Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 470 (2018.11) O / 279
1 609 92A 470
GGS Professional
18V-23 LC | 18V-23 PLC
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GGS 18V-23 LC Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GGS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 18V-23 LC | 18V-23 PLC 1 609 92A 470 (2018.11) O / 279 1 609 92A 470 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 199 Slovenščina ..........Stran 207 Hrvatski ..........Stranica 215 Eesti..........Lehekülg 222 Latviešu ..........Lappuse 230 Lietuvių k..........Puslapis 239 한국어 ..........페이지 246 ‫552 الصفحة ..........عربي‬ ‫562 صفحه ..........آفارسی‬ ............1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (17) (1) (2)(3) (4) (16) (12) (10) (11) (15) (13) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 4: Deutsch

    Leistungsbereich. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Sie ein unbeschädig- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem tes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 6 Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug. gen oder Einstellungen am Gerät die Spannzangen- Führen Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen mutter, das Spannfutter oder sonstige Befestigungs- Richtung in das Material, in der die Schneidkante das 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Werkstück befindet. Lassen Sie die Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, be- marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools vor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls GmbH erfolgt unter Lizenz.
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    °C –20...+50 –20...+50 empfohlene Akkus GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V...W GBA 18V...W empfohlene Ladegeräte AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 GAL 18V-40 GAL 18V-40 GAX 18V-30 GAX 18V-30 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Montage

    Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- hindern sollen, dass der Akku beim unbeabsichtigten beitsabläufe. Drücken der Akku-Entriegelungstaste (6) herausfällt. Solan- ge der Akku im Elektrowerkzeug eingesetzt ist, wird er durch eine Feder in Position gehalten. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 10 Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. Akku einsetzen Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 °C Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Au- der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs an- to liegen.
  • Page 12: English

    Zur Luhne 2 der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte 37589 Kalefeld – Willershausen oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- stellen oder Reparaturen anmelden. den. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 13 This power tool is intended to function as a grinder, signed. sander, carving or cut-off tool. Read all safety warn- Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 14 Abras- broken accessory may fly away and cause injury beyond ive wheels may also break under these conditions. immediate area of operation. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such a cut for any reason, switch off the power tool and marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- hold the power tool motionless until the wheel comes cense.
  • Page 16: Product Description And Specifications

    GBA 18V... W Recommended chargers AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 GAL 18V-40 GAL 18V-40 GAX 18V-30 GAX 18V-30 Recommended chargers for inductive batter- GAL 18... W GAL 18... W 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Noise/Vibration Information

    The three green LEDs of the battery charge indicator (11) in- ® tion about the GCY 30-4 Bluetooth Low Energy Module. dicate the state of charge of the battery (7). For safety reas- Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 18: Dust/Chip Extraction

    (12) and tighten the application tool by placing the open-ended spanner (15) on the spanner flat and turning it clockwise. The grinding tools must run completely concentrically. Do not continue to use damaged grinding tools that are out of 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Maintenance And Servicing

    The Bosch product use advice team will be happy to help you Note: Rapidly switching the power tool off and on again may with any questions about our products and their accessor- trigger the restart protection, meaning the power tool may ies.
  • Page 20: Français

    Maintenir les enfants et les personnes présentes à packaging. Please also observe the possibility of more de- l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions tailed national regulations. peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Sécurité Électrique

    S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- nir à l’écart de tout autre objet métallique, par ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê- exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 22: Consignes De Sécurité Pour Meuleuses Droites

    çage, les outils de coupe ou autres accessoires montés comme des tiges de goupille, des tubes ou des tuyaux ont sur tiges, doivent être complètement insérés dans la pince à serrage concentrique ou dans le mandrin. Si la 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 23 L’opérateur peut maîtriser les forces de recul, d’enlever la meule à tronçonner de la rainure de coupe s'il prend des précautions adéquates. alors qu'elle est en mouvement, sinon un recul peut se Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 24: Description Des Prestations Et Du Produit

    Robert coupe. La meule peut se gripper, venir chevaucher la Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. pièce à usiner ou effectuer un recul si l’on fait redémarrer l’outil dans la pièce à usiner.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    80 dB(A) pendant l’utilisation de Le niveau de vibration indiqué dans cette notice d’utilisation l’outil. a été mesuré à l’aide d’un procédé de mesure normalisé et Portez un casque antibruit ! Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 26: Montage

    (14), l’accu est défectueux et doit être remplacé. L’accu (7) dispose de deux positions de verrouillage permet- tant d’éviter qu’il tombe si l’on appuie par mégarde sur la touche de déverrouillage d’accu (6). Tant que l’accu reste en 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Mise en place de l’accu Grâce à la longueur de tige nominale L il est possible de N’utilisez que des accus Lithium-Ion Bosch dont la ten- déterminer la vitesse de rotation maximale admissible de sion correspond à celle indiquée sur la plaque signalé- l’accessoire à...
  • Page 28: Entretien Et Service Après-Vente

    Vous trouverez des vues éclatées et des infor- contre un redémarrage intempestif. Ainsi l’outil électroporta- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- tif ne démarre pas bien que l’interrupteur Marche/Arrêt (5) pt.com soit enclenché.
  • Page 29: Élimination Des Déchets

    Mantenga alejados a los niños y otras personas de su el acumulador, al recogerla o al transportarla. Si trans- puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 30 La velocidad nominal de rotación de los accesorios de do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali- la amoladora deberá ser como mínimo igual al número zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 31 útil giratorio, dos y causar lesiones, incluso fuera del área de trabajo in- lo que puede hacerle perder el control sobre la herramienta mediato. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 32 Para conos abrasivos roscados y tapones, utilice sólo contra una sobrecarga peligrosa. mandriles de discos sin daños con una brida de hom- bro sin alivio con tamaño y longitud correctos. Los mandriles adecuados reducirán la posibilidad de rotura. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Descripción Del Producto Y Servicio

    GCY 30-4 piedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta (10) Tecla para indicador de estado de carga (GBA marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools 18V...) GmbH tiene lugar bajo licencia. (11) Indicador de estado de carga del acumulador (GBA 18V...)
  • Page 34: Carga Del Acumulador

    Únicamente use los cargadores que se detallan en la te. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación página con los accesorios. Solamente estos cargadores por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Hay que sujetar por lo menos 10 mm del útil. Con la significa que el acumulador está defectuoso y debe sustituir- medida de vástago L se puede determinar el número de revoluciones máximo admisible en base a las indicaciones Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 36: Puesta En Marcha

    Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- trica. nales Bosch de la tensión indicada en la placa de ca- racterísticas de su herramienta eléctrica. El uso de Aspiración de polvo y virutas otro tipo de acumuladores puede provocar daños e inclu-...
  • Page 37: Mantenimiento Y Servicio

    Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, se encuentran también bajo: Caracas 1071 www.bosch-pt.com Tel.: (58) 212 207-4511 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- www.boschherramientas.com.ve mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Transporte accesorios.
  • Page 38: Português

    Se tiver o dedo no interruptor ao vapores. transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 39 A velocidade nominal dos acessórios de desbaste instruções. Considerar as condições de trabalho e a deve ser, no mínimo, igual à velocidade máxima tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 40 Por exemplo, se um disco abrasivo ficar bloqueado ou for acessório de corte possa entrar em contacto com entalado pela peça de trabalho, a extremidade do disco que cabos escondidos ou com o próprio cabo. Se o 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 41 A sobrecarga do Cuidado! A utilização da ferramenta elétrica com ® Bluetooth pode dar origem a avarias noutros disco aumenta a carga e a suscetibilidade de torcer ou Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 42: Componentes Ilustrados

    (5) Interruptor de ligar/desligar Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/ (6) Tecla de destravamento da bateria deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools (7) Bateria GmbH possui a devida autorização. (8) Punho (superfície do punho isolada) (9) Cobertura Bluetooth®...
  • Page 43: Carregar A Bateria

    Isto pode reduzir consideravelmente a carga de completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". A vibrações durante o período completo de trabalho. ferramenta elétrica é desligada através de um disjuntor de Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 44: Retirar A Bateria

