Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
Pioneering for You
Wilo-Stratos PICO
en Installation and operating instructions
fr Notice de montage et de mise en service
it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
sv Monterings- och skötselanvisning
da Monterings- og driftsvejledning
4 217 736-Ed.01 / 2017-05
fi Asennus- ja käyttöohje
pl Instrukcja montażu i obsługi
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
tr Montaj ve kullanma kılavuzu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo Stratos PICO Série

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-Stratos PICO en Installation and operating instructions fi Asennus- ja käyttöohje fr Notice de montage et de mise en service pl Instrukcja montażu i obsługi it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione ru Инструкция по монтажу и эксплуатации sv Monterings- och skötselanvisning tr Montaj ve kullanma kılavuzu...
  • Page 2 Fig.1: Fig. 2a: Fig. 2b: H max H max ½ H H min H min...
  • Page 3 Fig. 3: Fig. 4b: PE N Fig. 4a: Fig. 4c:...
  • Page 4 Fig. 4d: Fig. 4e: Fig. 4f: Fig. 5:...
  • Page 5: Table Des Matières

    Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Monterings- och skötselanvisning Monterings- og driftsvejledning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации Montaj ve kullanma kılavuzu...
  • Page 7: Installation And Operating Instructions

    It is not only the general safety instructions listed under the main point “safety” that must be adhered to but also the special safety instructions with danger symbols included under the fol- lowing main points. Installation and operating instructions Wilo-Stratos PICO...
  • Page 8 Information applied directly to the product, such as: • direction of rotation arrow, • identifiers for connections, • name plate, • and warning sticker, must be strictly complied with and kept in legible condition. WILO SE 05/2017...
  • Page 9: Safety Consciousness On The Job

    The safety instructions included in these installation and oper- ating instructions, the existing national regulations for accident prevention together with any internal working, operating and safety regulations of the operator are to be complied with. Installation and operating instructions Wilo-Stratos PICO...
  • Page 10: Safety Instructions For The Operator

    It is mandatory that the procedure described in the installation and operating instructions for shutting down the product/unit be complied with. Immediately on conclusion of the work, all safety and protec- tive devices must be put back in position and/or recommis- sioned. WILO SE 05/2017...
  • Page 11: Unauthorised Modification And Manufacture Of Spare Parts

    • The pump should be protected from moisture, frost and mechanical damage due to impact during transport and interim storage. • The device must not be exposed to temperatures outside the range of -10 °C to +50 °C. Installation and operating instructions Wilo-Stratos PICO...
  • Page 12: Intended Use

    English 4 Intended use The circulation pumps in the Wilo-Stratos PICO series are designed for warm water heating systems and similar systems with constantly changing volume flows. Approved fluids are heating water in accordance with VDI 2035, water/glycol mix- ture at a mixing ratio of max. 1:1. If glycol is added, the delivery data of the pump must be corrected according to the higher viscosity, depending on the mixing ratio percentage.
  • Page 13: Scope Of Delivery

    Functions All functions can be set, activated or deactivated using the red operating knob. Display of the current power consumption in W. Display of effective flow in m³/h. Installation and operating instructions Wilo-Stratos PICO...
  • Page 14 The differential-pressure setpoint H is kept constant over the permitted volume flow range at the set differential-pressure setpoint up to the maximum pump curve (Fig. 2b). Wilo recom- mends this control mode for underfloor-heating circuits or older heating systems with large-sized pipes as well as for all applications with no changeable pipe system curve, e.g.
  • Page 15 Key lock (hold function): The key lock locks the settings on the pump, thus protecting it from unintended or unauthorized adjustments to the pump. Installation and operating instructions Wilo-Stratos PICO...
  • Page 16: Installation And Electrical Connection

    • If the installation position of the module is changed, the motor housing has to be turned as follows: • Lever up the thermal insulation shell with a screwdriver and remove it, WILO SE 05/2017...
  • Page 17: Electrical Connection

    CAUTION! Risk of damage to property! When the pump is switched on/off by external control devices, the mains voltage pulsing (e.g. phase angle control) must be deactivated to prevent damage to the electronics. Installation and operating instructions Wilo-Stratos PICO...
  • Page 18 When dimensioning the residual-current-operated protection switch, take the number of pumps connected and their nominal motor currents into account. • Connect the Wilo-Connector (Fig. 4a to 4f). • Mains connection: L, N, PE. • Maximum back-up fuse: 10 A, slow-blow •...
  • Page 19 Fill and vent the system correctly. The pump rotor chamber normally vents automatically after a short time in operation. However, if direct venting of the rotor chamber is required, the venting routine can be started. Installation and operating instructions Wilo-Stratos PICO...
  • Page 20 Note: When the Dynamic Adapt function is active and Δp-c is activated at the same time, the Dynamic Adapt function is deactivated. This is indicated by the Dynamic Adapt symbol flashing five times; "auto" goes out, and Dynamic Adapt is disabled. Factory setting: Control mode Δp- v WILO SE 05/2017...
  • Page 21 After 10 seconds the display shows power consump- tion and the power consumption meter again. If the button is pressed, "Hold" appears on the display. To deactivate the key lock, repeat the steps as for activation. Factory setting: Key lock OFF Installation and operating instructions Wilo-Stratos PICO...
  • Page 22 WARNING! Danger due to strong magnetic field! Inside the machine there is always a strong magnetic field that can cause injury and damage to property in the event of incorrect dismantling. WILO SE 05/2017...
  • Page 23: Faults, Causes And Remedies

    Building does not Thermal output of Increase setpoint get warm. the heating surfaces (see 8.3). is too low. Switch off setback oper- ation (see 8.6). Set control mode to Δp-c. Installation and operating instructions Wilo-Stratos PICO...
  • Page 24: Fault Signals

    If the fault cannot be remedied, please consult the specialist technician or the Wilo factory after-sales service. 11 Spare parts Spare parts are ordered via local specialist retailers and/or Wilo customer service. In order to avoid queries and incorrect orders, all data on the name plate should be submitted for each order.
  • Page 25 Please consult your local municipality, the nearest waste dis- posal site, or the dealer who sold the product to you for infor- mation on proper disposal. For further information on recycling, go to www.wilo-recycling.com. Technical information subject to change without prior notice. Installation and operating instructions Wilo-Stratos PICO...
  • Page 26: Généralités

    à la mise en service. Les consignes à respecter ne sont pas uniquement celles de sécurité générale de ce chapitre, mais aussi celles de sécurité particulière qui figurent dans les chapitres suivants, accompagnées d’un symbole de danger. WILO SE 05/2017...
  • Page 27: Signalisation Des Consignes De La Notice

    • les flèches indiquant le sens de rotation, • le marquage des raccords, • la plaque signalétique, • les autocollants d'avertissement, doivent être impérativement respectées et maintenues dans un état bien lisible. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
  • Page 28 Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, WILO SE 05/2017...
  • Page 29 être impérativement respectées. Tous les dispositifs de sécurité et de protection doivent être remis en place et en service immédiatement après l'achèvement des travaux. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
  • Page 30: Modification Du Matériel Et Utilisation De Pièces Détachées Non Agréées

    • Lors du transport et de l'entreposage, la pompe doit être protégée contre l'humidité, le gel et les dommages mécaniques dus aux chocs/impacts. • L'appareil ne doit en aucun cas être exposé à des températures situées en dehors de plages comprises entre -10 °C à +50 °C. WILO SE 05/2017...
  • Page 31: Utilisation Conforme

    Français 4 Utilisation conforme Les circulateurs de la série Wilo-Stratos PICO sont conçus pour des installations de chauffage à l'eau chaude et autres systèmes similaires dont les débits de pompage varient constamment. Les fluides véhiculés autorisés sont l'eau de chauffage conformément aux exigences de la norme VDI 2035 (CH: SWKI 97/1), les mélanges eau/glycol avec un rapport maxi-...
  • Page 32: Etendue De La Fourniture

    Etendue de la fourniture • Circulateur complet • coquille d'isolation thermique comprise • joint Wilo-Connector • Notice de montage et de mise en service 6 Description et fonctionnement Description du produit La pompe (fig. 1/1) se compose d'un système hydraulique, d'un moteur à...
  • Page 33 Ce type de régulation est particulièrement adapté aux installations de chauffage dotées de radiateurs car il permet de réduire les bruits d'écoulement au niveau des robinets ther- mostatiques. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
  • Page 34 à la valeur de consigne de pression différentielle réglée jusqu'à la performance hydraulique maximale (fig. 2b). Wilo recommande ce type de régulation pour les circuits de chauffage au sol, les systèmes de chauffage anciens disposant d'une tuyauterie largement dimensionnée ainsi que pour toutes les applications ne possédant pas de courbes caractéristiques...
  • Page 35: Montage Et Raccordement Électrique

