Table des Matières

Publicité

Liens rapides

POWER WAVE
S'applique aux machines dont le numéro de code est:
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant d'agir et exercer la plus
grande prudence.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
11479
DE
IEC 60974-1
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
C300
®
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMF956
Janvier, 2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric POWERWAVE C300

  • Page 1 11479 S’applique aux machines dont le numéro de code est: This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de...
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir primé...
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 6: Compatibilité Electromagnétique (Emc)

    électromagnétique (89/336/EEC). Ce produit a été fabriqué conformément à une norme nationale qui met en place une norme harmonisée: EN 60974-10 Norme de Compatibilité Électromagnétique (EMC) du Produit pour Appareil de Soudure à l’Arc. Il s’utilise avec d’autres appareils de Lincoln Electric. Il est conçu pour un usage industriel et professionnel.
  • Page 7 SÉCURITÉ Compatibilité Electromagnétique (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de l’immeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut s’étendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
  • Page 8: Politique D'assistance Au Client

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité...
  • Page 9: Table Des Matières

    viii viii TABLE DES MATIÈRES Page Installation........................Section A Spécifications Techniques ....................A-1, A-2 Mesures De Sécurité ......................A-3 Emplacement, Levage ....................A-3 Empilage ........................A-3 Inclinaison ........................A-2 Branchements D’entrée Et De Terre ................A-3 Mise A La Terre De La Machine ...................A-3 Protection Contre La Haute Fréquence ................A-3 Branchements D’entrée......................A-4 Considérations Sur Le Fusible D’entrée Et Le Fil D’alimentation .........A-4 Choix De La Tension D’entrée ..................A-4...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES Page Entretien......................Section D Mesures De Sécurité......................D-1 Entretien De Routine ......................D-1 Entretien Périodique......................D-1 Spécifications De Calibrage ....................D-1 ________________________________________________________________________________ Dépannage......................Section E ....................E-1 Mesures De Sécurité Comment Utiliser Le Guide De Dépannage ............E-1 Utilisation Du Led De Situation Pour Résoudre Les Problèmes Du Système ....E-2, E-4 Guide De Dépannage...................E-2 à...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - POWER WAVE® C300 SOURCE DE PUISSANCE – TENSION ET COURANT D’ENTRÉE Ampérage d’Entrée Tension d’Entrée ± Modèle Facteur de Facteur de Puissance au (Monophasé entre Marche Puissance @ Ralenti parenthèses) Sortie Nominale 30/28/16/14/11 40% du Régime Nominal 300 Watts Max.
  • Page 12 INSTALLATION ENGRENAGE – REGISTRE DE VITESSE D’ALIMENTATION DU FIL – TAILLE DU FIL GMAW REGISTRE WFS GMAW ACIER GMAW ACIER ENGRENAGE FCAW DOUX INOXYDABLE ALUMINIUM TAILLES DE FIL TAILLES DE FIL TAILLES DE FIL TAILLES DE FIL Vitesse Normale 50 – 700 ipm (1.3 –...
  • Page 13: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ Lire cette LEVAGE section d’« Installation » dans sa totalité avant de Les deux poignées doivent être utilisées pour soulever la commencer l’installation. POWER WAVE® C300. Lorsqu’une grue ou un dispositif de levage surélevé est utilisé, il faut placer une courroie de lev- AVERTISSEMENT age sur les deux poignées.
  • Page 14: Branchements D'entrée

    INSTALLATION BRANCHEMENTS D’ENTRÉE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’interrupteur MARCHE / ARRÊT de Seul un électricien qualifié est la POWER WAVE® C300 n’est pas autorisé à brancher les fils d’entrée conçu pour fonctionner en tant qu’interrupteur de service pour cet sur la POWER WAVE® C300. Les appareil.
  • Page 15: Tailles De Câbles De Travail Recommandées