    é possível com a bateria removida. respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem Capacidade por perto. Luz contínua 5 x verde > 80 – 100 % 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Colocação Em Funcionamento

    Indicações sobre o manuseio ideal da bateria Colocar a bateria Proteger a bateria contra humidade e água. Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão indicada no logotipo da sua ferramenta elétrica. A Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de –20 °C a 50 °C.
  • Page 46: Manutenção E Assistência Técnica

    "Transporte", Página 46). www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças Italiano sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Page 47 Un accesso- operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante dell’elettroutensile può provocare lesioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 48 Se l’acces- tura possono spezzarsi e proiettare parti. sorio da taglio entra in contatto con un cavo sotto tensio- ne, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti me- 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Evitare di inceppare il disco da taglio e di applicare alla rotazione dell’accessorio. pressione eccessiva. Non tentare di raggiungere ec- cessive profondità di taglio. Le sollecitazioni eccessive Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 50: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di tali wordmark/ Non riprendere l’operazione di taglio già all’interno loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH avvie- del pezzo in lavorazione. Lasciare che il disco raggiun- ne sotto specifica licenza.
  • Page 51: Dati Tecnici

    D) In base alle condizioni esterne, incluso il tipo di ricevitore utilizzato, il raggio d’azione può variare notevolmente. All’interno di ambienti chiu- si e in presenza di barriere metalliche (ad es. pareti, scaffali, valigie ecc.), il raggio d’azione del segnale Bluetooth® può risultare molto infe- riore. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 52 Per motivi di sicurezza è possibile verificare il ca. Per garantire l’intera potenza della batteria, prima livello di carica esclusivamente ad elettroutensile fermo. dell’impiego iniziale, ricaricare completamente la batteria nell’apposito caricabatteria. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Messa In Funzione

    Utilizzare esclusivamente batterie al litio originali cessorio. Tale numero di giri non dovrà essere inferiore al Bosch, della tensione riportata sulla targhetta identifi- numero di giri massimo dell’elettroutensile. cativa dell’elettroutensile. L’impiego di altri tipi di batte- rie può...
  • Page 54: Indicazioni Operative

    Funzioni Connectivity Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere ® In combinazione con il Bluetooth Low Energy Module alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 55: Smaltimento

    Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger aan de schakelaar heeft of wanneer u het Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 56 Het feit dat een accessoire op uw elektrische ge- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel reedschap kan worden bevestigd, betekent niet dat een vast en zijn gemakkelijker te geleiden. veilige werking gegarandeerd is. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Houd het elektrische gereedschap uitsluitend vast aan of blijven haken veroorzaakt een snelle stilstand van het de geïsoleerde handgrepen, wanneer u werkzaamhe- draaiende accessoire, waardoor het elektrische gereed- den verricht waarbij het accessoire in aanraking kan Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 58 De juiste opspandoorns verkleinen de kans op breken. Laat een doorslijpschijf niet "vastlopen" of oefen er geen overmatige druk op uit. Probeer niet extra diep 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Beschrijving Van Product En Werking

    (8) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ (9) Afdekking Bluetooth® Low Energy Module GCY 30-4 deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH (10) Toets voor oplaadaanduiding (GBA 18V...) gebeurt onder licentie. (11) Accu-oplaadaanduiding (GBA 18V...)
  • Page 60: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Dit kan de tril- 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Accu Verwijderen

    Aanraking of inademing van stof kan leiden tot staand elektrisch gereedschap mogelijk. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 62: Ingebruikname

    Accu plaatsen Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu Gebruik alleen originele Bosch Li-Ion-accu's met de op Bescherm de accu tegen vocht en water. het typeplaatje van uw elektrische gereedschap aan- Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen –20 °C en gegeven spanning.
  • Page 63: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Sikkerhedsinstrukser derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Generelle sikkerhedsinstrukser til el‑værktøj onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Læs alle sikkerhedsinstrukser og...
  • Page 64 Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el‑værktøj arbejder man 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Øjen- værnet skal kunne stoppe flyvende materiale, der genere- res under forskellige arbejdsopgaver. Støvmasken eller Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 66 ® Brug ikke el-værktøjet med Bluetooth i nærheden af Korrekte aksler begrænser risikoen for brud. medicinsk udstyr, tankstationer, kemiske anlæg, om- 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    -mærket og symbolerne (logoerne) er registre- (2) Spændemøtrik rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver (3) Slibespindel brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- wer Tools GmbH foretager, sker per licens. (4) Spindelhals (isoleret grebsområde) (5) Tænd/sluk-kontakt Produkt- og ydelsesbeskrivelse (6) Akku-frigøringsknap...
  • Page 68: Opladning Af Akku

    Akkuen (7) tages ud ved at trykke på akku-udløserknappen (6) og trække akkuen fremad og ud af el-værktøjet. Undgå Henvisning: Ved el-værktøjerne GGS 18V-23 LC fås Bluet- ® brug af vold. ooth Low Energy Module GCY 30-4 som tilbehør. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 69 – Sæt spændeskaftet fra slibelegemet ind i spændetangen (1) til anslag. – Hold slibespindlen (3) fast med gaffelnøglen (12), og spænd indsatsværktøjet med gaffelnøglen (15) på nøgle- fladen ved at dreje med uret. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 70: Vedligeholdelse Og Service

    Isætning af akku Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse. Brug kun originale Li-ion-akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, som er angivet på dit el-værktøjs Vedligeholdelse og service typeskilt. Brug af andre akkuer øger risikoen for per- sonskader og er forbundet med brandfare.
  • Page 71: Svensk

    Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre risk för elstöt om din kropp är jordad. användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 72 Detta elverktyg är avsett att fungera som en hörselskador. slipmaskin, eller kapningsmaskin. Läs alla Håll åskådare på säkert avstånd från arbetsområdet. säkerhetsvarningar, instruktioner och specifikationer Alla som kommer in i arbetsområdet måste bära 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 73 är i rörelse, annars kan glider ut eller kastas ut. Hjulet kan antingen hoppa mot eller Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 74: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Bluetooth hjulet hugger eller fastnar. SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. Starta inte om skärningen i arbetsstycket. Låt hjulet nå full hastighet och utför sedan snittet igen försiktigt.
  • Page 75 Mätningen av den bullernivå som anges i denna anvisning har av arbetsförloppen. utförts enligt en mätmetod som är standardiserad och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 76 Tryck på knappen (10) för att visa laddningsnivå. Detta är Ett slipstift vars skaftdiameter inte motsvarar möjligt även då batteriet (7) är uttaget. verktygsfästet på elverktyget (se ”Tekniska data”) kan inte hållas fast ordentligt och skadar spänntången. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 77 är förbrukade och måste bytas mot nya. strömbrytaren (5). Beakta anvisningarna för avfallshantering. Insättning av batteri Använd endast original Bosch lithiumjon-batterier med den spänning som anges på elverktygets typskylt. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand.
  • Page 78: Underhåll Och Service

    Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes reservdelsbeställningar. nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne Svenska (uten ledning) elektroverktøy. Bosch Service Center Sikkerhet på arbeidsplassen Telegrafvej 3 2750 Ballerup Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og Danmark har god belysning.
  • Page 79 Ikke la personer som ikke er Vi anbefaler ikke å bruke dette elektroverktøyet til fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest stålbørsting eller polering. Bruk av elektroverktøyet til Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 80 å bevege seg oppover eller slå utover. arbeidsområdet. Slipeskiven kan bevege seg brått enten mot eller fra 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av navnet/ Hvis kappeskiven blokkeres eller hektes fast eller du logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer på av en eller annen grunn avbryter et kutt, må du slå av lisens.
  • Page 82: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    GBA 18V... W Anbefalte ladere AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 GAL 18V-40 GAL 18V-40 GAX 18V-30 GAX 18V-30 anbefalte ladere for induktive batterier GAL 18... W GAL 18... W Dataoverføring 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 83 GBA 18V...) (se bilde A) GCY 30-4 i den tilhørende bruksanvisningen. De tre grønne lysdiodene i batteriets ladenivåindikator(11) viser batteriets ladenivå (7). Av sikkerhetsgrunner er det bare mulig å få vist ladenivået når elektroverktøyet er stoppet. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 84 (17) frem og trykker deretter av/på-bryteren (5) opp. Du må aldri stramme spennhylsen med For å slå av elektroverktøyet slipper du av/på-bryteren (5). spennmutteren uten at et slipeverktøy er montert. Det kan føre til skade på spennhylsen. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Service Og Vedlikehold