    • Réaliser le montage de sorte que les fuites d'eau éventuelle ne puissent couler sur le module de régulation. • Pour ce faire, orienter la vanne d'arrêt supérieure sur le côté. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
  • Page 36 Lors de la rotation du carter de moteur, le joint est suscep- tible d'être endommagé. Remplacer immédiatement les joints défectueux. • Remettre les vis à six pans creux en place et les resserrer, • Attacher la coquille d'isolation thermique. WILO SE 05/2017...
  • Page 37: Raccordement Électrique

    Lors du dimensionnement du disjoncteur différentiel, tenir compte du nombre des pompes raccordées et des courants nominaux de leurs moteurs. • Procéder au raccordement du Wilo-Connector (fig. 4a à 4f). Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
  • Page 38 • Calibre max. de fusible : 10 A, à action retardée • Mettre la pompe à la terre conformément aux prescriptions. Procéder au démontage du Wilo-Connector selon la fig. 5. Un tournevis est nécessaire lors de cette opération. • Le raccordement électrique doit être effectué selon la norme VDE 0700/partie 1 via un câble électrique fixe doté...
  • Page 39: Mise En Service

    Activer ensuite la fonction en tournant le bouton (ON apparaît à l'écran). La durée du mécanisme habituel Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
  • Page 40: Réglage De La Hauteur Manométrique

    REMARQUE: En cas de fonction Dynamic Adapt activée et d'une activation simultanée de Δp- c, la fonction Dynamic Adapt est désactivée. Ce qu'indiquent 5 clignotements du symbole Dyna- mic Adapt, « auto » s'éteint, Dynamic Adapt est désactivé. Réglage d'usine : type de régulation Δp- v WILO SE 05/2017...
  • Page 41 Lorsque le verrouillage des touches est activé, les réglages de la pompe ne peuvent plus être modifiés. La puissance absorbée et le compteur de consommation de courant sont affichés de nouveau après 10 secondes. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
  • Page 42: Fonctionnement

    • En mode repos de la pompe, actionner le bouton pendant 20 secondes, toutes les éléments à LED s'allument pendant 2 secondes. Le réglage d'usine (état à la livraison) est rétabli et le compteur de consommation de courant indique zéro à l'écran. WILO SE 05/2017...
  • Page 43: Entretien

    « Montage et raccordement électrique ». La mise en marche de la pompe doit être effectuée selon le chapitre « Mise en service ». Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
  • Page 44: Pannes, Causes Et Remèdes

    Le bâtiment ne se La puissance calorifique Augmenter la valeur de réchauffe pas des surfaces de chauffe consigne (cf. 8.3) est trop faible Arrêter le fonctionne- ment ralenti (cf. 8.6) Régler le module de réglage sur Δp-c WILO SE 05/2017...
  • Page 45: Report De Défauts

    Faire appel au ser- défectueux électronique vice après-vente défectueux S'il s'avère impossible de supprimer la panne, veuillez vous adresser à un artisan spécialisé ou au service après-vente usine de Wilo. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
  • Page 46: Pièces De Rechange

    Pour des informations sur l'élimination correcte, s'adresser à la municipalité locale, au centre de traitement des déchets le plus proche ou au revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Pour davantage d'informations sur le recyclage, consulter www.wilo-recycling.com. Sous réserve de modifications techniques ! WILO SE 05/2017...
  • Page 47: Istruzioni Di Montaggio, Uso E Manutenzione

    Devono perciò essere lette e rispettate scrupolosamente sia da chi esegue il montaggio, sia dal personale tecnico competente/ gestore. Oltre al rispetto delle norme di sicurezza in generale, devono essere rispettati tutti i punti specificamente contrassegnati. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO...
  • Page 48: Contrassegni Utilizzati Nelle Istruzioni

    I richiami applicati direttamente sul prodotto, quali ad es. • freccia indicante il senso di rotazione, • contrassegni per attacchi, • targhetta dati pompa, • adesivi di avviso, devono essere sempre osservati e mantenuti perfettamente leggibili. WILO SE 05/2017...
  • Page 49: Qualifica Del Personale

    Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO...
  • Page 50: Prescrizioni Di Sicurezza Per L'utente

    è assolutamente necessario rispet- tare la procedura descritta nelle istruzioni di montaggio, uso e manutenzione. Tutti i dispositivi di sicurezza e protezione devono essere appli- cati nuovamente o rimessi in funzione istantaneamente al ter- mine dei lavori. WILO SE 05/2017...
  • Page 51: Modifiche Non Autorizzate E Parti Di Ricambio

    • Proteggere la pompa durante il trasporto e il magazzinaggio da umidità, gelo e danni meccanici dovuti a colpi/urti. • L'apparecchio non deve essere esposto a temperature non comprese tra -10 °C e +50 °C. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO...
  • Page 52: Campo D'applicazione

    Italiano 4 Campo d'applicazione Le pompa di ricircolo Wilo-Stratos PICO sono concepite per impianti di riscaldamento ad acqua calda e sistemi simili con por- tate che variano costantemente. I fluidi ammessi sono acqua di riscaldamento secondo VDI 2035 (CH: SWKI 97/1), miscele acqua- glicole nel rapporto max.
  • Page 53: Descrizione E Funzionamento

    Funzioni Con il pulsante di comando si possono impostare, attivare o disattivare tutte le funzioni. Visualizzazione della potenza assorbita attuale in W. oppure Visualizzazione della portata attuale in m³/h. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO...
  • Page 54 (fig. 2b). Wilo consiglia questo modo di regolazione per i sistemi di riscaldamento a pavimento o sistemi di riscaldamento più vecchi con tubazione di grandi dimensioni, ma anche per tutte le altre applicazioni che non presentano curve caratteristiche dell'impianto variabili, come ad es.
  • Page 55 La durata della routine di areazione è di 10 minuti e viene visua- lizzata con un countdown nel display. Blocco tasti (funzione Hold): Il blocco tasti blocca le impostazioni sulla pompa e protegge da modifiche involontarie o non autorizzate alla pompa. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO...
  • Page 56: Installazione E Collegamenti Elettrici

    • Eseguire il montaggio in assenza di tensione meccanica con il motore della pompa posizionato in orizzontale. Per la posizione di montaggio della pompa vedi fig. 3. • Altre posizioni di montaggio su richiesta. WILO SE 05/2017...
  • Page 57: Collegamenti Elettrici

    • La rimozione non autorizzata di elementi di regolazione e comando sul modulo di regolazione può comportare il rischio di scossa elettrica in caso di contatto con i componenti elet- trici interni. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO...
  • Page 58 Nel dimensionamento dell'interruttore automatico differen- ziale prestare attenzione al numero di pompe collegate e alle correnti nominali dei loro motori. • Eseguire il collegamento del Wilo-Connector (fig. 4a - 4f). • Alimentazione di rete: L, N, PE. • Fusibile max.: 10 A, ritardato •...
  • Page 59: Messa In Servizio

    • Fare eseguire la messa in servizio solo da personale tecnico qualificato! • A seconda dello stato di funzionamento della pompa o dell'impianto (temperatura del fluido) la pompa può diven- tare molto calda. Pericolo di ustioni al contatto con la pompa! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO...
  • Page 60 Dopo aver premuto una seconda volte è possibile aumentare o ridurre il valore della prevalenza ruotando il pulsante. Attivare l'impostazione pre- mendo il pulsante. Impostazione di fabbrica: Stratos PICO ... 1-4: 2,5 m Stratos PICO ... 1-6: 4 m WILO SE 05/2017...
  • Page 61 Premendo una seconda volta e ruotando è possibile attivare (ON) o disattivare (OFF) il funzio- namento a regime ridotto. Confermare l'impostazione premendo il pulsante. Impostazione di fabbrica: Funzionamento a regime ridotto OFF Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO...
  • Page 62 • Nella modalità di riposo della pompa premere il pulsante per 20 secondi, tutti gli elementi LED si accendono per 2 secondi. L'impostazione di fabbrica (stato di fornitura) della pompa è stata ristabilita e il contatore della corrente sul display indica zero. WILO SE 05/2017...
  • Page 63 Terminati i lavori di manutenzione e le riparazioni, installare o allacciare la pompa come indicato nel capitolo “Installazione e collegamenti elettrici”. Eseguire l'inserimento della pompa come descritto nel capitolo “Messa in servizio”. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO...
  • Page 64 L'edificio non si Potenza termica dei Aumentare il valore di scalda pannelli radianti troppo consegna (vedi 8.3) bassa Disinserire il funziona- mento a regime ridotto (vedi 8.6) Regolare il modulo di regolazione su Δp-c WILO SE 05/2017...
  • Page 65: Segnalazioni Di Blocco

