Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Sommaire Introduction Introduction ....... 19 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fin d’utilisation ......19 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choi- Description générale ....20 si un produit de qualité supérieure. Etendue de la livraison ....20 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Description du fonctionnement ..20 dant la production et il a été...
Description générale Aperçu Vous trouverez les images cor- 1 Fiche de contact respondantes à l’arrière et à 2 Dispositif d‘affûtage pour les cou- l’avant de ce document, sur la teaux et les ciseaux couverture. 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 Espaceur Etendue de la livraison 5 Support aimanté...
Caractéristiques prétentions à des revendications juridiques techniques qui se basent sur le manuel d’instructions d’emploi seront sans effet. Tension d’entrée Consignes de sécurité nominale ....220 - 240 V~, 50 Hz Puissance absorbée ... 65 W (S2 10 min)* Symboles et pictogrammes Vitesse nominale n ....
Consignes de sécurité géné- • Protection contre les chocs élec- rales pour outils électriques triques. Eviter tout contact corporel avec des surfaces mises ou reliées à la ATTENTION ! terre (par exemple canalisations, radia- Lors de l’utilisation d’outils élec- teurs, cuisinières, réfrigérateurs). •...
• Utiliser un équipement de protec- - Examiner les câbles/cordons des tion. outils de manière régulière et les faire - Utiliser des lunettes de sécurité. En réparer, lorsqu’ils sont endommagés, cas de non-observation, il y a risque par un service d’entretien agréé. - Examiner les prolongateurs de ma- de blessures des yeux à...
Consignes de sécurité • Vérifier les parties endomma- gées. spécifiques Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. • Ne branchez l’appareil qu’à une prise - Avant d’utiliser l’outil à d’autres fins, de courant équipée d’un interrupteur il convient de l’examiner attentive- de protection contre les courants de ment afin de déterminer qu’il fonc- court-circuit (interrupteur FI) avec une...
qu’elles n’enflamment aucune substance protection auditive approprié n’est por- inflammable. té. • Ne jamais mettre vos doigts entre le c) Atteinte à la santé si : disque abrasif et le pare-étincelles ou - une partie non couverte de l’appareil de ponçage est touchée ; près du capot de protection.
Opération Mise en place Attention ! Risque de bles- Installez la station d‘affûtage sur une sures ! surface fixe et stabilisez l‘appareil. Dans l‘idéal, vissez l‘appareil sur le sol. Pour - Débranchez la fiche de la prise cela, utilisez les trous pour le montage du de courant avant d’effectuer tous banc ( 9) dans la plaque de sol.
1. Pour la mise sous tension, appuyez sur 5. Faites glisser le foret vers l‘avant le commutateur „I“ (vert), l‘appareil dé- dans la fente en V, jusqu‘à la bu- marre (voir tée métallique. Les bords de dé- 2. Pour la mise hors tension, appuyez sur coupe du foret doivent être situés contre les surfaces métalliques.
3. Pour les burins étroits, utilisez l‘es- 6. Effectuez l‘affûtage des deux paceur (4). côtés jusqu‘à ce que la lame soit 4. Sélectionnez l‘angle en fonction coupante et sans bavure. de l‘angle de chanfrein (angle de 7. Éteignez l‘appareil et attendez que le disque abrasif (10) s‘ar- l’arête biseautée) existant.
Changez le disque abrasif tement l’appareil lorsque la meule ne tourne pas correctement, si des vibra- Consignes relatives au tions considérables se produisent ou si changement : des bruits anormaux se font entendre. • Ne jamais utilisez l’appareil sans Nettoyage et entretien dispositif de protection.
Elimination et protec- • Nettoyez soigneusement l’appareil après chaque utilisation. tion de l’environnement • Nettoyez la surface supérieure de l‘appareil avec une brosse douce, un Respectez la réglementation relative à la pinceau ou un chiffon. protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- Rangement soires et de l’emballage.
Dépannage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Danger de choc électrique. Problème Cause possible Dépannage Contrôler le prise de courant, le cordon secteur, le câble, la fiche Absence de tension de réseau de contact, et le cas échéant, Les fusibles fonctionnent.
Garantie Durée de garantie et demande lé- gale en dommages-intérêts Chère cliente, cher client, La durée de garantie n’est pas prolongée Ce produit bénéficie d’une garantie de par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dom- 3 ans, valable à...
d’identification (IAN 270702) comme une note indiquant le défaut constaté. preuve d’achat. Les appareils envoyés en port dû - comme • Vous trouverez le numéro d’article sur la marchandises encombrantes, en envoi ex- plaque signalétique. press ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés.
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Station d’affûtage série de construction PSS 65 A1 Numéro de série 201511000001 - 201511222920 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...