    Innsetting av batteriet En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut. Bruk bare originale Bosch litium-ion-batterier med spenning som angitt på typeskiltet til Følg informasjonene om kassering. elektroverktøyet. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare.
  • Page 86: Suomi

    äläkä ir- keita tai viet sähkötyökalun säilytyspaikkaansa. Nämä rota pistotulppaan pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reu- 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu laikkahionta-, hio- Pidä sivulliset turvallisella etäisyydellä työpisteestä. makarahionta-, jyrsintä- ja katkaisutöihin. Lue kaikki Kaikkien työpisteeseen tulevien täytyy käyttää henki- tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, lönsuojaimia. Työkappaleesta tai rikkoutuneesta käyttö- Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 88 Jumittuminen tai kiinni takertuminen Älä pidä kättä pyörivän laikan edessä tai takana. Jos aiheuttaa pyörivän käyttötarvikkeen äkillisen pysähtymisen, laikka kulkee työstökohdassa poispäin kädestä, mahdolli- 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Bluetooth SIG, Inc. voi aiheuttaa takapotkun. Selvitä ja poista laikan jumit- -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH tumisen tai takertumisen aiheuttanut syy. käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. Älä käynnistä katkaisutoimintoa uudelleen työkappa- leessa.
  • Page 90: Tekniset Tiedot

    Tärinän kokonaisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja tötapoja. Mikäli sähkötyökalua käytetään muunlaisissa epävarmuus K on määritetty standardin EN 60745-2-23 mu- töissä, erilaisilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huol- kaan: lettuna, tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Akun Irrottaminen

    Kun haluat irrottaa akun (7) sähkötyökalusta, paina lukituk- päivään. sen avauspainiketta (6) ja vedä akku etukautta pois. Älä ir- Hiomatarvikkeen on pyörittävä ehdottoman tasaisesti. Älä rota akkua väkisin. käytä epäpyöreitä hiomatarvikkeita. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 92 (5). pii kyseiselle pitimelle. Hiomapuikko, jonka varren hal- Akun asennus kaisija ei sovellu sähkötyökalun käyttötarvikkeen pitimelle Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden (katso "Tekniset tiedot"), ei pysy kunnolla paikallaan ja jännite vastaa sähkötyökalun laitekilvessä ilmoitettua saattaa vaurioittaa kiinnitysistukkaa. jännitettä. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa johtaa Käyttötarvike täytyy kiertää...
  • Page 93: Hoito Ja Huolto

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Υποδείξεις ασφαλείας ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. εργαλεία Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ΠΡΟΕΙΔΟ- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 94 Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα εξαρτήματα ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 95 κατασκευαστή του εργαλείου. Και μόνο επειδή το απώλεια ακοής. εξάρτημα μπορεί να προσαρτηθεί στο ηλεκτρικό εργαλείο Κρατάτε τους παρευρισκόμενους σε μια ασφαλή σας, αυτό δεν εξασφαλίζει την ασφαλή λειτουργία. απόσταση από τον χώρο εργασίας. Κάθε άτομο, που Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 96 εύφλεκτα υλικά. Οι σπινθήρες μπορεί να προκαλέσουν κοπτικό από καρβίδιο βολφραμίου "αρπάξει", μπορεί να ανάφλεξη αυτών των υλικών. πεταχτεί έξω από το αυλάκι και να χάσετε έτσι τον έλεγχο του εργαλείου. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Στηρίζετε τις πλάκες ή τα υπερμεγέθη επεξεργαζόμενα Οποιαδήποτε χρήση αυτών των λεκτικών σημάτων/ κομμάτια, για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος εμπλοκής εικονογραμμάτων από τη Robert Bosch Power Tools του δίσκου και ανάκρουσης. Τα μεγάλα επεξεργαζόμενα GmbH πραγματοποιείται με τη σχετική άδεια χρήσης.
  • Page 98: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    GBA 18V... W Συνιστούμενοι φορτιστές AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 GAL 18V-40 GAL 18V-40 GAX 18V-30 GAX 18V-30 συνιστούμενοι φορτιστές για επαγωγική GAL 18... W GAL 18... W φόρτιση μπαταριών 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Φόρτιση Μπαταρίας

    προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού παραμένει στη σωστή θέση χάρη στην πίεση ενός ελατηρίου. εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 100 μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η Αναβοσβήνον φως 1 x Πράσινο εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/ και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν παρευρισκομένων ατόμων. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 101 οδηγεί σε μια γρηγορότερη φθορά του λειαντικού σώματος. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθίου Αποθηκεύετε τα εξαρτήματα λείανσης προστατευμένα της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επάνω από τα κτυπήματα. στην πινακίδα τύπου του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας...
  • Page 102: Συντήρηση Και Σέρβις

    καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Türkçe τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 103 çiviler, vidalar veya metal Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak takı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 104 şiddetli biçimde fırlayabilir. Elektrikli el aleti veya aksesuar yere düşerse, zarar 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Döner eğe, yüksek hızlı kesici veya tungsten karbür kesici Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan sıkıştığında ise yivden fırlayabilir ve aletin kontrolünü kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü kaybetmenize neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 106: Ürün Ve Performans Açıklaması

    (9) Kapak Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 30-4 firmasının tescilli markası ve mülkiyetindedir. Bu isim ve (10) Kesme hattı kontrolü için taban (GBA 18V...) işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması (11) Akü şarj durumu göstergesi (GBA 18V...) tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır.
  • Page 107: Bluetooth

    önemli ölçüde azaltabilir. koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik hareket etmez. önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 108 – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz. Sürekli ışık 1 x yeşil > 0 – ≤ %20 İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik Yanan sönen ışık 1 x yeşil hükümlerine uyun. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir. gerilime sahip orijinal Bosch lityum iyon aküler Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
  • Page 110 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip E-mail: boschservis@aygem.com.tr etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sezmen Bobinaj Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir parçaları 7 yıl hazır tutar. İzmir Türkçe...
  • Page 111: Polski

    żenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z po- Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- deszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zasto- Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 112 Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może stać się 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzę- ochrony słuchu, rękawice ochronne oraz specjalny dziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i fartuch, chroniący przed małymi cząstkami ścierane- go i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 114 Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku wykonywania cięć wgłębnych w istniejących ścianach 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    (14) Przycisk wskaźnika stanu naładowania akumulatora sność Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych GBA 18V 6.3/7.0Ah znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- (15) Klucz widełkowy na nakrętce mocującej bywa się zgodnie z umową licencyjną. (16) Średnica wewnętrzna chwytu L (17) Dźwignia zwalniająca blokadę...
  • Page 116: Dane Techniczne

    K oznaczone zgodnie z mi roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konser- EN 60745-2-23: wowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Poda- 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Ładowanie Akumulatora

    Jeżeli po naciśnięciu przycisku (14) nie świeci się żadna dio- obudowie elektronarzędzia, przytrzymywany jest na miejscu da oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go wy- za pomocą sprężyny. mienić. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 118 średnicy wewnętrznej chwytu L znajdującej się w Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- danych podanych przez producenta narzędzia roboczego. towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na ta- Nie może ona być mniejsza niż maksymalna prędkość ob- bliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie rotowa elektronarzędzia.
  • Page 119: Konserwacja I Serwis

    – Kontrola statusu, generowanie komunikatów ostrzegaw- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie czych na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch – Ogólne informacje i ustawienia oraz ich osprzętem. – Zarządzanie Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- ®...
  • Page 120: Utylizacja Odpadów