    Modulo difettoso Componenti elettro- Richiedere l'inter- nici difettosi vento del Servizio Assistenza Clienti Nel caso non sia possibile eliminare il guasto rivolgersi al proprio rivenditore specializzato oppure al Servizio Assistenza Clienti Wilo. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos PICO...
  • Page 66: Parti Di Ricambio

    Italiano 11 Parti di ricambio L'ordinazione di ricambi avviene tramite il rivenditore specializ- zato locale e/o il Servizio Assistenza Clienti Wilo. Per evitare richieste di chiarimenti e ordinazioni errate, all'atto dell'ordinazione è necessario sempre indicare tutti i dati della targhetta.
  • Page 67: Allmän Information

    En kopia av EG-försäkran om överensstämmelse medföljer monterings- och skötselanvisningen. Denna försäkran förlorar sin giltighet om tekniska ändringar utförs på angivna konstruktioner utan godkännande från Wilo eller om anvisningarna avseende produktens/personalens säkerhet som anges i monterings- och skötselanvisningen inte följs.
  • Page 68: Märkning Av Anvisningar I Skötselanvisningen

    NOTERA: Praktiska anvisningar om hantering av produkten. Gör användaren uppmärksam på eventuella svårigheter. Anvisningar direkt på produkten som • rotationsriktningspil • märkning för anslutningar • typskylt • varningsdekaler måste följas och bevaras i fullt läsbart skick. WILO SE 05/2017...
  • Page 69: Risker Med Att Inte Följa Säkerhetsföreskrifterna

    även personer som saknar erfarenhet av denna utrustning eller inte vet hur den fungerar. I sådana fall ska handhavandet ske under överseende av en person som ansvarar för säkerheten och som kan ge instruktionerom hur utrustningen fungerar. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 70: Säkerhetsinformation För Monterings- Och Underhållsarbeten

    Ändringar i produkten får endast utföras med tillverkarens medgivande. För säkerhetens skull ska endast originaldelar som är godkända av tillverkaren användas. Om andra delar används tar tillverkaren inte något ansvar för följderna. WILO SE 05/2017...
  • Page 71: Otillåtna Driftsätt/Användningssätt

    • Utrustningen får inte utsättas för temperaturer utanför intervallet − 10 °C till +50 °C. 4 Användning Cirkulationspumparna i serien Wilo-Stratos PICO är koncipierade för uppvärmningsanläggningar för varmvatten och liknande sys- tem med ständigt växlande flöden. Tillåtna medier är värmeledningsvatten enligt VDI 2035, vatten-/glykolbland- ningar i förhållandet max.
  • Page 72: Tekniska Data

    Svenska 5 Produktdata Typnyckel Exempel: Wilo-Stratos PICO 25/1-6 Stratos PICO Högeffektiv pump Unionsanslutning DN 25 (Rp 1) 1 = min. uppfordringshöjd i m (inställbar upp till 0,5 m) 6 = max. uppfordringshöjd i m vid Q = 0 m³/h 5.2 Tekniska data Anslutningsspänning...
  • Page 73: Beskrivning Och Funktion

    NOTERA: Vrid på den knappen för att ändra indikeringen från W till m³/h. För driftspunkter där flödet inte kan registreras exakt visar dis- playen ”<” eller ”>” före värdet. Indikering av den totala strömförbrukningen sedan idrifttag- ning i kWh. Inställning av uppfordringshöjd i m. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 74 Konstant differenstryck (Δp-c): Börvärdet för differenstrycket H hålls på ett konstant värde upp till max. nivån inom det tillåtna flödesområdet (fig. 2b). Wilo rekommenderar att denna regleringstyp används för golvvärmekretsar eller äldre värmesystem med stora rörledningar samt för alla installationer utan föränderliga rörnätskurvor, t.ex.
  • Page 75: Installation Och Elektrisk Anslutning

    • Vid isoleringsarbeten är det viktigt att varken pumpmotorn eller modulen isoleras. Kondensavledningsöppningarna måste vara fria. • Montera utrustningen spänningsfritt med pumpmotorn i vågrätt liggande position. Monteringspositioner för pumpen, se fig. 3. • Andra monteringspositioner på förfrågan. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 76: Elektrisk Anslutning

    • Frånkoppla spänningsförsörjningen före alla arbeten. • Om inställnings- och manöverelement tas bort på reglermo- dulen finns det risk för elstötar om elektriska komponenter i enheten berörs. Högeffektiva pumpar får inte drivas med framkantsstyrning! WILO SE 05/2017...
  • Page 77 Märkning: FI - eller Beakta antalet anslutna pumpar och deras nominella motorström vid dimensionering av jordfelsbrytaren med utlösningsström. • Anslut Wilo-Connector (fig. 4a - 4f). • Nätanslutning: L, N, PE. • Max. säkring: 10 A, trög • Jorda pumpen enligt föreskrifterna.
  • Page 78 Avluftningen av pumprotorutrymmet sker normalt automatiskt efter en kort driftstid. Om direkt avluftning av rotorutrymmet krävs, kan en avluftningsrutin startas. Tryck ned och vrid den knappen för att välja avluftningssymbo- len och aktivera med ett knapptryck. Vrid därefter den knappen WILO SE 05/2017...
  • Page 79 NOTERA: Vid aktiv Dynamic Adapt-funktion och samtidig akti- vering av Δp- c deaktiveras Dynamic Adapt-funktionen. Detta indikeras genom att Dynamic Adapt-symbolen blinkar 5 gånger och ”auto” slocknar. Dynamic Adapt har deaktiverats. Fabriksinställning: Regleringstyp Δp- v Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 80 När knapplåset är aktiverat kan inställningarna på pumpen inte ändras. Indikeringen visar efter 10 sekunder återigen effektförbrukningen och strömförbrukningsmätaren. Om den knappen trycks in visas ”Hold” på displayen. Deaktivering av knapplåset utförs på samma sätt som aktive- ringen. Fabriksinställning: Knapplås AV WILO SE 05/2017...
  • Page 81 Personer som utför arbeten på elektriska apparater kan drab- bas av livsfarliga stötar. • Vid alla underhålls- och reparationsarbeten ska pumpen göras spänningsfri och säkras mot obefogad återinkoppling. • Skador på anslutningskabeln får endast åtgärdas av en aukto- riserad elektriker. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 82: Problem, Orsaker Och Åtgärder

    Kontrollera inställd uppfordringshöjd, ställ ev. in en lägre höjd Byggnaden värms För låg värmeeffekt från Öka börvärdet (se 8.3) inte upp värmeytorna Koppla från sänkdriften (se 8.6) Inställning av regler- modus på Δp-c WILO SE 05/2017...
  • Page 83 Om störningen inte kan åtgärdas, kontakta en fackhantver- kare eller Wilos fabrikskundtjänst. 11 Reservdelar Reservdelsbeställning ska göras via lokal fackman eller Wilos kundtjänst. För en smidig orderhantering ber vi dig att ange samtliga data på typskylten vid varje beställning. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 84 • Dessa produkter ska endast lämnas till certifierade insamlingsställen. • Beakta lokalt gällande föreskrifter! Information om korrekt hantering kan finnas vid lokala återvinningscentraler, närmaste avfallshanteringsställe eller hos återförsäljaren där produkten köptes. Ytterligare informa- tion om återvinning finns på www.wilo-recycling.com. Med reservation för tekniska ändringar! WILO SE 05/2017...
  • Page 85: Monterings- Og Driftsvejledning

    Ikke kun de generelle sikkerhedsforskrifter i dette afsnit om sikkerhed skal overholdes, men også de specielle sikkerheds- forskrifter, som er nævnt i følgende afsnit med faresymboler. Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 86: Markering Af Anvisninger I Driftsvejledningen

    BEMÆRK: Et nyttigt tip for håndtering af produktet. Det gør opmærksom på mulige problemer. Anvisninger, der er anbragt ved siden af produktet, som f.eks. • pil for omdrejningsretningen • mærkning til tilslutninger • typeskilt • advarselsmærkat skal altid overholdes og bevares i fuldstændig læsbar tilstand. WILO SE 05/2017...
  • Page 87: Sikkerhedsbevidst Arbejde