    INSTALLATION TAILLES DE CÂBLES DE TRAVAIL POLARITÉ DE SOUDAGE SEMI- RECOMMANDÉES POUR AUTOMATIQUE SOUDAGE À L’ARC La plupart des procédures de soudage GMAW utilise Un câble de travail de 15 ft. est fourni avec la POWER une Électrode de soudage Positive. Pour ces applica- WAVE®...
  • Page 16: Branchements Des Câbles

    INSTALLATION BRANCHEMENTS DES CÂBLES Trois connecteurs circulaires se trouvent dans le com- partiment de la bobine de fil de la POWER WAVE® C300. (Voir les connecteurs à 4 goupilles, à 6 goupilles et à 7 goupilles – Figure A.2 – Tableau A.1) TABLEAU A.1 Fonction Câblage...
  • Page 17: Branchement Du Gaz De Protection

    INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ DE PROTECTION 2. Retirer le capuchon du cylindre. Réaliser une inspection des soupapes du cylindre et du régulateur pour détecter des filetages AVERTISSEMENT endommagés, de la saleté, de la poussière, de l’huile ou de la graisse. Retirer la saleté et la poussière avec un chiffon propre. NE PAS FIXER LE RÉGULATEUR EN PRÉSENCE D’HUILE, Le CYLINDRE peut exploser s’il DE GRAISSE OU DE DOMMAGE ! informer le fournisseur de...
  • Page 18: Chargement Des Bobines De Fil

    INSTALLATION CHARGEMENT DES BOBINES DE FIL AVERTISSEMENT • Tenir ses mains, ses cheveux, les vête- ments et les outils éloignés des appareils tournants. • Ne pas porter de gants pour fileter du fil ou pour changer une bobine de fil. •...
  • Page 19: Configuration De L'entraîneur De Fil

    INSTALLATION CONFIGURATION DE L’ENTRAÎNEUR DE FIL 8. Raccorder le tuyau à gaz de protection sur le nouveau coussinet de pistolet, si besoin est.. (Voir la Figure A.4) 9. Faire tourner le coussinet de pistolet jusqu’à ce que l’orifice Changement du Coussinet Récepteur de Pistolet de la vis de pression soit aligné...
  • Page 20: Pistolet Utilisé

    A-10 A-10 INSTALLATION PISTOLET UTILISÉ 1. Appuyer l’extrémité du pistolet contre un objet solide élec- triquement isolé de la sortie de la soudeuse puis appuyer sur la gâchette du pistolet pendant plusieurs secondes. Le Magnum 300 est le pistolet recommandé pour la POWER WAVE®...
  • Page 21: Soudage Tig

    A-11 A-11 INSTALLATION SOUDAGE TIG SOUDAGE SMAW (Figure A.7) La plupart des procédures de soudage SMAW fonc- tionne avec l’Électrode Positive. Pour ces applica- Le soudage TIG fonctionne avec la Polarité Négative tions, brancher le support de baguette électrode sur la de l’Électrode, aussi, pour cette application, il faut borne de sortie positive (+) et brancher l’agrafe de tra- brancher la torche TIG sur la borne de sortie négative...
  • Page 22: Mesures De Sécurité

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES GRAPHIQUES QUI APPARAISSENT SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL LIRE ET COMPRENDRE CETTE SECTION DANS SA TOTALITE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT MESURES DE SÉCURITÉ • LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ETRE MORTELS. A moins d’utiliser la fonctionnalité...
  • Page 23: Description Du Produit

    FONCTIONNEMENT LIMITES DES PROCÉDÉS DESCRIPTION DU PRODUIT Les tableaux de soudage de la Power Wave® C300 se basant La Power Wave® C300 est une machine très perfor- sur un logiciel limitent la capacité des procédés dans le registre mante à procédés multiples ayant la capacité de de sortie et les limites de sécurité...
  • Page 24: Fonctionnalités De Conception