    Děti a jiné osoby udržujte při použití elektrického Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj nářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím. nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Zkrat mezi kontakty Pokud elektronářadí či příslušenství spadne na zem, akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo zkontrolujte poškození nebo instalujte nepoškozené požár. příslušenství. Po kontrole a instalaci příslušenství Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 122 či prudké vymrštění a můžete ztratit kontrolu nad nářadím. uvolněných rotujících dílů. Nespouštějte elektronářadí, když je nesete po boku. Náhodný kontakt s rotujícím příslušenstvím může zachytit váš oděv a přitáhnout příslušenství k vašemu tělu. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Popis Výrobku A Výkonu

    řezání, elektronářadí vypněte slovní ochranné známky / těchto grafických označení a držte je bez pohybu, dokud se kotouč zcela společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje nezastaví. Nikdy se nepokoušejte vyjmout licence. rozbrušovací kotouč z řezu, dokud se pohybuje, jinak může dojít ke zpětnému rázu.
  • Page 124: Technické Údaje

    (např. zdí, regálů, kufrů) může být dosah Bluetooth® výrazně menší. Hladina akustického tlaku při použití váhového filtru A činí Informace o hluku a vibracích u tohoto elektrického nářadí typicky 72 dB(A). Nejistota K = Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN 60745-2-23. 3 dB. Hluk při práci může překročit 80 dB(A). 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Montáž brusných nástrojů (viz obrázek C) mají zabránit vypadnutí akumulátoru při neúmyslném Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, stisknutí odjišťovacího tlačítka (6). Pokud je akumulátor výměna nástrojů) a při jeho přepravě a uskladnění Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 126: Uvedení Do Provozu

    Nasazení akumulátoru kleštinu s upínací maticí v žádném případě Používejte pouze originální lithium-iontové neutahujte. Upínací kleština by se jinak mohla poškodit. akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typovém Používejte pouze brusné nástavce s odpovídajícím štítku vašeho elektronářadí. Používání jiných průměrem stopky. Brusný nástavec, jehož průměr akumulátorů...
  • Page 127: Údržba A Servis

    Nedodr- 692 01 Mikulov žanie týchto výstrah a pokynov môže spôsobiť zásah Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie. stroje nebo náhradní díly online. Uschovajte tieto výstrahy a pokyny, aby ste ich mali Tel.: +420 519 305700...
  • Page 128 úrazov. pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni- Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo če sluchu, znižujú riziko poranenia. ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 129 časti náradia s fázou a používa- nezaručuje to bezpečné používanie. teľ môže byť zasiahnutý elektrickým prúdom. Menovité otáčky brúsneho príslušenstva musia byť minimálne rovnaké ako maximálne otáčky vyznačené Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 130 Elektrické náradie držte pevne a telo a ruky držte tak, Nezačínajte rezať s kotúčom v obrobku. Nechajte kotúč dosiahnuť plné otáčky a opatrne ho zaveďte na- aby dokázali zachytiť spätný ráz. Používateľ dokáže pri 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Opis Výrobku A Výkonu

    Slovenčina | 131 späť do rezu. Ak kotúč spustíte v obrobku, môže sa za- ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na seknúť, vyskočiť alebo spôsobiť spätný ráz. základe licencie. Oporné panely alebo iné nadrozmerné obrobky upev- nite tak, aby sa minimalizovalo riziko zovretia kotúča Opis výrobku a výkonu...
  • Page 132 ženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa normovaného meracieho postupu a môže sa použiť na Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- čite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 133 (15) drža- Tri zelené LED indikácie stavu nabitia akumulátora (11) zo- ním za plôšku na kľúč a otáčaním v smere pohybu hodi- brazujú stav nabitia akumulátora (7). Z bezpečnostných dô- nových ručičiek. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 134 Vloženie akumulátora ky nástroja. Tieto nesmú byť nižšie ako maximálne otáčky Používajte iba originálne lítium-iónové akumulátory elektrického náradia. Bosch s napätím uvedeným na typovom štítku vášho elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov Odsávanie prachu a triesok môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich požiaru.
  • Page 135: Magyar

    číslo uvedené na typovom štítku výrobku. A következőkben leírt előírások be- Slovakia tartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja testi sérülésekhez vezethet. alebo náhradné diely online. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 136 Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. nek‑e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszer- 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 137 és műhelykötényt, amely védelmet nyújt a rolt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, csiszolószerszám- és anyagrészecskékkel szemben. A tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. védőszemüvegnek garantálnia kell a különböző műveletek során kirepülő idegen anyagok szembejutásának megaka- Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 138 és nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozódása dik, a tárcsa maga általában eltörik. Ha egy rotormaró, elektromos kisüléshez / áramütéshez vezethet. egy nagy-sebességű vágószerszám vagy egy wolframkar- bid vágószerszám beékelődik, az kiugorhat a horonyból 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 139: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A szóvéd- ékelődés vagy a leblokkolás okát. jegynek / a képjelnek a Robert Bosch Power Tools GmbH által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő licen- Ne indítsa újra a műveletet, ha a korong még benne cia alatt áll.
  • Page 140: Az Ábrázolásra Kerülő Komponensek

    GAX 18V-30 GAX 18V-30 Javasolt töltőkészülékek az induktív akkumu- GAL 18... W GAL 18... W látorokhoz Adatátvitel ® Bluetooth Bluetooth® 4.1 Bluetooth® 4.1 (Low Energy) (Low Energy) A jelek közötti távolság 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Az (11) akkumulátor feltöltési szintjelző display három zöld hatók. LED-je az (7) akkumulátor töltési szintjét mutatja. A töltött- ségi szintet biztonsági okokból csak használaton kívüli elekt- romos kéziszerszám esetén lehet lekérdezni. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 142: Üzembe Helyezés

    – Tartsa fogva a (3) csiszolóorsót a (12) villáskulccsal a kulcsfelületen és fogja be a betétszerszámot a (15) villás- kulccsal a befogópatronba, ehhez forgassa a villáskulcsot az óramutató járásával megegyező irányba. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Munkavégzési Tanácsok

    és kapcsolja ismét be az elektromos kézi- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: szerszámot. www.bosch-pt.com Konnektivitási funkciók A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és ® azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt A Bluetooth GCY 30-4 Low Energy Module modullal a követ- segítséget.
  • Page 144: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки экономического союза смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    те электроинструмента вследствие полного или ча- масла, острых кромок или подвижных частей элек- стичного прекращения энергоснабжения или повре- троинструмента. Поврежденный или спутанный ждения цепи управления энергоснабжением устано- шнур повышает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 146 Наружный диаметр и толщина применяемого рабо- чего инструмента должны соответствовать разме- Применяйте в электроинструментах только преду- смотренные для этого аккумуляторы. Использова- рам электроинструмента. Неправильно подобран- ные принадлежности могут выйти из-под контроля. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Обратный удар – это внезапная реакция в результате ку или свой собственный шнур питания, держите заедания или блокирования вращающегося шлифоваль- инструмент только за изолированные поверхно- ного круга, шлифовальной ленты, проволочной щетки и Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 148 приток свежего воздуха и при возникновении жалоб шлифованию и отрезанию обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение Используйте только рекомендованные для Вашего дыхательных путей. электроинструмента шлифовальные круги и только для рекомендуемых видов работ. Например: ни- 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Описание Продукта И Услуг

    знак (логотип) являются зарегистрированным товар- (12) Вилочный гаечный ключ для шлифовального ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. шпинделя Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует (13) Кнопка индикатора заряженности этот словесный товарный знак/логотип по лицензии. GBA 18В 6.3/7.0А·ч (14) Индикатор заряженности GBA 18В 6.3/7.0А·ч...
  • Page 150 вибрации измерено по стандартной методике измерения чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, и может быть использовано для сравнения элек- организация технологических процессов. троинструментов. Он пригоден также для предваритель- ной оценки вибрационной нагрузки. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Зарядка Аккумулятора

    кнопку разблокировки (6) и извлеките аккумуляторную батарею из электроинструмента, потянув ее назад. Не До начала работ по техобслуживанию, смене применяйте при этом силы. инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из элек- Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 152: Работа С Инструментом

    Установка аккумулятора Сменный рабочий инструмент должен быть зажат Применяйте только оригинальные литиево-ионные минимум на участке в 10 мм. Опираясь на размер аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- шейки L , по данным производителя можно рассчитать занным на заводской табличке электроинструмен- максимально...
  • Page 153: Указания По Применению