    • svigt af udspecificerede vedligeholdelses- og reparations- metoder. Sikkerhedsbevidst arbejde Sikkerhedsforskrifterne i denne monterings- og driftsvejled- ning, gældende nationale forskrifter til forebyggelse af ulykker samt eventuelle interne arbejds-, drifts- og sikkerhedsforskrif- ter fra operatøren skal overholdes. Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 88: Sikkerhedsforskrifter For Operatøren

    Arbejde med produktet/anlægget må kun foretages ved stil- stand. Fremgangsmåden for standsning af produktet/ anlægget, som er beskrevet i monterings- og driftsvejlednin- gen, skal altid overholdes. Umiddelbart efter arbejderne afsluttes, skal alle sikkerheds- og beskyttelsesanordninger hhv. sættes på plads eller i gang igen. WILO SE 05/2017...
  • Page 89: Egne Ændringer Og Reservedelsfremstilling

    • Pumpen skal ved transport og midlertidig opbevaring beskyttes mod fugt, frost og mekanisk beskadigelse på grund af stød/slag. • Udstyret må ikke udsættes for temperaturer uden for området –10 °C til +50 °C. Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 90: Anvendelsesformål

    Dansk 4 Anvendelsesformål Cirkulationspumperne i serien Wilo-Stratos PICO er konciperet til varmtvandsvarmeanlæg og lignende systemer med konstant skif- tende gennemstrømningsvoluminer. Tilladte pumpemedier er opvarmningsvand iht. VDI 2035, vand-/glykolblandinger i et blan- dingsforhold på maks. 1:1. I forbindelse med tilsætning af glykol, skal pumpens flowdata korrigeres svarende til den højere viskosi-...
  • Page 91: Leveringsomfang

    Funktioner Alle funktioner kan indstilles, aktiveres eller deaktiveres med den betjeningsknap. Visning af det aktuelle strømforbug i W eller visning af den aktuelle gennemstrømning i m³/h. Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 92 Den nominelle værdi for differenstrykket H holdes konstant på den indstillede nominelle værdi for differenstrykket indtil maks.karakteristikken via det tilladte flowområde (fig. 2b). Wilo anbefaler denne reguleringstype ved gulvvarmekredse eller ældre opvarmningssystemer med stort dimensionerede rørledninger samt ved alle anvendelser, der ikke har afvigende rørsystemskarakteristikker, som f.eks.
  • Page 93: Installation Og Elektrisk Tilslutning

    FARE! Livsfare! Ukorrekt installation og ukorrekt elektrisk tilslutning kan være livsfarlig. • Installation og elektrisk tilslutning må kun foretages af fag- folk og i henhold til gældende forskrifter! • Overhold forskrifterne til forebyggelse af ulykker Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 94 BEMÆRK: Drej altid motorhovedet, før anlægget fyldes. I for- bindelse med drejning af motorhovedet ved et allerede fyldt anlæg må motorhovedet ikke trækkes ud af anlægget. Drej motorhovedet under et let tryk på motorenheden, således at der ikke kan komme vand ud af pumpen. WILO SE 05/2017...
  • Page 95: Elektrisk Tilslutning

    • Strømtype og spænding skal svare til typeskiltets oplysninger. • Det anbefales, at sikre pumpen med et fejlstrømsrelæ. Mærkning: FI - eller Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 96 Dansk Tag ved dimensioneringen af fejlstrømsrelæet hensyn til antallet af tilsluttede pumper og deres motorers nominelle strømstyrke. • Udfør tilslutningen af Wilo-Connector (fig. 4a til 4f). • Nettilslutning: L, N, PE. • Maksimal forsikring: 10 A, træg • Forbind pumpen til jord i henhold til forskrifterne.
  • Page 97 Hvis det ønskes, kan forløbet afbrydes ved at dreje og trykke på den knap (OFF vises på displayet). BEMÆRK: Udluftningsfunktionen fjerner den luft, der har sam- let sig i pumpens rotorrum. Varmesystemet udluftes ikke ved hjælp af udluftningsfunktionen. Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 98 ”auto” ikke lyser, er funktionen deaktiveret. Bekræft indstillingen ved at trykke på den knap. BEMÆRK: Hvis reguleringstypen Δp-c er aktiv, mens Dynamic Adapt er aktiveret, skifter reguleringstypen automatisk til Δp-v. Dette vises ved, at Δp-v-symbolet blinker 5 gange. Fabriksindstilling: Dynamic Adapt FRA WILO SE 05/2017...
  • Page 99 BEMÆRK: Ved en netafbrydelse bibeholdes alle indstillinger og visninger i hukommelsen. Nulstilling af strømmåler • Tryk på den knap i 10 sekunder i pumpens hvilemodus.Efter den aktuelle målestatus i displayet har blinket 5 gange, sættes strømmåleren på nul. Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 100: Vedligeholdelse

    For disse personer kræves der en arbejds- medicinsk vurdering i hvert enkelt tilfælde. I monteret tilstand er rotorens magnetfelt inde i motorens magnetiske kreds. Dette betyder, at der ikke findes et sund- hedsskadeligt magnetfelt uden for maskinen. WILO SE 05/2017...
  • Page 101: Fejl, Årsager Og Afhjælpning

    Kontrollér løftehøjdeindstillingen, indstil evt. en lavere højde Bygningen bliver Varmefladernes Forøg den nominelle ikke varm varmeydelse for lille værdi (se 8.3) Deaktivér natsænkningen (se 8.6) Indstil regulerings- modusen på Δp-c Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 102 Hvis fejlen ikke kan afhjælpes, skal De kontakte en VVS- installatør eller Wilo-fabrikskundeservice. 11 Reservedele Reservedele bestilles via lokale fagfirmaer og/eller Wilo-kun- deservice. For at undgå spørgsmål og fejlbestillinger skal alle oplysninger på typeskiltet oplyses ved alle bestillinger.
  • Page 103 Indhent oplysninger om korrekt bortskaffelse hos den lokale kommune, på den nærmeste genbrugsplads eller hos den for- handler, hvor produktet blev købt. Flere oplysninger om genan- vendelse findes på www.wilo-recycling.com. Der tages forbehold for tekniske ændringer! Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos PICO...
  • Page 104: Asennus- Ja Käyttöohje

    Sen vuoksi asen- tajan ja vastuullisten työntekijöiden / ylläpitäjän on ehdotto- masti luettava tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöönottoa. Tässä pääkohdassa esitettyjen yleisten turvallisuusohjeiden lisäksi on noudatettava myös seuraavissa pääkohdissa varoi- tussymboleilla merkittyjä erityisiä turvallisuusohjeita. WILO SE 05/2017...
  • Page 105: Ohjeiden Tunnusmerkintä Käyttöohjeessa

    HUOMAUTUS: Laitteen käsittelyyn liittyvä hyödyllinen ohje. Ohje kertoo ongelmista, jotka ovat mahdollisia. Suoraan tuotteeseen kiinnitettyjä ohjeita, kuten • pyörimissuunnan nuoli • liitäntöjen merkinnät • tyyppikilpi • varoitustarrat täytyy ehdottomasti noudattaa. Näiden huomautusten tulee olla täydellisesti luettavassa kunnossa. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos PICO...
  • Page 106: Henkilöstön Pätevyys

    • aineellisia vahinkoja • laitteen tai laitteiston tärkeät toiminnot eivät toimi • ohjeenmukaisten huolto- ja korjausmenetelmien epäonnistu- minen. Työskentely turvallisuus huomioonottaen Tässä käyttöohjeessa mainittuja turvaohjeita, voimassaolevia maankohtaisia tapaturmantorjuntamääräyksiä sekä mahdollisia ylläpitäjän yrityksen sisäisiä työ-, käyttö- ja turvaohjeita on noudatettava. WILO SE 05/2017...
  • Page 107: Turvaohjeet Asennus- Ja Huoltotöitä Varten

    Tuotetta/laitteistoa koskevat työt saa suorittaa vain niiden ollessa pysäytettynä. Tuote/laitteisto on ehdottomasti pysäy- tettävä sillä tavalla, kuin asennus- ja käyttöohjeessa on ker- rottu. Välittömästi töiden lopettamisen jälkeen täytyy kaikki turva- ja suojalaitteet kiinnittää takaisin paikoilleen ja kytkeä toimin- taan. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos PICO...
  • Page 108: Omavaltaiset Muutokset Ja Varaosien Valmistaminen

    Epäasianmukainen kuljetus tai välivarastointi voi johtaa esi- nevahinkoihin tuotteessa. • Pumppu on suojattava kuljetuksen ja välivarastoinnin aikana kosteutta, jäätymistä ja iskujen aiheuttamaa mekaanista vaurioitumista vastaan. • Laitetta ei saa asettaa alttiiksi lämpötiloille, jotka ovat alueen –10 °C ... +50 °C ulkopuolella. WILO SE 05/2017...
  • Page 109: Määräystenmukainen Käyttö

