Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

QUESTIONS? 1 (866) 599-5916 poste/ext. 2
Notre personnel du Service à la Clientèle est disponible pour vous
aider. Dans le cas d'une pièce endommagée ou manquante, la plupart
des pièces de remplacement seront expédiées de notre usine en deux
jours ouvrables.
Pour de l'aide immédiate avec l'assemblage, ou pour des informations
additionnelles sur le produit, veuillez appeler notre numéro sans frais :
1 (866) 599-5916 poste
2.C
Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de sécurité, les procédures d'utilisation et la garantie.
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
magnésium de 28 et 30 degrés
Magnesium 28° / 30° Framing Nailer
CONSERVEZ CE GUIDE
Conservez-le dans un endroit sûr et sec pour référence future.
SAVE THIS MANUAL
Cloueuse de charpente en
Our Customer Service staff are ready to provide assistance. In the case
of a damaged or missing part, most replacement parts ship from our
facility in two business days.
For immediate help with assembly, or for additional product information,
call our toll-free number: 1 (866) 599-5916 ext.
HFN2890
Modèle / Model :
Modèle / Model :
Manuel d'utilisation (p.2)
Operating Manual (p.9)
2.C
5726022

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haussmann HFN2890

  • Page 1 HFN2890 Modèle / Model : Modèle / Model : 5726022 Cloueuse de charpente en magnésium de 28 et 30 degrés Manuel d’utilisation (p.2) Magnesium 28° / 30° Framing Nailer Operating Manual (p.9) QUESTIONS? 1 (866) 599-5916 poste/ext. 2 Notre personnel du Service à la Clientèle est disponible pour vous Our Customer Service staff are ready to provide assistance.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES z Importantes directives de sécurité ..............p.2 z Déballage ...................... p.3 z Instructions d’utilisation ................. p.4 z Alimentation ....................p.4 z Préparation de l’outil ..................p.4 z Utilisation de l’outil ..................p.5 z Profondeur des clous ..................p.6 z Entretien ......................
  • Page 3: Importantes Directives De Sécurité

    IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 12. RECHERCHEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. N’utilisez jamais un outil dont le mécanisme de sécurité, la gâchette, ou le ressort ne fonctionnent pas, sont endommagés ou manquants. Ne retirez pas le mécanisme de sécurité, la gâchette ou les ressorts. Vérifiez l’outil fréquemment afin de vous assurer du bon fonctionnement des composantes mobiles et du mécanisme de sécurité.
  • Page 4: Étui De Rangement Comprend

    Guide d’utilisation INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le modèle 5726022 de HAUSSMANN est une cloueuse de charpente pneumatique de service intensif, dotée d’un boîtier léger de magnésium. Elle est conçue pour planter des clous d’une longueur allant de 2-3/16 à 3-9/16 po (55 à 90 mm).
  • Page 5: Utilisation De L'outil

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION MISE EN GARDE : z Portez toujours des lunettes de protection et une protection auditive approuvées en préparant et en utilisant cet outil. 2. Tirer le sabot complètement vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se bloque (fi g.2). fi g. 2 3.
  • Page 6: Profondeur Des Clous

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION MISE EN GARDE : z Enlevez le doigt du déclencheur lorsque vous ne plantez pas de clous. z Ne transportez jamais la cloueuse avec le doigt sur le déclencheur : un clou pourrait être tiré si vous heurtez le dispositif de sécurité. z Pointez l’outil dans une direction sécuritaire en tout temps.
  • Page 7: Entretien

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ne faites pas fonctionner la cloueuse si elle ne contient pas de clous dans le chargeur. Lorsqu’il ne reste que deux ou trois clous dans le chargeur, la cloueuse peut avoir des ratés. Il n’est pas nécessaire de retirer les clous restants. Il suffit de placer une nouvelle bande de clous dans le chargeur pour continuer.
  • Page 8: Dépannage

    GARANTIE Merci d’avoir acheté cet outil HAUSSMANN. Ces outils ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 36 mois suivant la date d’achat.
  • Page 9: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Veuillez consulter le schéma aux pages suivantes DESCRIPTION DESCRIPTION Ensemble de soupape Vis M5 x 20 Joint torique 9,5 x 1,9 Rondelle à ressort M5 Bague Joint torique 10,3 x 1,9 Tête de soupape du déclencheur Couvercle d’échappement Joint torique 12,8 x 1,9 Joint Ressort...
  • Page 10: Schéma

    SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING...
  • Page 11 SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING...
  • Page 12: Parts List

    PARTS LIST Please refer to the schematic drawing on the preceding pages DESCRIPTION DESCRIPTION Valve set Screw M5 x 20 O-Ring 9.5 x 1.9 Spring washer M5 O-Ring 10.3 x 1.9 Bushing Trigger valve head Exhaust cover O-Ring 12.8 x 1.9 Seal Spring Screw M6 x 30...
  • Page 13 TABLE OF CONTENTS z Schematic Drawing ..................p.10 z Parts List ....................... p.12 z Important Safety Instructions ................. p.13 z Unpacking ..................... p.14 z Operating Instructions ................... p.14 z Preparing the tool ..................p.15 z Using the tool ....................p.16 z Fastener depth ....................
  • Page 14: Important Safety Instructions

    Operator’s manual OPERATING INSTRUCTIONS The HAUSSMANN Model 5726022 is a heavy-duty pneumatic framing nailer with a lightweight magnesium housing. This tool is designed to install framing nails of various lengths (2-3/16" to 3-9/16" / 55mm to 89mm long) with a fastener collation angle of 28 to 30 degrees including clip-head nails like 28 degree Bostitch, Hitachi, &...
  • Page 15: Air Source

    OPERATING INSTRUCTIONS AIR SOURCE This tool is designed to operate on clean, dry, compressed air at regulated pressures between 70 and 120 PSI (pounds per square inch.) The preferred system would include a fi lter (C.fi g.1), a pressure regulator (A), and automatic oiler (B) located as close to the tool as possible.
  • Page 16: Using The Tool

    OPERATING INSTRUCTIONS 5. Push the lock forward and allow the feeder shoe to slide forward against nails. 6. Rotate the exhaust cover, so that the exhaust air blast will be directed away from the operator: Grasp the defl ector and rotate it to the desired position. USING THE TOOL Complete all the steps in PREPARING THE TOOL before using.
  • Page 17: Fastener Depth

    OPERATING INSTRUCTIONS FASTENER DEPTH The depth to which a fastener is driven is controlled by the depth adjustment (A, fig.6). The depth drive is adjusted to the maximum setting by the factory. TO ADJUST fig. 6 1. Loosen screw (B, fig.6), slide the adjustment to the desired position and retighten the locking screw.
  • Page 18: Regular Maintenance

    MAINTENANCE Slide the magazine back, off the nosepiece. d. After clearing bent fastener, reassemble in reverse order. REGULAR MAINTENANCE z Clean and inspect the tool daily. Make sure the tool is disconnected from the air supply. z Blow the tool clean with compressed air and inspect for wear or damage. Use non-flammable cleaning solutions to wipe the exterior of the tool only if necessary.
  • Page 19: Warranty

    WARRANTY Thank you for investing in a HAUSSMANN power tool. These products have been made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase. This guarantee does not affect your statutory rights. In case of any malfunction of your tool (failure, missing part, etc.), please contact one of our service technician...

Ce manuel est également adapté pour:

5726022

Table des Matières