    Официальный сайт: www.bosch-pt.by Значительное сокращение продолжительности работы Казахстан после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и Центр консультирования и приема претензий указывает на необходимость его замены. ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Учитывайте указания по утилизации. г. Алматы, Республика Казахстан Техобслуживание и сервис 050012 ул.
  • Page 154: Українська

    Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md Вказівки з техніки безпеки Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан Загальні застереження для електроприладів ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание проспект Прочитайте всі застереження і ПОПЕРЕ- Райымбека 169/1 вказівки. Недотримання...
  • Page 155 Якщо існує можливість монтувати виготовлювачем. Використання заряджувального пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та передбачений, може призводити до пожежі. правильно використовувалися. Використання Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 156 оброблюваного матеріалу або зламаних робочих максимальній кількості обертів, що зазначена на інструментів можуть відлітати та спричиняти тілесні електроінструменті. Шліфувальне приладдя, що ушкодження навіть за межами безпосередньої обертається швидше дозволеного, може зламатися і робочої зони. розлетітися. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 157 високошвидкісна або твердосплавна фреза потребують охолоджувальної рідини. Використання зачіплюється, він може вискочити з канавки, і Ви води або іншої охолоджувальної рідини може можете втратити контроль над електроінструментом. призвести до ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 158: Опис Продукту І Послуг

    Не вмикайте електроінструмент до тих пір, поки він знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними ще знаходиться в оброблюваному матеріалі. Дайте знаками і є власністю Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch відрізному кругу спочатку досягти повного числа Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні...
  • Page 159: Зображені Компоненти

    GAX 18V-30 GAX 18V-30 рекомендовані зарядні пристрої для GAL 18... W GAL 18... W індуктивних акумуляторних батарей Передача даних ® Bluetooth Bluetooth® 4.1 Bluetooth® 4.1 (Low Energy) (Low Energy) Інтервал сигналу с Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 160 Щоб витягти акумуляторну батарею (7), натисніть на ® модуль Bluetooth Low Energy Module GCY 30-4 доступний кнопку розблокування (6) і витягніть акумуляторну в якості приладдя. батарею з електроінструмента, потягнувши її вперед. Не застосовуйте при цьому силу. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 161 робочого інструмента тощо), а також при його фільтром класу P2. транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, ненавмисному включенні вимикача існує небезпека що діють у Вашій країні. поранення. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 162: Початок Роботи

    Встромляння акумуляторної батареї Захищайте акумулятор від вологи і води. Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні Зберігайте акумулятор лише за температури від –20 °C акумулятори Bosch з напругою, що відповідає до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в зазначеній на заводській табличці машині.
  • Page 163: Қазақ

    запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування відповідно до європейської директиви 2006/66/EC Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися Команда співробітників Bosch з надання консультацій екологічно чистим способом.
  • Page 164: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    киймеңіз. Шашыңызды, киімді және қолғапты айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар жылжымалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін киімдер, әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы төмендетеді. бөлшектерге тартылып қалуы мүмкін. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 165 орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр кетуі мүмкін. құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану Пайдаланатын жұмыс құралының сыртқы қауіпті. диаметрі мен қалыңдығы электр құралының өлшемдеріне сай болуы керек. Қате өлшемде керек жарақтар дұрыс басқарылмайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 166 немесе пайдаланушы қателігінен туындауы ықтимал. Іске қосылғанда аспапты әрдайым қолда қатты Төменде ұсынылған жағдайларды сақтау арқылы оның ұстаңыз. Мотордың реакция бұрау моменті, толық алдын алуға болады. жылдамдыққа көтерілгенде аспапты бұрап кетуі мүмкін. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 167 ұзақ уақыт пайдаланбаңыз. дөңгелек толығымен тоқтағанша электр құралына ® Bluetooth сөз белгісі сурет белгісімен (логотиптер) тимеңіз. Дөңгелек істеп тұрғанда кесу дөңгелегін бірге Bluetooth SIG, Inc компаниясының тіркелген алып қоюға әрекет жасамаңыз, әйтпесе қайтарым Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 168: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    168 | Қазақ тауарлық белгісі және мүлігі болып табылады. Осы (1) Қысқыш сөз/сурет белгісін Robert Bosch Power Tools GmbH (2) Қыспа гайка арқылы пайдалану лицензия негізінде орындалады. (3) Ажарлау шпинделі (4) Шпиндель мойны (оқшауланған тұтқа беті) Өнім және қуат сипаттамасы...
  • Page 169: Bluetooth

    өшіргішті енді басушы болмаңыз. Әйтпесе қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр аккумулятор зақымдануы мүмкін. құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру. орындаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 170 Үздіксіз жарық 3 x жасыл > 40 – ≤ 60% денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және Үздіксіз жарық 2 x жасыл > 20 – ≤ 40% шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Пайдалану мерзімінің айтарлықтай қысқаруы Тек электр құралыңыздың зауыттық аккумулятордың ескіргенін және ауыстыру керектігін тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық білдіреді. Bosch литий-иондық аккумуляторын Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану орындаңыз. жарақаттарға немесе өртке әкелуі мүмкін. Зарядталған аккумуляторды (7) электр құралының...
  • Page 172: Română

    туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз электр www.bosch-pt.com құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап жиналып кәдеге жаратылуы қажет. береді.
  • Page 173 Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. recomandate de producător. Dacă un încărcător Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 174 Accesoriile mână pe scula electrică în timpul funcţionării care nu se potrivesc exact pe arborele de polizat se rotesc 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Nu adecvate, precum cele descrise în continuare. încercaţi niciodată să scoateţi discul din fanta de tăiere cât timp discul încă se mai roteşte, în caz Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 176: Utilizarea Conform Destinaţiei

    înregistrate şi cauza blocării discului. proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Utilizarea acestei mărci/ sigle de către Robert Bosch Power Tools GmbH se Nu reîncepeţi operaţia de tăiere cât timp discul se mai efectuează sub licenţă. află în piesa de lucru. Lăsaţi discul să atingă turaţia maximă...
  • Page 177: Date Tehnice

    (suma vectorială a trei electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o EN 60745-2-23: Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 178 în poziţie prin verde forţa elastică a unui arc. Aprindere continuă de 2 ori în > 20 – ≤ 40% verde Aprindere continuă o dată în verde > 0 – ≤ 20% 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu‑ion interioară a tijei L se poate stabili, din specificaţiile originali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea producătorului accesoriului utilizat, turaţia maximă specificată pe plăcuţa indicatoare a sculei admisă a acestuia. Aceasta nu trebuie să fie mai mică...
  • Page 180: Instrucţiuni De Lucru

    (5) în poziţia de oprire şi reporniţi scula informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: electrică. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în Funcţii de conectivitate chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. ®...
  • Page 181: Български

    Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто- села в контакта или да поставите батерията, както и яние, докато работите с електроинструмента. Ако при пренасяне на електроинструмента, се уверя- вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 182 потребители, електроинструментите могат да бъдат из- ключително опасни. Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функциони- рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупе- ни или повредени детайли, които нарушават или из- 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 183 инструмент бъдат изпуснати, ги проверявайте за тен инструмент може да допре повърхността и да уско- повреда или ползвайте други. След като сте прове- ри неконтролирано електроинструмента. рили и монтирали работния инструмент оставете Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 184 Не закрепвайте острие със зъбци. Такива инструмен- ти предизвикват често откат и загуба на контрол. Подпирайте плочи или големи детайли, за да избег- нете риска от притискане на диска в междината и 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Описание На Продукта И Дейността

    (17) Лост за отключване за пусковия превключвател нование и на графичните елементи от фирма Robert (GGS 18V-23 PLC) Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. A) Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомп- лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител- ните...
  • Page 186: Технически Данни

    телно за най-често срещаните приложения на електроин- трите направления) и неопределеността K са определени струмента. Все пак, ако електроинструментът се използ- съгласно EN 60745-2-23: ва за други дейности, с други работни инструменти или 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    > 60 – ≤ 80% Изваждане на акумулаторната батерия Акумулаторната батерия (7) е с две степени на освобож- Непрекъснато светене 3 х зелено > 40 – ≤ 60% даване, с което се предотвратява изпадането й при натис- Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 188: Пускане В Експлоатация