    Suomi 4 Määräystenmukainen käyttö Sarjan Wilo-Stratos PICO kiertovesipumput on suunniteltu käyttöveden lämmityslaitteistohin ja vastaaviin järjestelmiin, joissa virtaamat jatkuvasti vaihtelevat. Sallittuja kuljetusaineita ovat normin VDI 2035 mukainen lämmitysvesi, vesi-glykolise- okset, joiden sekoitussuhde on maks. 1:1. Kun glykolia sekoite- taan joukkoon, pitää pumpun pumppaustietoja korjata suuremman viskositeetin mukaisesti prosentuaalisesta sekoi- tussuhteesta riippuen.
  • Page 110: Toimituksen Sisältö

    * Pumppu on varustettu suoritusta rajoittavalla toiminnolla, joka suojelee ylikuormi- tukselta. Tämä voi kulutustilanteen mukaan vaikuttaa pumppaustehoon. Toimituksen sisältö • Kiertovesipumppu kokonaisena • lämpöeristevaippa mukaan lukien • Wilo-Connector mukaan liitettynä • Asennus- ja käyttöohje 6 Kuvaus ja käyttö Tuotteen kuvaus Pumppu (kuva 1/1) koostuu hydrauliikasta, magneettirootto- rilla varustetusta märkämoottorista ja elektronisesta, integroi-...
  • Page 111 Paine-ero vakio (Δp-c): Paine-eron asetusarvo H pidetään sallitulla virtausalueella jatkuvasti asetetussa paine-eron asetusarvossa aina maksimi- ominaiskäyrään saakka (kuva 2b). Wilo suosittelee tämän sää- tötavan käyttöä lattialämmityspiireissä tai vanhemmissa suuri- putkisissa lämmitysjärjestelmissä sekä kaikissa sovelluksissa, joilla ei ole muuttuvaa putkiverkon ominaiskäyrää, kuten esim.
  • Page 112: Asennus Ja Sähköliitäntä

    • Asennuksen ja sähköliitännän saa antaa ainoastaan ammatti- taitoisen henkilökunnan tehtäväksi voimassaolevia määrä- yksiä noudattaen! • Tapaturmantorjuntamääräyksiä on noudatettava Asennus • Pumppu tulee asentaa vasta sitten, kun kaikki hitsaus- ja juot- totyöt on tehty ja kun mahdollisesti tarvittava putkijärjestel- män huuhtelu on suoritettu. WILO SE 05/2017...
  • Page 113 Kierrä moottoripäätä painamalla kevyesti moottoriyksikköön, jotta vettä ei pääse valumaan ulos pumpusta. HUOMIO! Esinevahinkojen vaara! Kun moottorin koteloa kierretään, voi tiiviste vaurioitua. Vialliset tiivisteet on vaihdettava heti. • Kierrä kuusioruuvit takaisin ja kiristä ne. • Kiinnitä lämpöeristevaippa paikalleen. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos PICO...
  • Page 114 Merkintä: FI - Vikavirtasuojakytkimen mitoituksessa on otettava huomioon yhdistettyjen pumppujen lukumäärä ja niiden moottorien nimel- lisvirrat. • Suorita Wilo-Connectorin liitäntä (Fig. 4a - 4f). • Verkkoliitäntä: L, N, PE. • Maks. sulake: 10 A, hidas • Maadoita pumppu määräysten mukaisesti.
  • Page 115 Suomi Irrota Wilo-Connector Fig. 5 mukaisesti. Irrotukseen tarvitaan ruuvimeisseliä. • Sähköasennus on normin VDE 0700 / osan 1 mukaan tehtävä kiinteällä liitäntäjohdolla, jossa on pistoke tai kaikkinapainen kytkin, jonka koskettimen katkaisuväli on vähintään 3 mm. • Kaapeliläpiviennin suojaamiseksi tippuvedeltä ja vedolta on käytettävä...
  • Page 116 Nostokorkeuden säätämiseksi valitaan nappia painamalla pump- putehon symboli. Kun nappia painetaan uudestaan, voidaan sitä kiertämällä nostaa tai laskea nostokorkeuden arvoa. Vahvista säätö painamalla nappia. Tehdasasetus: Stratos PICO ... 1-4: 2,5 m Stratos PICO ... 1-6: 4 m WILO SE 05/2017...
  • Page 117 Yöajan pudotustoiminnon aktivointi Nappia painamalla ja kiertämällä valitaan pudotustoiminnon sym- boli. Painamalla ja kiertämällä nappia uudestaan voidaan pudotus- toiminto nyt kytkeä päälle (ON) tai pois päältä (OFF). Vahvista säätö painamalla nappia. Tehdasasetus: yöajan pudotustoiminto POIS PÄÄLTÄ Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos PICO...
  • Page 118 5 kertaa, virrankulutuksen laskuri asettuu arvoon nolla. Tehdasasetuksen palauttaminen • Paina pumpun ollessa lepotilassa nappia 20 sekuntia. Kaikki LED-elementit syttyvät 2 sekunniksi. Pumpun tehdasasetus (toimitustila) on palautettu ja virrankulutuksen laskuri näyttö- ruudussa osoittaa arvoa nolla. WILO SE 05/2017...
  • Page 119 Sen ei ole todettu aiheutta- van terveydelle haitallista magneettikenttää koneen ulkopuolella. Sen jälkeen kun huolto- ja korjaustyöt on suoritettu, pumppu on asennettava ja kytkettävä luvun ”Asennus ja sähköliitäntä” mukaisesti. Pumpun päälle kytkeminen suoritetaan luvun ”Käyttöönotto” ohjeiden mukaisesti. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos PICO...
  • Page 120: Häiriöt, Niiden Syyt Ja Tarvittavat Toimenpiteet

    Tarkasta nostokorkeu- den asetus, aseta tarvit- taessa matalampi korkeus. Rakennus ei Lämmityspintojen Nosta asetusarvoa lämpene lämmitysteho on liian (ks. 8.3) pieni. Kytke yöajan pudotustoi- minto pois päältä (ks. 8.6). Aseta säätötavaksi Δp-c. WILO SE 05/2017...
  • Page 121 Ellei häiriötä voi poistaa, ota yhteyttä alan korjaamoon tai Wilon tehdashuoltoon. 11 Varaosat Varaosatilaus tapahtuu paikallisen alan liikkeen ja/tai Wilo- asiakaspalvelun kautta. Jotta epäselvyyksiltä ja virhetilauksilta vältytään, on jokaisen tilauksen yhteydessä ilmoitettava tyyppikilven kaikki tiedot. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos PICO...
  • Page 122 • Vie tämä tuote vain sille tarkoitettuun, sertifioituun keräyspisteeseen. • Noudata paikallisia määräyksiä! Saat tiedon asianmukaisesta hävittämisestä kunnallisilta viran- omaisilta, jätehuoltopisteestä tai kauppiaalta, jolta olet ostanut tämän tuotteen. Lisätietoja kierrätyksestä on osoitteessa www.wilo-recycling.com. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! WILO SE 05/2017...
  • Page 123: Informacje Ogólne

    Należy przestrzegać nie tylko ogólnych zasad bezpieczeństwa podanych w tym punkcie, ale także szczegółowych zasad bezpieczeństwa przedstawionych w kolejnych punktach, oznaczonych symbolami niebezpieczeństwa. Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Stratos PICO...
  • Page 124: Oznaczenie Zaleceń W Instrukcji Obsługi

    ZALECENIE: Użyteczna wskazówka dotycząca posługiwania się produktem. Zwraca uwagę na potencjalne trudności. Zalecenia umieszczone bezpośrednio na produkcie, jak np. • strzałka wskazująca kierunek obrotów, • oznakowanie przyłączy, • tabliczka znamionowa, • naklejki ostrzegawcze, muszą być koniecznie przestrzegane i w pełni czytelne. WILO SE 05/2017...
  • Page 125: Bezpieczna Praca

    • Nieskuteczność zabiegów konserwacyjnych i napraw. Bezpieczna praca Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa wymienionych w niniejszej instrukcji obsługi, obowiązujących krajowych przepisów BHP, jak również ewentualnych wewnętrznych przepisów dotyczących pracy, przepisów zakładowych i przepisów bezpieczeństwa określonych przez użytkownika. Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Stratos PICO...
  • Page 126: Zalecenia Dla Użytkowników