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNALITÉS DE CONCEPTION tions de leurres. • Aucun outil requis pour changer les rouleaux con- Chargées avec les Fonctionnalités Standards ducteurs et les guide-fils. • Des bras de pression à ressort double en attente • Registre de sortie c.c. à procédés multiples : 5-300 de brevet possèdent la sensibilité...
  • Page 25 FONCTIONNEMENT COM NSOLE (Code 11479) FIGURE B.1 Toutes les commandes et réglages de l’opérateur se situent sur l’avant de la console de la Power Wave 8. BOUTONS DE MÉMOIRE- Pour la sélection des (Voir la Figure B.1) procédures communes 1. ÉCRAN D’AFFICHAGE DE GAUCHE- Indique la 9.
  • Page 26: Commandes De L'arrière De La Console

    FONCTIONNEMENT COMMANDES DE L’ARRIÈRE DE LA CONSOLE (Code 11479) FIGURE B.2 1. CONNECTEUR ETHERNET 2. RACCORDEMENT DU GAZ 3. CORDON D’ALIMENTATION POWER WAVE® C300...
  • Page 27: Commandes Internes

    FONCTIONNEMENT COMMANDES INTERNES (Code 11479) FIGURE B.3 7. BORNE POSITIVE 1. FREIN DE L’AXE. 8. RACCORDEMENT DU GAZ 2. BRAS DE PRESSION DE L’ENTRAÎNEUR DE FIL. 9. BORNE NÉGATIVE 3. VIS DE PRESSION, POUR FIXER LE PISTOLET 10. INTERRUPTEUR DE MARCHE PAR À-COUPS DE SOUDAGE.
  • Page 28: Réalisation D'une Soudure Avec Des Sources De Puissance A Technologie De Forme D'ondes

    Wave. responsabilité du constructeur / usager. De nombreuses variables échappant au contrôle de The Lincoln Electric Company affectent En modes non synergiques, la commande WFS se comporte les résultats obtenus en appliquant ces programmes. Ces variables comme sur une source de puissance conventionnelle où...
  • Page 29: Commandes De L'avant De La Console Utilisées

    FONCTIONNEMENT COMMANDES DE L’AVANT DE LA CONSOLE UTILISÉES VITESSE D’ALIMENTATION DU FIL (WFS) VOLTS AMPS TRIM SORTIE PLUS SORTIE MOINS D’AMPS ALLUMÉE ÉTEINTE D’AMPS RÉGLAGE PORT IR MODE DE SOUDAGE OPTIONS DE DÉMARRAGE Commande Ultimarc™ OPTIONS D’ARRÊT FONCTIONNEMENT DE LA PROCÉDURE DOUBLE / DU PANNEAU DE MÉMOIRE POWER WAVE®...
  • Page 30: Soudage Smaw (Baguette)

    FONCTIONNEMENT SOUDAGE SMAW (BAGUETTE) Pendant le soudage en mode SMAW, l’entraîneur de fil demeure inactif. Le mode SMAW est le plus souvent utilisé pour la construction en extérieur, le soudage de tuyauterie et les réparations générales. Le chargeur de fil contrôle l’Ampérage, le Contrôle de Sortie et la Force de l’Arc pendant le soudage SMAW.
  • Page 31: Soudage Gmaw Et Fcaw Non Synergique

    B-10 B-10 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GMAW ET FCAW NON La commande Ultimarc™ Control ajuste l’inductance apparente de la forme d’onde. Le réglage de la SYNERGIQUE Commande Ultimarc™ Control ressemble à la fonc- tion de pincement dans la mesure où il est inverse- ment proportionnel à...
  • Page 32: Soudage Synergique Gmaw (Mig)

    B-11 B-11 FONCTIONNEMENT SOUDAGE SYNERGIQUE GMAW (MIG) Les programmes TC synergiques possèdent une tension idéale très appropriée à la plupart des procé- dures. Utiliser cette tension comme point de départ et Pour chaque vitesse d’alimentation du fil, une tension l’ajuster au besoin selon les préférences personnelles. correspondante est préprogrammée sur la machine.
  • Page 33: Soudage Gmaw-P (Mig Par Impulsions) Synergique Avec De L'acier Et De L'acier Inoxydable