    Прахове, отделящи се при обработването на материали рии може да предизвика наранявания и опасност от като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми- пожар. нерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон- 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Поддържане И Сервиз

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- GCY 30-4 са разполагате със следните възможности за но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- свързване: ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- – Регистриране и персонализиране pt.com – Проверка на състоянието, предаване на предупреди- Екипът...
  • Page 190: Македонски

    маска за прав, безбедносни чевли кои не се лизгаат, користат струја (кабелски) или апарати што користат шлем или заштита за уши, кои се користат за батерии (акумулаторски). соодветни услови, ќе доведат до намалување на лични повреди. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Не користете дополнителна опрема која не е користите. Многу несреќи се предизвикани заради специјално дизајнирана и не е препорачана од несоодветно одржување на моќните алати. производителот на алатот. Само затоа што Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 192 електричниот алат. Вентилаторот на моторот мора да ги филтрира честичките што се генерираат повлекува прав во куќиштето, а претераната при работењето. Долготрајна изложеност на акумулација на метален прав може да предизвика опасност од електричен удар. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 193 дискови се заглавуваат ако жлебот незначително се кога правите „џебен засек” во постоечки ѕидови накоси и може да се приклештат. Ако одвоениот диск или други слепи површини. Испакнат диск може да Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 194: Опис На Производот И Перформансите

    вклучување/исклучување (GGS 18V-23 PLC) оваа ознака со зборови/слики се врши со лиценца A) Илустрираната или опишана опрема не е дел од преку Robert Bosch Power Tools GmbH. стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
  • Page 195 За прецизно одредување на оптоварувањето со брусното тело 25 mm): вибрации, треба да се земе предвид и периодот во кој  = 5,6 m/s K = 1,5 m/s уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 196 Трепкаво светло 1 x зелено Доколку по притискањето на копчето (14) не свети некоја LED светилка, батеријата е дефектна и мора да се замени. Монтирање на брусни алати (види слика C) 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Ставање Во Употреба

    прекинувачот за вклучување/исклучување (5). максималниот број на вртежи на електричниот алат. Вметнување на батеријата Всисување на прав/струготини Користете само оригинални Bosch литиум-јонски батерии со напон кој е наведен на Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои спецификационата плочка на Вашиот електричниот...
  • Page 198: Совети При Работењето

    на: www.bosch-pt.com ® За поврзување со Bluetooth Low Energy Module GCY 30-4 Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви на располагање ги имате следните функции на помогне доколку имате прашања за нашите производи и поврзување за електричниот алат: опрема.
  • Page 199: Srpski

    Utikač ne sme nikako da se menja. Ne pokretni delovi. upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje i električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 200 . Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako neoštećeni dodatni pribor. Nakon provere i tečnost dospe u oči, potražite i dodatnu lekarsku postavljanja dodatnog pribora, potrebno je da vi i 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Na Redovno čistite ventilacione otvore na električnom primer: ne brušite bočnom stranom reznog diska. alatu. Ventilator motora će uvlačiti prašinu u kućište, a Abrazivni rezni diskovi su namenjeni za periferno Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 202: Pravilna Upotreba

    Istražite i preduzmite korektivne korake kako Za svaku upotrebu ovog naziva / zaštitnog znaka Robert biste uklonili uzrok zaglavljivanja ili zapinjanja diska. Bosch Power Tools GmbH poseduje licencu. Nemojte ponovo pokretati proces sečenja u predmetu obrade. Sačekajte da disk razvije punu brzinu i Opis proizvoda i specifikacija oprezno uđite u rez.
  • Page 203: Tehnički Podaci

    Pod A klasifikovan nivo zvučnog pritiska električnog alata tipično iznosi 72 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nivo buke Vrednosti emisije buke utvrđene prema EN 60745-2-23. tokom radova može da prekorači 80 dB(A). Nosite zaštitu za sluh! Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 204: Punjenje Akumulatora

    > 40 – ≤ 60% Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje đubreta. Trajno svetlo 2 x zeleno > 20 – ≤ 40% Trajno svetlo 1 x zeleno > 0 – ≤ 20% 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Ubacivanje akumulatora podaci“), ne može pravilno da se drži i oštećuje klešta za zatezanje. Koristite samo originalne Bosch litijum‑jonske Umetni alat za mora da bude zategnut najmanje akumulatorske baterije sa naponom koji je naznačen 10 mm. Pomoću jasne dimenzije držalje L iz podataka na tipskoj tablici Vašeg električnog alata.
  • Page 206: Održavanje I Servis

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih uključivanje/isključivanje (5) u isključenu poziciju i ponovo delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, uključite električni alat. ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Napomena: Kod prebrzog isključivanja i ponovnog...
  • Page 207: Slovenščina

    Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko udara. zmanjša nevarnosti, povezane s prahom. Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 208 Če pride tekočina v oči, poiščite Če so nastavki poškodovani, se bodo v tem času razleteli. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Električnega orodja ne uporabljajte v bližini vnetljivih prirobnicami ustrezne velikosti in dolžine. Ustrezni materialov. Zaradi isker bi se ti materiali lahko vneli. vpenjalni trni zmanjšajo možnost lomljenja. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 210: Namenska Uporaba

    SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih pride do povratnega udarca. Ugotovite, kaj je vzrok za upogibanje ali ukleščenje plošče in ustrezno ukrepajte. oznak podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka z uporabo licence. Postopka rezanja ne nadaljujte, ko je plošča v obdelovancu.
  • Page 211: Tehnični Podatki

    Brušenje površin (grobo brušenje z brusilnim telesom Raven zvočnega tlaka razreda A za električno orodje običajno premera 25 mm): znaša 72 dB(A). Negotovost K = 3 dB. Nivo hrupa med  = 5,6 m/s K = 1,5 m/s delom lahko preseže 80 dB(A). Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 212: Napolnite Akumulatorsko Baterijo

    Akumulatorska baterija (7) ima dve blokadi, ki preprečujeta, 2 zeleni LED-diodi neprekinjeno > 20–≤ 40 % da bi akumulatorska baterija pri nenamernem pritisku svetita. sprostitvene tipke (6) izpadla. Kadar je akumulatorska baterija vstavljena v električno orodje, jo varuje vzmet. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 213 še posebej skupaj z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Zaščita pred ponovnim zagonom prepreči nenadzorovan Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le vklop električnega orodja po prekinitvi električnega strokovnjaki. napajanja. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 214: Vzdrževanje In Servisiranje

    (5) ne zažene. Za ponovni zagon stikalo za vklop/izklop (5) Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najprej namestite v izklopljen položaj in nato električno najdete na: www.bosch-pt.com orodje ponovno vklopite. Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 215: Hrvatski

    Ovim Ako s električnim alatom radite na otvorenom, mjerama opreza izbjeći će se nehotično uključivanje upotrebljavajte isključivo produžni kabel prikladan za električnog alata. upotrebu na otvorenom. Upotreba produžnog kabela Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 216 Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, Odlomljeni komadići izratka ili slomljenog pribora mogu ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim odletjeti i uzrokovati ozljede izvan radnog područja. električnim alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Nikada ne pokušavajte vaditi brusnu ploču brusne ploče na mjestu zaglavljivanja. Pritom može doći i do za rezanje iz reza dok je još u pokretu jer može doći do pucanja brusnih ploča. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 218: Opis Proizvoda I Radova

    Bluetooth SIG, A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima pribora. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Površinsko brušenje (gruba obrada s promjerom brusnog tijela 25 mm): Za točnu procjenu titrajnog opterećenja trebaju se uzeti u  = 5,6 m/s K = 1,5 m/s obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 220: Punjenje Aku-Baterije