    Prace przy produkcie/instalacji mogą być wykonywane tylko pod- czas przestoju. Należy bezwzględnie przestrzegać opisanego w instrukcji montażu i obsługi sposobu postępowania podczas zatrzymywania i wyłączania produktu/instalacji. Bezpośrednio po zakończeniu prac należy ponownie zamontować lub aktywować wszystkie urządzenia bezpieczeństwa. WILO SE 05/2017...
  • Page 127: Samowolna Przebudowa I Stosowanie Niewłaściwych Części Zamiennych

    • Podczas transportu i magazynowania należy zabezpieczyć pompę przed wilgocią, mrozem i uszkodzeniem mechanicz- nym w wyniku uderzeń bądź wstrząsów. • Nie wolno narażać urządzenia na działanie temperatur wykraczających poza zakres od -10 °C do +50 °C. Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Stratos PICO...
  • Page 128: Zakres Zastosowania

    Polski 4 Zakres zastosowania Pompy obiegowe serii Wilo-Stratos PICO są przeznaczone do instalacji grzewczych zasilanych ciepłą wodą i podobnych systemów ze stale zmieniającymi się natężeniami przepływu. Dozwolone przetłaczane ciecze to woda grzewcza zgodnie z normą VDI 2035, mieszaniny wody i glikolu w stosunku składników maks.
  • Page 129: Zakres Dostawy

    W, lub aktualnego przepływu w [m³/h] i całkowitego zużycia energii elektrycznej w kWh od momentu uruchomienia. Funkcje Wszystkie funkcje można ustawiać, włączać lub wyłączać za pomocą przycisku. Wskaźnik aktualnego poboru mocy w W. Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Stratos PICO...
  • Page 130 (rys. 2b). Firma Wilo zaleca ten rodzaj regulacji w przypadku obiegów ogrzewania podłogowego lub starszych systemów grzewczych z rurami o znacznych wymiarach oraz w przypadku wszystkich zastosowań...
  • Page 131 Procedura odpowietrzania: Czas trwania procedury odpowietrzania po aktywacji wynosi 10 minut i jest odliczany na wyświetlaczu. Blokada klawiszy (funkcja hold): Blokada klawiszy blokuje ustawienia pompy i chroni przed niezamierzoną lub nieuprawnioną zmianą tych ustawień. Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Stratos PICO...
  • Page 132: Instalacja I Podłączenie Elektryczne

    • Inne położenia montażowe na zapytanie. • Strzałki kierunkowe na korpusie pompy i pokrywie izolacyjnej wskazują kierunek przepływu. • Jeżeli położenie montażowe modułu ma zostać zmienione, korpus silnika należy obrócić w następujący sposób: • Podważyć śrubokrętem pokrywę izolacji termicznej i zdjąć ją, WILO SE 05/2017...
  • Page 133: Podłączenie Elektryczne

    • Niedozwolone usunięcie elementów nastawczych i obsługowych z modułu regulacyjnego wiąże się z ryzykiem porażenia prądem w razie dotknięcia wewnętrznych elementów elektrycznych Pompy o najwyższej sprawności nie mogą pracować w oparciu o sterowanie impulsowe! Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Stratos PICO...
  • Page 134 Przy wymiarowaniu wyłącznika różnicowo-prądowego uwzględnić liczbę przyłączonych pomp oraz znamionowe wartości przepływu silnika. • Podłączyć urządzenie Wilo-Connector (rys. 4a do 4f). • Napięcie zasilania: L, N, PE. • Maksymalne zabezpieczenie wstępne: 10 A, zwłoczny • Uziemić pompę zgodnie z instrukcją.
  • Page 135 • Uruchomienie może być przeprowadzone wyłącznie przez przeszkolony personel specjalistyczny! • W zależności od stanu roboczego pompy lub instalacji (tempe- ratury medium) cała pompa może się bardzo nagrzać. Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia wskutek dotknięcia pompy! Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Stratos PICO...
  • Page 136 W celu ustawienia wysokości podnoszenia należy, naciskając przycisk, wybrać symbol wydajności pompy. Po ponownym naciśnięciu można, obracając przycisk, zwiększyć lub zmniejszyć wysokość podnoszenia. Potwierdzić ustawienie poprzez naciśnięcie przycisku. Ustawienie fabryczne: Stratos PICO ... 1-4: 2,5 m Stratos PICO ... 1-6: 4 m WILO SE 05/2017...
  • Page 137 Potwierdzić ustawienie poprzez naciśnięcie przycisku. ZALECENIE: Jeżeli rodzaj regulacji Δp-c jest aktywny podczas włączania funkcji Dynamic Adapt, następuje automatyczna zmiana rodzaju regulacji na Δp-v. Jest to sygnalizowane 5-krotnym mignięciem symbolu Δp-v. Ustawienie fabryczne: Dynamic Adapt WYŁ. Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Stratos PICO...
  • Page 138 ZALECENIE: Po przerwie w zasilaniu wszystkie ustawienia i wskazania pozostają zapamiętane. Resetowanie licznika zużycia prądu • W trybie czuwania pompy przytrzymać przez 10 sekund wciśnięty przycisk. Licznik zużycia prądu po 5-krotnym mignięciu aktualnego stanu na wyświetlaczu wyzerowuje się. WILO SE 05/2017...
  • Page 139 Osoby takie muszą zawsze uzyskać opinię lekarza medycyny pracy. W stanie zmontowanym pole magnetyczne wirnika jest włączone w obwód silnika. Przez to poza maszyną nie występuje szkodliwe dla zdrowia pole magnetyczne. Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Stratos PICO...
  • Page 140: Usterki, Przyczyny Usterek I Ich Usuwanie

    Sprawdzić ustawienie wysokości podnoszenia lub ustawić mniejszą wysokość Budynek nie Zbyt niska moc cieplna Zwiększyć wartość ogrzewa się powierzchni grzejnych zadaną (patrz 8.3) Wyłączyć nocne obniżanie temperatury (patrz 8.6) Ustawić tryb regulacji na Δp-c WILO SE 05/2017...
  • Page 141: Części Zamienne

    11 Części zamienne Części zamienne należy zamawiać za pośrednictwem lokalnych warsztatów specjalistycznych i/lub serwisu technicznego firmy Wilo. Aby uniknąć dodatkowych pytań i nieprawidłowych zamówień, należy przy każdym zamówieniu podać wszystkie dane znajdujące się na tabliczce znamionowej. Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Stratos PICO...
  • Page 142 • Takie sprzęty oddawać wyłącznie w wyznaczonym i certyfikowanym punkcie zbiórki. • Przestrzegać miejscowych przepisów! W gminie, w punkcie utylizacji odpadów lub u sprzedawcy, u którego zakupiono sprzęt, uzyskać informacje odnośnie do przepisowej utylizacji. Szczegółowe informacje o recyklingu na www.wilo-recycling.com. Zmiany techniczne zastrzeżone! WILO SE 05/2017...
  • Page 143: Инструкция По Монтажу И Эксплуатации

    2 Техника безопасности Данная инструкция содержит основополагающие рекомендации, которые необходимо соблюдать при монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании. Кроме того, данная инструкция необходима монтажникам для осу- ществления монтажа и ввода в эксплуатацию, а также для специалистов/пользователя. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Stratos PICO...
  • Page 144: Обозначения Рекомендаций В Инструкции По Эксплуатации

    Существует опасность повреждения изделия/установки. Предупреждение «Внимание» относится к возможным повреждениям изделия при несоблюдении указаний. УКАЗАНИЕ: Полезное указание по использованию изделия. Оно также указывает на возможные сложности. Указания, размещенные непосредственно на изделии, например, • стрелка направления вращения, • обозначения соединений, WILO SE 05/2017...
  • Page 145: Квалификация Персонала

    • механические травмы персонала и поражение электрическим током, механических и бактериологических воздейс- твий, • загрязнение окружающей среды при утечках опасных материалов, • материальный ущерб, • отказ важных функций изделия/установки, • отказ предписанных технологий технического обслуживания и ремонтных работ. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Stratos PICO...
  • Page 146 ваемых сред (напр., взрывоопасных, ядовитых, горячих) должны отводиться таким образом, чтобы это не созда- вало опасности для персонала и окружающей среды. Должны соблюдаться национальные правовые предписа- ния. • Следует исключить риск получения удара электрическим током. Следует учесть предписания местных энергоснаб- жающих организаций. WILO SE 05/2017...
  • Page 147: Самовольное Изменение Конструкции И Изготовление Запасных Частей

