tonalité centrale—CENTER TONE Pro Logic IIx Music et Pro Logic II Music—CENTER Ce réglage est disponible quand un des modes Surround/DSP est en service. Pour mettre en service un mode Surround/DSP, WIDTH référez-vous à...
Accord manuel des stations Fonctionnement A partir de la télécommande SEULEMENT: du tuner Appuyez sur FM/AM pour choisir la bande. La dernière station reçue de la bande choisie est accordée et les touches. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM (PO).
Appuyez sur les touches numériques (1 – 10, Sur le panneau avant: +10) pour choisir un numéro de canal quand 2 1,3 la position de numéro de canal clignote. • Pour le numéro de canal 5, appuyez sur 5. • Pour le numéro de canal 15, appuyez sur +10 puis sur 5. •...
Avec cet appareil, vous pouvez recevoir les types de signaux RDS Utilisation du système RDS (Radio suivants: Data System) pour la réception des PS (Nom de la station): Montre le nom courant de la station. stations FM PTY (Type de programme): Montre le type de programme diffusé.
Recherche d’un programme par code Codes PTY Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser None un type de programme particulier parmi les canaux préréglés (voir News Alarm ! pages 28 et 29) en spécifiant les codes PTY. TEST Affairs Pour recherche un programme en utilisant les...
Description des codes PTY: News: Informations. Social: Émissions à propos de sociologie, histoire, géographie, psychologie et société. Affairs: Émissions d’actualité prolongeant les Religion: Émissions religieuses. informations—débats ou analyses. Phone In: Émissions faisant intervenir des personnes du Info (Information): Émissions dont le but est de donner des public donnant leurs impressions, soit par conseils dans le sens le plus large.
Pour arrêter d’écouter le programme choisi par Enhanced Commutation temporaire sur le Other Networks programme de votre choix Appuyez répétitivement de nouveau sur TA/NEWS/INFO de façon que l’indicateur de type de programme (TA/NEWS/INFO) disparaisse de l’affichage. L’appareil quitte le mode d’attente Un autre service pratique RDS est appelé...
Introduction des modes Surround Création de ■ Dolby Digital* champs sonores Dolby Digital est une méthode de compression de signal numérique mise au point par Dolby Laboratories, et permet de réalistes coder et de décoder des signaux multi-canaux. • Quand un signal Dolby Digital est détecté par l’entrée numérique, l’indicateur s’allume sur l’affichage.
” dans les réglages d’enceinte (voir page 19), le DTS Digital Surround (DTS) est un autre format audio traitement original 3D-PHONIC de JVC (qui a été mis au point numérique à 5,1 canaux discrets disponible sur les supports CD, pour créer un effet Surround à travers les enceintes avant LD et DVD.
(voir page 19), le traitement original 3D- constitué de son direct et de son indirect—réflexions premières et PHONIC de JVC (qui a été mis au point pour créer un effet réflexions arrière. Les sons directs atteignent directement Surround à travers les enceintes avant uniquement) est utilisé.
Utilisation des modes Surround/DSP Les modes Surround/DSP disponibles varient en fonction des réglages des enceintes et des signaux entrants. Référez-vous au tableau ci-dessous. • Les nombres entre parenthèses après le type de signal d’entrée indiquent le nombre de canaux avant et de canaux surround. Par exemple, (3/2) indique que les signaux sont codés avec trois signaux avant (gauche, droit, central) et deux signaux surround (stéréo).
Sur le panneau avant: Mise en service des modes Surround/DSP Les modes Surround/DSP disponibles varient en fonction du réglage des enceintes et des signaux entrants. Pour les détails, référez-vous à la page 37. Mettre en service un des modes Surround/DSP pour une source rappelle automatiquement les réglages et ajustements mémorisés.
Cette télécommande peut commander uniquement un magnétoscope dont le code de télécommande est réglé sur “A”. – Certains enregistreurs de DVD JVC peuvent accepter 4 types de signaux de commande. Cette télécommande peut commander les enregistreurs de DVD dont le code de télécommande est réglé...
Page 89
(pendant la lecture). Appuyez l’enregistreur de DVD sur ENTER pour valider le numéro. Certains enregistreurs de DVD JVC peuvent accepter quatre REC PAUSE: Entre en mode de pause à types de signaux de commande. Vous pouvez affecter un des l’enregistrement.
Codes des fabricants pour les téléviseur Commande Fabricant Codes d’appareils Akai 02, 05 Blaupankt d’autres fabricants Daewoo 09, 30, 31 Fenner 04, 30, 31 Fisher Grundig Hitachi 07, 08 Irradio 02, 05 En changeant les signaux émettables, vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander des appareils Magnavox d’autres fabricants.
Page 91
❏ Pour changer les signaux de télécommande pour Codes des fabricants pour les magnétoscope commander un magnétoscope Fabricant Codes Maintenez pressée VCR Appuyez sur VCR. Akai 02, 36 Entrez le code du fabricant en utilisant les Bell+Howell 03, 16 touches 1 – 9 et 0. Blaupankt 03, 05, 16 Référez-vous aux “Codes des fabricants pour les...
Page 92
❏ Pour changer les signaux de télécommande pour ❏ Changement des signaux émettables pour la commander un STB (Décodeur) commande d’un lecteur de DVD Maintenez pressée STB Réglez le sélecteur de mode sur “DVD.” Appuyez sur STB CONT. Maintenez pressée DVR/DVD Entrez le code du fabricant en utilisant les Appuyez sur DVR/DVD.
Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si un problème ne peut pas être résolu, contactez votre centre de service JVC. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne se met pas sous tension.