    Pritom ne primjenjujte silu. – Utaknite steznu dršku brusnog tijela do graničnika u stezna kliješta (1). 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Promjerom prihvata L može se iz informacija Umetanje aku-baterije proizvođača radnog alata utvrditi dopušteni maksimalni Koristite samo originalne Bosch litij‑ionske aku- broj okretaja radnog alata. Ne smije biti ispod baterije s naponom navedenim na tipskoj pločici maksimalnog broja okretaja električnog alata.
  • Page 222: Održavanje I Servisiranje

    Eesti Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda.
  • Page 223 Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 224 Tarvikud, toitejuhe kinni kiiluda ja tõmmata Teie käe vastu mille mõõtmed ei ole tööriista kinnitusavaga vastavuses, lõiketarvikut. on tasakaalust väljas, vibreerivad suuremal määral ja põhjustavad kontrolli kaotuse tööriista üle. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Õhutage ruumi, halva enesetunde Kui kasutate pöördviili, lõikeketast, korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada graveerimisotsakut või volframkarbiidist lõiketerasid, hingamisteid. tuleb töödeldav materjal alati kindlalt kinnitada. Need Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 226: Nõuetekohane Kasutamine

    Sõnamärk Bluetooth ja kujutismärgid (logod) on registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth (12) Lihvspindli harkvõti SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda (13) Aku laetusseisundi näidiku GBA 18V 6.3/7.0Ah sõnamärki / neid kujutismärke litsentsi alusel. nupp (14) Aku laetusseisundi näidik GBA 18V 6.3/7.0Ah Toote kirjeldus ja kasutusjuhend (15) Kinnitusmutri harkvõti...
  • Page 227 Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju Pärast elektrilise tööriista automaatset väljalülitamist eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage ärge vajutage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage kahjustada saada. sujuv töökorraldus. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 228: Aku Eemaldamine

    Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti Pidev tuli 2 x roheline > 20 – ≤ 40% süttida. Pidev tuli 1 x roheline > 0 – ≤ 20% Vilkuv tuli 1 x roheline 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 229: Hooldus Ja Korrashoid

    Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja Taaskasutuselevõtuks viige sisse-/väljalüliti (5) hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja väljalülitatud asendisse ja lülitage elektriline tööriist uuesti info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- sisse. pt.com Suunis: Kiirel välja- ja uuesti sisselülitamisel võib rakenduda Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 230: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Strādājot ar elektroinstrumentu, saglabājiet elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodaties izmantošanai. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Šis elektroinstruments ir slīpmašīna rupjajai un var apdraudēt cilvēku veselību. smalkajai slīpēšanai, kas lietojama arī grebšanai un atgriešanai. Izlasiet visus drošības noteikumus un Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 232 šādā vietā. Bojātie piederumi šādas pārbaudes kontroles zaudēšanu pār instrumentu, kā rezultātā tā laikā parasti salūst. rotējošās sastāvdaļas var tikt mestas prom. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 233 šajā pārvietošanas virzienā. diska pusēs – gan griezuma tuvumā, gan arī priekšmeta Lietojot rotējošās frēzes, griešanas diskus, malā. ātrgriešanas griežņus un volfrāma karbīda griežņus, Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 234: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    (15) Vaļējā tipa atslēga virsuzgrieznim apzīmējuma vai grafiskā attēlojuma lietojums no firmas (16) Kāta brīvās daļas garums L Robert Bosch Power Tools GmbH puses ir licencēts. (17) Svira ieslēdzēja atbloķēšanai (GGS 18V-23 PLC) A) Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
  • Page 235: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu atbilstoši standartā noteiktajai procedūrai un var tikt no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi izmantots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 236 – Notīriet slīpmašīnas darbvārpstu (3) un visas nolūkam pārāk lielu spēku. iestiprināmās daļas. – Stingri turiet slīpmašīnas darbvārpstu (3) ar vaļējā tipa atslēgu (12), novietojot to uz noturplaknēm. Atskrūvējiet virsuzgriezni (2) ar vaļējā tipa atslēgu (15), 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Akumulatora ievietošana ātrumu. Tas nedrīkst būt mazāks par elektroinstrumenta maksimālo griešanās ātrumu. Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz Putekļu un skaidu uzsūkšana elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai. Citu akumulatoru lietošana var būt par cēloni Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu...
  • Page 238: Apkalpošana Un Apkope

    238 | Latviešu Savienojamības funkcijas Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to ® Kad elektroinstrumentu lieto kopā ar Bluetooth Low Energy piederumiem. moduli GCY 30-4, tam tiek nodrošinātas šādas savienojamības funkcijas: Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Page 239: Lietuvių K

    Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami darbo tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar- įrankius ar prieš padėdami jį sandėliuoti, iš elektros Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 240 įspėjamųjų nuorodų, taisyklių, ženklų ir Dėl ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite prarasti duomenų, kurie yra pateikiami su šiuo elektriniu įra- klausą. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Besisukančiam darbo įrankiui įstrigus ar užsiblokavus, jis kreipti bei užblokuoti pjūvyje, vadinasi padidėja atatran- staiga sustoja, todėl elektrinis įrankis gali nekontroliuojamai kos ir disko lūžimo rizika. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 242: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stu- miate nuo savo rankos, įvykus atatrankai elektrinis įrankis ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch Power su besisukančiu disku pradės judėti tiesiai į jus. Tools GmbH“ šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus nau- doja pagal licenciją.
  • Page 243: Techniniai Duomenys

    Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo  = 5,6 m/s K = 1,5 m/s laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis bu- vo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 244: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    (6) ir išimkite akumuliatorių iš elektrinio įrankio – Laikykite šlifavimo suklį (3) veržliarakčiu (12), uždėtu ant traukdami jį pirmyn. Traukdami nenaudokite jėgos. šlifavimo suklio briaunų, skirtų raktui uždėti. Atlaisvinkite prispaudžiamąją veržlę (2) veržliarakčiu 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 245 (5). žeidžia suspaudžiamąją įvorę. Akumuliatoriaus įdėjimas Reikia įveržti ne mažiau kaip 10 mm darbo įrankio. Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- Naudojantis vidiniu kotelio skersmeniu L , iš elektrinio įra- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio įrankio fir- nkio gamintojo pateiktų...
  • Page 246: Priežiūra Ir Servisas

