Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

QUESTIONS? 1 (866) 599-5916 poste/ext. 2
Notre personnel du Service à la Clientèle est disponible pour vous
aider. Dans le cas d'une pièce endommagée ou manquante, la plupart
des pièces de remplacement seront expédiées de notre usine en deux
jours ouvrables.
Pour de l'aide immédiate avec l'assemblage, ou pour des informations
additionnelles sur le produit, veuillez appeler notre numéro sans frais :
1 (866) 599-5916 poste
2.C
Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de sécurité, les procédures d'utilisation et la garantie.
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
Magnesium 15° Framing Coil Nailer
CONSERVEZ CE GUIDE
Conservez-le dans un endroit sûr et sec pour référence future.
SAVE THIS MANUAL
Cloueuse de charpente en
magnésium de 15 degrés
Our Customer Service staff are ready to provide assistance. In the case
of a damaged or missing part, most replacement parts ship from our
facility in two business days.
For immediate help with assembly, or for additional product information,
call our toll-free number: 1 (866) 599-5916 ext.
HFNC1590
Modèle / Model :
Manuel d'utilisation (p.2)
Operating Manual (p.17)
2.C
5726023

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haussmann HFNC1590

  • Page 1 HFNC1590 Modèle / Model : 5726023 Cloueuse de charpente en magnésium de 15 degrés Manuel d’utilisation (p.2) Magnesium 15° Framing Coil Nailer Operating Manual (p.17) QUESTIONS? 1 (866) 599-5916 poste/ext. 2 Notre personnel du Service à la Clientèle est disponible pour vous Our Customer Service staff are ready to provide assistance.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIèRES z Importantes directives de sécurité ..............p.2 z Déballage ...................... p.3 z Spécifications ....................p.4 z Descriptions des fonctions ................p.5 z Procédures d’utilisation ................. p.4 z Entretien ......................p.9 z Dépannage ....................p.9 z Garantie ......................p.12 z Liste des pièces .....................
  • Page 3: Importantes Directives De Sécurité

    IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ gâchette ou les ressorts. Vérifiez l’outil fréquemment afin de vous assurer du bon fonctionnement des composantes mobiles et du mécanisme de sécurité. 13. PIèCES DE RECHANGE : Pour le service, n’utilisez que des pièces de rechange et fixations identiques recommandées par le fabricant. 14.
  • Page 4: Déballage

    DÉBALLAGE Vérifiez immédiatement que toutes les pièces et accessoires sont présents. Si quelque chose manque ou si une pièce est brisée, communiquez avec votre détaillant ou téléphonez au 1-866-599-5916 poste 2. z Cloueuse à charpente au magnésium de 15 degrés 1 z Lunettes de protection (paire) z Huile à...
  • Page 5: Descriptions Des Fonctions

    SPÉCIFICATIONS La cloueuse HAUSSMANN 5726023 est une cloueuse pneumatique de service léger et alimentée par rouleau, qui utilise l’air comprimé comme source de puissance. Elle est conçue pour installer des clous (fig.1) de : z 2 po à 3 9/16 po (50 à 90 mm) de longueur z 0,113 à...
  • Page 6: Source Pneumatique

    PROCÉDURES D’UTILISATION SOURCE PNEUMATIQUE z La cloueuse 5726023 est conçue pour fonctionner avec de l’air comprimé propre et sec entre 70 et 120 lb/po . Le système idéal (fig.3) comprend un filtre, un régulateur de pression et un huileur automatique situé aussi près de l’outil que possible, idéalement à...
  • Page 7: Utilisation De L'outil

    PROCÉDURES D’UTILISATION 3. Ouvrir la plaque-couvercle d’alimentation (K, fig.5). fig. 5 4. Ouvrir le chargeur inférieur (J, fig.2). 5. Placer le rouleau de clous à l’intérieur. 6. Pivoter la molette de réglage du chargeur (G, fig.6) pour régler le boîtier de clous inférieur à...
  • Page 8: Profondeur Des Clous

    PROCÉDURES D’UTILISATION DÉCLENCHEUR GARDÉ ENFONCÉ ET ACTIONNÉ PAR COUP z Tourner le bouton de sélection de mode (D,fig.2) pour que la partie effilée soit vers le bas. (fig.7) z Tenir la pointe de contact (A, fig.2) à l’écart de la surface. z Appuyer sur le déclencheur.
  • Page 9: Entretien