    B-12 B-12 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GMAW-P (MIG PAR IMPULSIONS) SYNERGIQUE AVEC DE L’ACIER ET DE L’ACIER INOXYDABLE En soudage par impulsions, la source de puissance régule en 1,50 avec une valeur nominale de 1,00. Une augmentation de priorité le courant de l’arc et non pas la tension de l’arc. la valeur «...
  • Page 34: Soudage Gmaw-P (Mig Par Impulsions) Avec De L'acier Et De L'acier Onydable

    B-13 B-13 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GMAW-P (MIG PAR IMPULSIONS) AVEC DE L’ACIER ET DE L’ACIER ONYDABLE FONCTIONNEMENT DE BASE 1.06 VOLTS TRIM AMPS Plus de Arc plus Arc plus Moins de Dépôt Court Long Dépôt OPTIONS DE DÉMARRAGE OPTIONS DE CONTRÔLE EFFET DESCRIPTION Temps de...
  • Page 35: Soudage Gmaw-P (Mig Par Impul- Sions) Et Gmaw-Pp (" Pulse-On- Pulse ") De L'aluminium

    B-14 B-14 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GMAW-P (MIG PAR IMPUL- SOUDAGE GMAW-P ET GMAW-PP DE L’ALUMINIUM SIONS) ET GMAW-PP (« PULSE-ON- PULSE ») DE L’ALUMINIUM SOUDAGE PAR IMPULSIONS DE L’ALUMINIUM Le soudage GMAW-P (MIG par Impulsions) Synergique La Power Wave® C300 peut produire des soudures est idéal pour des applications avec peu d’éclaboussures, d’aluminium de la meilleure qualité, d’une excellente hors position et avec entrée de chaleur réduite.
  • Page 36 B-15 B-15 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GMAW-P (MIG PAR IMPULSIONS) ET GMAW-PP (« PULSE-ON-PULSE ») DE L’ALU- MINIUM FONCTIONNEMENT DE BASE 1.06 VOLTS TRIM AMPS Plus de Arc plus Moins de Arc plus Dépôt Long Dépôt Court OPTIONS DE CONTRÔLE OPTIONS DE DÉMARRAGE EFFET DESCRIPTION Temps de...
  • Page 37: Soudage Gtaw (Tig)

    B-16 B-16 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GTAW (TIG) La Power Wave® C300 est excellente pour le soudage TIG « Touch Start » FONCTIONNEMENT DE BASE Ampérage Maximum VOLTS TRIM AMPS SORTIE SORTIE ALLUMÉE ÉTEINTE OPTIONS DE CONTRÔLE MODE DE SOUDAGE MODE OPTIONS DE DÉMARRAGE «...
  • Page 38: Fonctionnement Du Panneau De Procédure Double / Mémoire

    B-17 B-17 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE MEMOIRES USAGER PROCÉDURE DOUBLE / MÉMOIRE Rappeler une mémoire au moyen des boutons de mémoire. Pour rappeler une mémoire usager, appuy- Le Panneau de Procédure Double / Mémoire a trois er sur l’un des huit boutons de mémoire usager. La fonctions: mémoire est rappelée lorsqu’on relâche le bouton.
  • Page 39 B-18 B-18 FONCTIONNEMENT LIMITES Les limites permettent au soudeur de n’ajuster la procé- Etablir limites : dure de soudage que sur un registre défini. Appuyer 5 secondes Chaque mémoire usager peut avoir un ensemble de lim- ites différent. Par exemple, la mémoire 1 peut être GUN B réglée pour limiter la WFS sur 200 à...
  • Page 40: Mémoire 2 Limites