    вании других запасных частей изготовитель не несет ответственности за возможные последствия. Недопустимые способы эксплуатации Безопасность эксплуатации поставленного изделия гарантирована только при их использовании по назначению в соответствии с разделом 4 Инструкция по монтажу и экс- Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Stratos PICO...
  • Page 148 Русский плуатации. При эксплуатации выходить за рамки предель- ных значений, указанных в каталоге/спецификации. WILO SE 05/2017...
  • Page 149: Транспортировка И Промежуточное Хранение

    характеристик насоса в соответствии с повышенным уров- нем вязкости и в зависимости от процентного соотношения компонентов смеси. К условиям использования по назначению относится также соблюдение настоящей инструкции. Любое использование, выходящее за рамки указанных требований, считается использованием не по назначению. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Stratos PICO...
  • Page 150: Характеристики Изделия

    Русский 5 Характеристики изделия Шифр Пример: Wilo-Stratos PICO 25/1-6 Stratos PICO Высокоэффективный насос Резьбовое соединение DN 25 (Rp 1) 1 = минимальный напор в м (настраивается до 0,5 м) 6 = максимальный напор в м при Q = 0 м³/ч...
  • Page 151: Описание И Функции

    В рабочих точках, в которых расход не может быть зарегистрирован точно, на дисплее перед соответствующим значением отображается «<» или «>». Индикация кумулированного значения потребления электроэнергии в кВт/ч с начала ввода в эксплуатацию. Настройка напора в м. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Stratos PICO...
  • Page 152 Выполняется постоянное поддержание установленного заданного значения перепада давления H до максималь- ной характеристики в пределах допустимого диапазона производительности (рис. 2b). Компания Wilo рекомендует использовать данный способ регулирования при отопле- нии пола с помощью нагревательных контуров или при использовании более старых систем отопления с трубоп- роводами...
  • Page 153: Монтаж И Электроподключение

    7 Монтаж и электроподключение ОПАСНО! Угроза жизни! Монтаж и электроподключение, выполненные ненадле- жащим образом, могут создать угрозу жизни. • Работы по монтажу и электроподключению должен выполнять только квалифицированный персонал в соот- ветствии с действующими предписаниями! Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Stratos PICO...
  • Page 154 • Другие варианты монтажа доступны по запросу. • Стрелка на корпусе насоса и на изолирующей оболочке указывает направление потока. • При необходимости смены монтажного положения модуля нужно перевернуть корпус мотора, следуя нижеп- риведенным указаниям. • При помощи отвертки открыть и снять теплоизоляционный кожух. WILO SE 05/2017...
  • Page 155 ком электроэнергии, в соответствии с действующими местными предписаниями. • Перед началом любых работ отключить источник питания. • Вследствие недопустимого удаления органов регулировки и управления из регулирующего модуля возникает опасность удара электрическим током при прикосновении к внутренним электрическим деталям. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Stratos PICO...
  • Page 156 При выборе характеристик устройства защитного отключения при перепаде напряжения учитывать количество подключенных насосов и номинальные значения тока моторов. • Выполнить подключение Wilo-Connector (рис. 4a – 4f). • Подключение к сети: L, N, PE. • Максимальные параметры входного предохранителя: 10 A, инерционного типа.
  • Page 157: Ввод В Эксплуатацию

    меньшей мере, 5 А. При необходимости следует получить соответствующие сведения от производителя котла и системы регулирования. 8 Ввод в эксплуатацию ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования персонала и материального ущерба! Неправильный ввод в эксплуатацию может привести к травмированию персонала и материальному ущербу. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Stratos PICO...
  • Page 158 нажатия. Затем путем поворота кнопки цвета активировать данную функцию (на дисплее появля- ется ON). Время выполнения отвода воздуха составляет 10 минут; на дисплее отображается отсчет времени выполнения программы. Во время выполнения отвода воз- духа могут возникнуть шумы. При необходимости процесс WILO SE 05/2017...
  • Page 159 отвода воздуха можно прервать путем поворота и нажатия кнопки цвета (на дисплее появляется OFF). УКАЗАНИЕ: Функция отвода воздуха удаляет накопив- шийся воздух из полости ротора насоса. Функция отвода воздуха не удаляет воздух из системы отопления. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Stratos PICO...
  • Page 160 символ для функции Dynamic Adapt. Повторным нажатием и поворачиванием кнопки можно теперь акти- визировать или деактивировать Dynamic Adapt. Надпись «автоматический» указывает на то, что активиро- ван Dynamic Adapt. Если надпись «автоматический» не освещена, то функция деактивирована. Подтвердить регулировку нажатием кнопки. WILO SE 05/2017...
  • Page 161 в окне индикации вновь начинают отображаться потребляемая мощность и показания счетчика расхода энергии. При нажатии кнопки на дисплее появляется надпись «Hold» (удерживать). Дезактивация блокировки клавиш выполняется таким же образом, что и активация. Заводская установка: блокировка клавиш ВЫКЛ. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Stratos PICO...
  • Page 162 Сбор на заводскую установку • В спящем режиме насоса удерживать кнопку нажатой в течение 20 секунд, все светодиодные элементы загораются на 2 секунды. Заводская установка (состояние при поставке) насоса восстановлена, и счетчик расхода электроэнергии на дисплее установлен на нуль. WILO SE 05/2017...
  • Page 163: Техническое Обслуживание

    ограничивается магнитной цепью мотора. Благодаря этому вне изделия отсутствует опасное для здоровья магнитное поле. После успешно проведенных работ по техническому обслуживанию и ремонту смонтировать и/или подключить насос согласно главе «Монтаж и электроподключение». Включение насоса выполняется согласно главе «Ввод Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Stratos PICO...
  • Page 164: Неисправности, Причины И Способы Устранения

    параметров напора и при необходимости установить более низ- кий уровень напора Помещение не Слишком низкая теп- Увеличить заданное нагревается лопроизводитель- значение (см. 8.3) ность поверхностей Выключить функцию нагрева работы с понижением (см. 8.6) Установить режим регулирования на Δp-c WILO SE 05/2017...
  • Page 165 в главе 5.2 E 36 Модуль неис- Электронные ком- Связаться с техни- правен поненты неис- ческим отделом правны Если устранить неисправность не удается, следует обратиться в специализированную мастерскую или в ближайший технический отдел компании Wilo. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Stratos PICO...
  • Page 166 • Соблюдать местные действующие правила! Информацию о надлежащем порядке утилизации можно получить в органах местного самоуправления, ближайшем пункте утилизации отходов или у дилера, у которого было куплено изделие. Дополнительную информацию о вторичной использовании отходов см. на сайте www.wilo-recycling.com. WILO SE 05/2017...
  • Page 167 Русский Возможны технические изменения! Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Stratos PICO...
  • Page 168: Genel Hususlar

    Sadece bu emniyet ana maddesi altında sunulan genel emniyet tedbirleri değil, aynı zamanda müteakip ana maddeler altındaki tehlike sembolleri ile sunulanözel emniyet tedbirleri de dikkate alınmalıdır. Montaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Stratos PICO...
  • Page 169: Çalıştırma Talimatında Kullanılan Ikaz Ve Emniyet Sembolleri

    NOT: Ürünün işletiminde faydalı bilgiler. Kullanıcıyı olası prob- lemler konusunda uyarır. Doğrudan ürün üzerinde yer alan notlara, örn. • Dönüş yönü oku, • Bağlantılar için işaretler, • İsim plakası, • Uyarı etiketi, mutlaka uyulması gerekir ve bu notlar daima okunaklı durumda olmalıdır. WILO SE 05/2017...
  • Page 170: Personel Eğitimi

    • Özel bakım ve onarım metotlarının uygulanamaması. Güvenlik açısından bilinçli çalışma Bu kullanma kılavuzunda yer alan güvenlik notlarına, kazaların önlenmesine ilişkin ulusal kazaların önlenmesi ile ilgili yönetmeliklere ve de işleticinin şirket içi çalışma, işletme ve güvenlik talimatlarına uyulmalıdır. Montaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Stratos PICO...
  • Page 171: İşletimciler Için Emniyet Tedbirleri

    Ürün/tesis üzerinde yapılacak çalışmalar yalnızca makine durdurulmuş durumdayken gerçekleştirilmelidir. Ürünü/tesisi durdurmak için montaj ve kullanma kılavuzunda belirtilen yönteme mutlaka uyulmalıdır. Çalışmalar tamamlandıktan hemen sonra tüm emniyet ve koruma teribatları tekrar takılmalı ya da işler duruma getirilmelidir. WILO SE 05/2017...
  • Page 172: Onaylanmamış Ürün Değişikliği Ve Yedek Parça Üretimi