    PROCÉDURES D’UTILISATION MISE EN GARDE : z Ne dirigez jamais la sortie de l’outil vers vous-même ou vers une autre personne. z Branchez toujours l’outil à la source d’alimentation d’air avant de charger les clous dans l’outil. z Ne chargez pas les clous quand le déclencheur ou le dispositif de sécurité sont enfoncés.
  • Page 10 DÉPANNAGE MISE EN GARDE : z Débranchez l’outil de l’alimentation d’air avant de procéder à tout entretien ou réparation. z Lorsque vous insérez ou réinstallez des joints toriques, assurez-vous qu’ils sont propres et lubrifiés à l’aide d’un lubrifiant à joint torique. PROBLèME CAUSE SOLUTION...
  • Page 11 DÉPANNAGE PROBLèME CAUSE SOLUTION Manquement de clous / Clous pliés Utiliser les clous recommandés alimentation intermittente Grosseur de clous incorrecte Utiliser les clous recommandés Le joint étanche est endommagé Remplacer le joint étanche / resserrer la vis Le petit piston est sec Ouvrir le boîtier de clous, verser plusieurs gouttes d’huile pour outil pneumatique dans l’orifice du couvercle du bout du petit piston...
  • Page 12: Garantie

    GARANTIE Merci d’avoir acheté cet outil HAUSSMANN. Ces outils ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 36 mois suivant la date d’achat.
  • Page 13: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIèCES Veuillez consulter le schéma aux pages suivantes DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION Ensemble de support Crochet d’alimentation Organe de réglage Rondelle à ressort Joint torique 14,3 x 2,5 Support de sécurité Douille Goupille à ressort Goupille Couvercle d’échappement Guide de sécurité Joint Plaque Joint torique 8,3 x 1,8...
  • Page 14: Schéma

    SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING...
  • Page 15 SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING...
  • Page 16: Parts List

    PARTS LIST Please refer to the schematic drawing on the preceding pages DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION Bracket Assembly Feed Hook Screw O-Ring 14.3 x 2.5 Spring Washer Adjuster Screw Safety Bracket Bushing Spring pin Exhaust Cover Safety Guide Plate Seal O-Ring 8.3 x 1.8 Protector Screw Protecter...
  • Page 17 TABLE OF CONTENTS z Schematic Drawing ..................p.14 z Parts List ....................... p.16 z Important Safety Instructions ................. p.17 z Unpacking ..................... p.18 z Specifications ....................p.18 z Functional Description ................... p.20 z Operating Procedures ................... p.20 z Maintenance ....................p.24 z Troubleshooting .....................
  • Page 18: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 16. DO NOT LOAD FASTENERS with the trigger depressed. The tool may unintentionally fire a fastener. 17. DO NOT DEPRESS THE TRIGGER when not driving fasteners. Never carry tool while touching on the trigger mechanism: tool may fire an unwanted fastener.
  • Page 19: Specifications

    FASTENERS fig.1 The 5726023 HAUSSMANN nailer is a light duty, coil fed, pneumatic nailer, using compressed air as a power source. It is designed to install nails (fig.1): z 2” to 3-9/16” (50 to 90 mm) long z 0.113”...
  • Page 20: Functional Description

    OPERATING PROCEDURES SET UP Your HAUSSMANN Framing Coil Nailer is fully assembled when you receive it. See the recommended air system setup (fig.3) below. Be sure that the couplers are set up so that the air hose is depressurized when adding or removing components from the system.
  • Page 21: Loading Fasteners

    OPERATING PROCEDURES connect fitting (fig 2, F) at the beginning of each workday. More than this will be expelled from the tool’s exhaust during firing. z Air Fitting: The 5726023 is equipped with a 1/4" NPT male plug for a ‘quick connection’.
  • Page 22: Using The Tool

    OPERATING PROCEDURES 3. Open cover plate (K, fig.5) fig. 5 4. Open the lower magazine (J, fig.2). 5. Place a coil of nails in the lower magazine. 6. Rotate magzine height adjustment knob (G, fig.6) to adjust the lower magazine according to the nails’...
  • Page 23: Fastener Depth

    OPERATING PROCEDURES 4. Keeping the trigger pressed, push the contact tip (A, fig.2) of the safety bracket against the working surface. Once the bracket is pushed back enough, the nail will fire. CAUTION: z Disconnect tool from air supply before performing maintenance, clearing a jammed fastener, leaving working area, moving tool to another location or handing the tool to another person.
  • Page 24: Maintenance

    MAINTENANCE CAUTION: Disconnect tool from air supply before cleaning and inspecting the tool.Correct all problems before operating. CLEAN AND INSPECT DAILY z Add pneumatic tool oil into the oiler regularly for all moving parts. Frequent, but not excessive lubrication is required for the best performance. Oil added through the air line connection will lubricate the inside parts.
  • Page 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Air leaking from the upper Screw is loose at connection between Tighten screw & re-check body and the nose cylinder and body O-ring is damaged Check/replace O-ring & lubricate Gasket is damaged Replace the gasket Failure to start tool Tool dry, lack of lubrication Use pneumatic tool oil Spring in the cylinder cap is damaged...
  • Page 26: Warranty

    WARRANTY Thank you for investing in a HAUSSMANN power tool. These products have been made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase. This guarantee does not affect your statutory rights. In case of any malfunction of your tool (failure, missing part, etc.), please contact one of our service technician...
  • Page 27 NOTES...

Ce manuel est également adapté pour:

5726023

Table des Matières