    B-19 B-19 FONCTIONNEMENT Si le mot de passe n’est pas égal à zéro (0000), taper le La valeur de la mémoire doit toujours être inférieure ou égale à la limite supérieure et supérieure ou égale à la limite inférieure. mot de passe maintenant. Si on a oublié le mot de passe, il faut une application d’ordinateur PC ou une Après avoir établi les limites, appuyer sur le bouton de application O.S.
  • Page 41 B-20 B-20 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT GÂCHETTE EN 2 TEMPS / 4 TEMPS L’interrupteur 2 Temps / 4 Temps change la fonction de la gâchette du pistolet. Le fonctionnement de la gâchette en 2 Temps ALLUME ou ÉTEINT la sortie de soudage en réponse directe à...
  • Page 42: Pré-Écoulement

    B-21 B-21 FONCTIONNEMENT EXEMPLE 1 – GÂCHETTE EN 2 TEMPS: Simple Fonctionnement simple. Le fonctionnement le plus simple de la gâchette survient avec une gâchette en 2 Temps et toutes les fonctions de Démarrage, Cratère et Reprise de Brûlure ÉTEINTES. (Voir la Figure B.11) Pour cette séquence, PRÉ-ÉCOULEMENT:...
  • Page 43 B-22 B-22 FONCTIONNEMENT EXEMPLE 2 – GÂCHETTE EN 2 TEMPS: Démarrage CROISSANCE DU COURANT: et Arrêt d’Arc Améliorés. Personnaliser le démarrage Une fois que le fil touche le travail et qu’un arc est établi, la et l’arrêt de l’arc est une méthode courante pour sortie de la machine et la vitesse d’alimentation du fil passent réduire les éclaboussures et améliorer la qualité...
  • Page 44 B-23 B-23 FONCTIONNEMENT EXEMPLE 3 – GÂCHETTE EN 2 TEMPS: Démarrage SOUDAGE : d’Arc, Cratère et Arrêt d’Arc Personnalisés. Il est parfois Après la croissance du courant, la sortie de la source de avantageux d’établir des paramètres spécifiques de puissance et la vitesse d’alimentation du fil restent sur démarrage d’arc, cratère et arrêt d’arc pour la soudure les réglages de soudage.
  • Page 45 B-24 B-24 FONCTIONNEMENT POWER WAVE® C300...
  • Page 47: Interrupteur D'alimentation A Froid / Purge De Gaz

    B-26 B-26 FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION À FROID / PURGE DE GAZ COLD FEED L’Alimentation à Froid et la Purge de Gaz sont combinées sur un commuta- teur centré à ressort unique. GAS PURGE Pour activer l’Alimentation à Froid, maintenir l’interrupteur en position VERS L’AVANT. L’entraîneur de fil alimente l’électrode mais ni la source de puissance ni le solénoïde de gaz ne seront sous énergie.
  • Page 48: Menu De Fonctionnalités De Réglages

    B-27 B-27 FONCTIONNEMENT MENU DE FONCTIONNALITÉS DE RÉGLAGES Rappel de Mémoire de la Gâchette Habiliter = la sélection des mémoires 2 à 8 en tirant Le Menu de Réglages donne accès à la configuration rapidement sur la gâchette est habilitée lorsque le des réglages.
  • Page 49 B-28 B-28 FONCTIONNEMENT Pistolet à Système Pousser – Tirer, Ajustement du Contrôle de Gaz en mode TIG (Deux Réglages) Facteur de Décrochage. Le facteur de décrochage 1. « Soupape (manuel) », le solénoïde interne n’agit contrôle le couple au blocage du moteur de poussée pas pendant le soudage TIG, le débit du gaz est lorsqu’on utilise un pistolet à...
  • Page 50 B-29 B-29 FONCTIONNEMENT P.104 Version de Hardware Appuyer sur le bouton de droite du MSP4 pour voir la version de hardware de chaque module (tableau de circuits imprimés). Faire tourner le codeur pour sélectionner le module à lire puis appuyer sur le bouton de droite du MSP4.
  • Page 51: Options / Accessoires

    ACCESSOIRES K1783-7 OPTIONS / ACCESSORIES Torche TIG PTA-26V (12,5 ft / 3,8 m) 2 CÂBLES OPTIONS DE BAGUETTE K875 KIT D’ACCESSOIRES - 150 Amp K1783-9 Torche TIG PTA-26V (25 ft / 7,6 m) 2 CÂBLES Pour le soudage à la baguette. Comprend : 20 ft.
  • Page 52: Options Pour Chargeurs De Fil