    Hatalı nakliye ve hatalı ara depolama, ürünün sistem özelliklerinde hasarlara neden olabilir. • Pompa, nakliye ve ara depolama sırasında neme, donmaya ve çarpma/darbe sonucu mekanik hasarlara karşı korunmalıdır. • Pompa, – 10 °C ilâ +50 °C aralığı dışındaki ısılara maruz bırakılmamalıdır. Montaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Stratos PICO...
  • Page 173: Kullanım Amacı

    Türkçe 4 Kullanım amacı Wilo-Stratos PICO ürün serisinin sirkülasyon pompaları, sıcak sulu ısıtma sistemleri ve sürekli değişen debilerdeki benzeri sistemler için tasarlanmıştır. İzin verilen akışkanlar, VDI 2035'e uygun su/ glikol karışım oranı maks. 1:1 olan ısıtıcı sularıdır. Pompanın pom- palama verileri, glikol karıştırılırken, oransal karışım miktarına bağlı...
  • Page 174: Teslimat Kapsamı

    NOT: Buton döndürüldüğünde gösterge W biriminden m³/h birimine geçer. Akış değerinin tam olarak tespit edilemediği çalışma noktalarında, ilgili değerin önünde ekranda "<" ya da ">" görüntülenir. İlk çalıştırmadan itibaren toplam elektrik tüketiminin kWh cin- sinden gösterimi. Montaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Stratos PICO...
  • Page 175 Fark basıncı hedef değeri H, izin verilen debi aralığında, ayarlı olan fark basıncı hedef değerinde maksimum karakteristik eğriye kadar sabit tutulur (şek. 2b). Wilo tarafından bu regülasyon şeklinin, zeminden ısıtma devrelerinde veya büyük boyutlu boru hatları olan eski ısıtma sistemlerinde, ve de değişmeyen boru şebekesi karakteristik eğrisi olan tüm uygula-...
  • Page 176: Montaj Ve Elektrik Bağlantısı

    • Açık olan tesislerin girişine monte edildiğinde güvenlik girişi, pompadan önce dallara ayrılmalıdır (DIN 12828). • Muhtemel bir pompa değişimini kolaylaştırmak için pompanın önünde ve arkasında kapatma armatürleri monte ediniz. • Montajı, muhtemelen sızabilecek olan suyun, regülasyon modülüne damlamayacağı şekilde yapınız. Montaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Stratos PICO...
  • Page 177 çıkmaması için motor ünitesine hafifçe bastırarak motor kafasını döndürün. DIKKAT! Maddi hasar tehlikesi! Motor gövdesini döndürüken conta hasar görebilir. Hatalı olan contaları hemen değiştirin. • Alyen başlı cıvataları tekrar takın ve iyice sıkın, • Isı yalıtım ceketini takın. WILO SE 05/2017...
  • Page 178: Elektrik Bağlantısı

    Kaçak akıma karşı koruma şalterinin boyutlandırılmasında, bağlı olan pompa sayısını ve pompalara ait motorların nominal akımlarını dikkate alınız. • Wilo-Connector'ün (Şek. 4a - 4f) bağlantısını yapınız. • Elektrik şebekesi bağlantısı: L, N, PE. • Maksimum ön sigorta: 10 A, ağır...
  • Page 179: İlk Çalıştırma

    Türkçe • Pompayı yönetmeliklere uygun şekilde topraklayın. Wilo-Connector'ün sökme işlemini Şek. 5'e göre yapın. Bunun için bir tornavida gereklidir. • Elektrik bağlantısı, VDE 0700/Bölüm 1'e göre bir konnektör tertibatı veya minimum 3 mm kontak açıklığı olan tüm kutuplu bir şaltere sahip, sabit bir bağlantı hattı üzerinden kurulmalıdır.
  • Page 180 Hava tahliye rutini sırasında gürültü oluşabilir. İşlem, düğmyi döndürme ve basma yoluyla iptal edilebilir (ekranda OFF görüntülenir). NOT: Hava tahliye işlevi ile, pompanın rotor bölmesinde birikmiş olan hava uzaklaştırılır. Hava tahliye işlevi ile, ısıtma sistemin- deki hava tahliye edilmez. Montaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Stratos PICO...
  • Page 181 "auto" yazısı yanmamışsa, fonksiyon devre dışıdır. Ayarı düğmeye basarak onaylayın. NOT: Dynamic Adapt etkinleştirilirken Δp-c regülasyon şekli etkinse, regülasyon şekli otomatik olarak Δp-v olarak değişir. Bu durum, Δp-v sembolünün 5 kez yanıp sönmesiyle gösterilir. Fabrika ayarı: Dynamic Adapt KAPALI WILO SE 05/2017...
  • Page 182 NOT: Herhangi bir şebeke kesintisinde tüm ayarlar ve göstergeler hafızada tutulur. Elektrik tüketim sayacını sıfırlama • Pompa uyku modundayken Düğmeye 10 saniye boyunca basın. O anki sayaç durumu ekranda 5 kez yanıp söndükten sonra elektrik tüketim sayacı sıfırlanır. Montaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Stratos PICO...
  • Page 183 özelliklerinde hasar meydana gelebilir. Bu kişiler için mutlaka çalışma sağlığı ile ilgili bir değerlendirme raporu gereklidir. Monte edilmiş durumda rotorun manyetik alanı, motorun man- yetik devresindedir. Böylece makinenin dışında sağlığa zararlı bir manyetik alan saptanmamıştır. WILO SE 05/2017...
  • Page 184: Arızalar, Nedenleri Ve Giderilmeleri

    Basma yüksekliği ayarını kontrol edin, gerektiğinde daha düşük yükseklik ayarlayın Bina ısınmıyor Isıtıcı yüzeylerinin ısı Hedef değeri yükseltin gücü çok az (bkz. 8.3) Düşürme işletimini kapatın (bkz. 8.6) Regülasyon modunu Δp-c olarak ayarlayın Montaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Stratos PICO...
  • Page 185: Yedek Parçalar

    Arızaların giderilemediği durumlarda lütfen, uzman servislere veya Wilo yetkili servisine başvurunuz. 11 Yedek parçalar Yedek parça temini, yerel uzman servisler ve/veya Wilo yetkili servisi üzerinden gerçekleştirilir. Başka soruları ve hatalı siparişleri önlemek için, verilen her siparişte isim plakasında yer alan tüm bilgiler belirtilmelidir.
  • Page 186 • Yürürlükteki yerel yönetmelikler dikkate alınmalıdır! Usulüne uygun imha ile ilgili bilgiler için belediyeye, en yakın atık imha tesisine veya ürünü satın aldığınız bayiye danışabilirsiniz. Geri dönüşüm ile ilgili ayrıntılı bilgiler için bkz. www.wilo-recycling.com Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır! Montaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Stratos PICO...
  • Page 187 EN 16297-1 EN 16297-2 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3+A1:2011 EN 61000-6-4+A1:2011 Digital unterschrieben von holger.herchenhein @wilo.com Dortmund, Datum: 2016.06.06 11:45:22 +02'00' H. HERCHENHEIN WILO SE Senior Vice President - Group ITQ Nortkirchenstraβe 100 44263 Dortmund - Germany N°2117811.05 (CE-A-S n°4139709)
  • Page 188 EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
  • Page 189 (SV) - Svenska ES-IZJAVA O SKLADNOSTI EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih överensstämmer med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och...
  • Page 190 » -DE. 24. .01946, 26.12.2014 WILO « « », 25.12.2019 III. : WILO SE ( « », 123592, " ", 220035, TOO «WILO Central Asia», , . 20 , 67, 050002, . +7 495 781 06 90, 1101, / 005...
  • Page 191 9. SatÕcÕ tarafÕndan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret BakanlÕ÷Õ Tüketicinin KorunmasÕ ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü÷üne baúvurabilir. Üretici veya øthalatçÕ Firma: SatÕcÕ Firma WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.ù. UnvanÕ OrhanlÕ Mah. Fettah Baúaran Cad. No:91 Tuzla Adresi istanbul/TÜRKøYE...
  • Page 192 GARANTø øLE øLGøLø OLARAK MÜùTERøNøN DøKKAT ETMESø GEREKEN HUSUSLAR WILO Pompa Sistemleri San. Ve Tic. A.ù. tarafÕndan verilen bu garanti, aúa÷Õdaki durumlarÕ kapsamaz: 1. Ürün etiketi ve garanti belgesinin tahrif edilmesi. 2. Ürünün kullanma kÕlavuzunda yer alan hususlara aykÕrÕ ve amaç dÕúÕ kullanÕlmasÕndan meydana gelen hasar ve arÕzalar.
  • Page 194 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Stratos pico 25/1-6

Table des Matières