    모든 안전수칙과 지시 사항을 상 경고 www.bosch-pt.com 세히 읽고 지켜야 합니다. 다음 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 의 안전수칙과 지시 사항을 준수하지 않으면 화재 위 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다.
  • Page 247 동공구를 전원에 연결하거나 배터리를 끼우기 전 에, 혹은 기기를 들거나 운반하기 전에, 전원 스위 배터리를 충전할 때 제조 회사가 추천하는 충전기 치가 꺼져 있는지 다시 확인하십시오. 전동공구를 만을 사용하여 재충전해야 합니다. 특정 제품의 배 Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 248 는 척에 완전하게 삽입되어야 합니다. 연결축이 완 직여 통제력을 잃을 수 있으며, 회전 부품이 느슨한 전히 고정되지 않았거나, 휠의 돌출부가 너무 길면, 경우 튀어나갈 수 있습니다. 장착된 휠이 느슨해져 작업 시 빠질 수 있습니다. 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 249 배터리 과부하의 위험을 방지할 수 있습니다. 그라인딩 및 연삭 절단 작업에 대한 안전 경고사항 사용하는 전동공구에 권장하는 유형의 휠을 권장 하는 용도로만 사용하십시오. 예를 들어, 절단 휠 측면에 그라인딩 작업을 하지 마십시오. 연삭 절단 Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 250 십시오. 배터리 ® 글자와 그림(로고)은 Bluetooth SIG, Inc.의 Bluetooth 손잡이(절연된 손잡이 부위) 등록상표입니다. Robert Bosch Power Tools GmbH는 허 Bluetooth® Low Energy Module GCY 30-4 커버 가를 받아 이를 사용하고 있습니다. 충전 상태 표시기 버튼(GBA 18V...) (10) 제품 및 성능 설명...
  • Page 251 전동공구 및 공구 비트 점검, 손의 온도 유지, 작업순 서 점검. 배터리 분리하기 배터리 (7) 는 배터리 해제 버튼 (6) 이 실수로 눌려져 배터리가 빠지는 것을 방지하기 위해 잠금장치가 이 중으로 되어 있습니다. 전동공구에 배터리가 끼워져 Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 252 버튼 (14) 을 눌렀는데도 LED가 켜지지 않으면 배터리 가 손상된 것이므로 교환해 주어야 합니다. 연마공구 조립하기(그림 C 참조) 전동공구에 각종 작업(보수 정비 및 액세서리 교환 등)을 하거나 전동공구를 운반하거나 보관할 경우 배터리를 전동공구에서 빼십시오. 실수로 전원 스 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 253 포함되어 있는 리튬이온 배터리는 위험물 관련 규정 공구에 다음과 같은 연결 기능이 제공됩니다: 을 따라야 합니다. 별도의 요구사항 없이 배터리를 사 – 등록 및 사용자 개별화 용자가 직접 도로 상에서 운반할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 254 더이상 사용할 수 없는 전동공구 및 사용한 충전용 배 터리/배터리는 유럽 가이드라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수거하여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다. 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 253). 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫افصل القابس من المقبس و/أو انزع المركم‬ ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال الضبط‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو قبل تخزين‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 256 .‫أمان الجهاز‬ .‫احرص على ارتداء تجهيزات الحماية الشخصية‬ ‫تبعا لطبيعة االستخدام قم بارتداء واقية وجه أو‬ ‫وعند الحاجة قم‬ .‫واقية للعينين أو نظارة واقية‬ ‫بارتداء قناع واق من الغبار وواقيات لألذن‬ 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 257 .‫الكهربائية بانتظام‬ ‫كربيد التنجستين، فقد يقفز من الحز وتفقد‬ ‫إلى داخل جسم العدة الكهربائية مما يتسبب في‬ .‫السيطرة على العدة‬ ‫تراكم كبير للمسحوق المعدني األمر الذي قد يؤدي‬ .‫إلى مخاطر كهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 258 ‫دع القرص يصل إلى‬ .‫داخل قطعة الشغل‬ ‫. أي استخدام السم الماركة/شعارها من قبل‬ ‫سرعته الكاملة، وأدخله في قطعة الشغل بحرص‬ ‫يتم من‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫شركة‬ ‫قد يتعرض القرص لإلعاقة أو يتحرك‬ .‫مرة أخرى‬ .‫خالل ترخيص‬ ‫ألعلى أو يسبب صدمة ارتدادية في حالة إعادة‬...
  • Page 259 GAX 18V-30 GAL 18... W GAL 18... W ‫الحثية‬ ‫للمراكم‬ ‫بها‬ ‫الموصى‬ ‫الشحن‬ ‫أجهزة‬ ‫البيانات‬ ‫نقل‬ ® ® 4.1 Bluetooth ® 4.1 Bluetooth Bluetooth (Low Energy) (Low Energy) ‫ث‬ ‫اإلشارة‬ ‫مسافة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 260 ‫لحالة شحن المركم‬ ‫حالة شحن المركم‬ ‫ألسباب تتعلق بالسالمة فإنه ال يمكن االستعالم عن‬ .‫حالة الشحن إال والعدة متوقفة‬ ‫إلظهار حالة الشحن. ال يمكن‬ ‫اضغط على الزر‬ .‫مخلوع‬ ‫القيام بهذا أيضا إال والمركم‬ 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 261 ‫على السطح‬ ‫باستخدام المفتاح الهاللي‬ ‫المخصص للمفتاح من خالل إدارتها عكس اتجاه‬ .‫عقارب الساعة‬ ‫يجب أن تدور أقراص الجلخ بشكل دائري وسليم. ال‬ ‫تتابع استخدام أقراص الجلخ غير الدائرية، ولكن‬ .‫استبدلها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 262 :‫بريد إلكتروني‬ Low Energy ® Bluetooth ‫للمعلومات حول الموديول‬ ‫البحرين‬ .‫اقرأ دليل االستعمال المعني‬ Module GCY 30-4 .‫مؤسسة حاتم الجفالي للمعدات الفنية‬ ‫مملكة البحرين، طريق سترة السريع، منطقة العكر‬ +966126971777-311 :‫هاتف‬ 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 263 ‫يجب التخلص من العدة الكهربائية‬ ، ‫صندوق بريد صندوق‬ ‫والمركم والتوابع والتغليف بطريقة‬ +974 40065458 :‫هاتف الدوحة‬ ‫صديقة للبيئة عن طريق النفايات القابلة‬ +974 4453 8585 :‫فاكس‬ .‫إلعادة التصنيع‬ csd@icsdoha.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫المملكة العربية السعودية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 264: الصفحة

    ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 265 ‫کابل دستگاه را از حرارت، روغن، لبههای‬ .‫نکنید‬ .‫را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای‬ .‫تیز یا قطعات متحرک دور نگه دارید‬ ‫آسیب دیده و یا گره خورده خطر شوک الکتریکی را‬ .‫افزایش میدهند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 266 ‫استفاده بی رویه از باتری میتواند باعث خروج‬ ‫چنانچه خار درست مهار نشده باشد و‬ .‫قرار گیرند‬ ‫مایعات از آن شود؛ از هر گونه تماس با این‬ ‫یا بدنه ابزار سایش بیش از اندازه جلو قرار گرفته‬ 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ‫نادرست از ابزار برقی است. با رعایت اقدامات ایمنی‬ /‫استفاده کنید. مواد گرد مانند میلههای فلزی‬ .‫مناسب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ ‫پالستیکی/چوبی، لولهها یا لولهی پالستیکی معموًال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 268 ‫واقع در قطعه كار از دست شما دور میشود، پس‬ ‫همچنین ممکن‬ ‫سمعک( دچار اختالل شوند‬ ‫زدن احتمالی دستگاه ممکن است باعث شود‬ ‫است افراد یا حیوانات کامال نزدیک به ابزار‬ 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ‫جلوگیری‬ ‫حفاظ‬ 2,0-2,4 1,9-2,4 EPTA-Procedure ‫استاندارد‬ ‫مطابق‬ ‫وزن‬ 01:2014 ‫مجاز‬ ‫محیط‬ ‫دمای‬ ‫هنگام شارژ‬ – +... +... ° C ‫و هنگام نگهداری‬ ‫هنگام کار‬ – +... – +... – ° C Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 270 ‫( بوده و در برابر خالی شدن حفاظت‬ ) ‫الکترونیک‬ ‫می شوند. اگر باتری خالی شود، ابزار برقی از طريق‬ ‫کليد حفاظتی بطور اتوماتیک خاموش میشود و‬ .‫دستگاه دیگر حرکت نمیکند‬ 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ‫برای سالمتی مضر باشند. دست زدن و یا تنفس‬ .‫ممکن است‬ ‫کردن گرد و غبار ممکن است باعث بروز آلرژی و یا‬ ‫ظرفیت‬ ‫ال ای دی‬ – < ‫سبز‬ ‫ممتد‬ ‫چراغ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 272 .‫موی یا برس کوچک نرم و خشک تمیز کنید‬ ‫افت قابل توجه مدت زمان كاركرد باتری كه تازه‬ ‫شارژ شده است، نمایانگر آن است كه باتری فرسوده‬ .‫و مستعمل شده و باید تعویض شود‬ 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 273: صفحه

    ‫ابزارهای برقی، باتری ها، متعلقات و‬ ‫بسته بندی ها، باید طبق مقررات حفظ‬ .‫محیط زیست از رده خارج و بازیافت شوند‬ ‫ابزار برقی و باتری ها/ باتری های قابل‬ !‫شارژ را داخل زباله دان خانگی نیندازید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 274 2 608 570 137 1/4" 2 608 570 140 8 mm 2 608 570 138 2 608 570 141 M 15 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608 620 034 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 275 AL 1860 CV (14,4/18 V) GAL 18V-40 GAL 1880 CV GAL 1830 W GAX 18V-30 GAL 3680 L-BOXX 136 1 605 438 1EM 1 600 A01 L6G 1 600 A00 R26 Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 276 276 | 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 277 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kalıpçı taşlama Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)
  • Page 278 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Otslihvmasin Tootenumber 1 609 92A 470 | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 279 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 25.10.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 470 | (26.10.2018)

Table des Matières