    ACCESSOIRES OPTIONS POUR CHARGEURS DE FIL K2519-1 RALLONGE DE CÂBLE DE CONTRÔLE K1703-1 KIT POUR L’ALIMENTATION D’A- Permet d’allonger de 25 ft. (7,5 m) la LUMINIUM portée du pistolet à bobine. Possède un Kit de conversion pour souder avec du connecteur femelle de type MS à...
  • Page 53 EXTRACTEURS FUMÉES SOUDAGE Les EXTRACTEURS DE FUMÉES DE SOUDAGE de Lincoln Electric® sont portables et sont équipés d’un système de filtration autonettoyant à vide primaire / grand volume conçu pour une extraction et filtration à grand rendement des fumées de soudage.
  • Page 54: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Ne pas faire fonctionner sans les couvercles. • Eteindre la source de puissance avant de réaliser l’installation ou l’entretien. • Ne pas toucher les pièces sous alimentation électrique. •...
  • Page 55: Dépannage

    L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine. Par sécurité et afin d’éviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
  • Page 56: Utilisation Du Led De Situation Pour Résoudre Les Problèmes Du Système

    DÉPANNAGE UTILISATION DU LED DE SITUATION POUR Il existe aussi un bip sonore associé à cet indicateur lumineux de sit- RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DU SYSTÈME uation du tableau de contrôle d’entrée. Ainsi les codes d’erreurs figu- rant sur le tableau d’entrée peuvent être détectés soit par l’indicateur Toutes les erreurs de la Power Wave C300 ne sont pas affichées sur lumineux de situation soit par le bip sonore de situation.
  • Page 57 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel CODES D’ERREURS POUR LA POWER WAVE® Voici une liste partielle des codes d’erreur possibles pour la POWER WAVE® C300. Pour une liste complète, consulter le Manuel d’Entretien de cette machine. TABLEAU DE CONTRÔLE PRINCIPAL (INDICATEUR LUMINEUX DE «...
  • Page 58 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel TABLEAU DE CONTRÔLE D’ENTRÉE No. de Code d’Erreur Indication 331 Limite de courant d’entrée de crête La limite du courant d’entrée a été dépassée. Indique typiquement une surcharge de puissance à court terme. Si le problème persiste, contacter le Département de Service..
  • Page 59 3. Dommage physique ou électrique 3. Contacter le Service sur le important évident lorsque les cou- Terrain agréé par Lincoln Electric le plus proche pour obtenir une vercles sont retirés. assistance technique. 1. Pas de puissance d’entrée La machine ne démarre pas (pas...
  • Page 60: Action Recommandée

    DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES ZONES POSSIBLES DE ACTION (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE Thermal LED is ON Improper fan operation Problèmes De Base De La Machine (Suite) LED Thermique ALLUMÉ 1. Mauvais fonctionnement du venti- 1.
  • Page 61 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES ZONES POSSIBLES DE ACTION (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE Problèmes De Qualité De La Soudure Et De L’arc (Suite) Reprise de brûlure du fil jusqu’à la 1. Temps de Reprise de Brûlure 1.
  • Page 62 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES ZONES POSSIBLES DE ACTION (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE Ethernet 1. Vérifier que le cordon de raccordement et Connexion impossible 1. Connexion physique. le câble simulateur de modem corrects soient utilisés (contacter le département IT local pour obtenir une assistance).
  • Page 63 DIAGRAMMES PLAQUE D’ALIMENTATION BOÎTE D’ENGRENAGES DU MOTEUR POWER WAVE® C300...
  • Page 64 SCHÉMA DIMENSIONNEL POWER WAVE® C300...
  • Page 65 NOTES POWER WAVE® C300...
  • Page 66 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 67 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish ● Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Page 68 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11479

Table des Matières