Bosch GGS 8 CE Professional Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GGS 8 CE Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

OBJ_DOKU-22619-005.fm Page 1 Wednesday, June 18, 2014 2:52 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
3 609 929 C85 (2014.06) O / 203 EURO
GGS Professional
8 CE | 28 C | 28 CE | 28 LC | 28 LCE
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GGS 8 CE Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-22619-005.fm Page 1 Wednesday, June 18, 2014 2:52 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GGS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 8 CE | 28 C | 28 CE | 28 LC | 28 LCE 3 609 929 C85 (2014.06) O / 203 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1269-005.book Page 3 Wednesday, June 18, 2014 2:52 PM GGS 8 CE GGS 28 LC GGS 28 LCE GGS 28 C GGS 28 CE 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Beim Hochlaufen auf die volle Drehzahl kann das Re- müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- aktionsmoment des Motors dazu führen, dass sich das sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können Elektrowerkzeug verdreht. nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 6 Drehrichtung der Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleif- Kleidung und/oder die Haut dringen. scheiben auch brechen. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

     Drehzahlvorwahl – – Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Einschätzung der Schwingungsbelas- tung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 07.05.2014 terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. ein, wenn Sie es benutzen. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Rückschlagabschaltung ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Bei plötzlichem Drehzahlabfall, z. B. Blockieren im Trenn- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10: English

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com General Power Tool Safety Warnings Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Read all safety warnings and all in- WARNING Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. structions. Failure to follow the warnings www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer-...
  • Page 11 The dust mask or respirator must be sure that the safety of the power tool is maintained. capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 12 The wheel may and may become imbedded in your skin. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Product Description And Specifications

    Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 14: Noise/Vibration Information

    It must not be less than the maximum speed of the power tool. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 07.05.2014 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 15: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to disc while cutting, the power supply to the motor is electroni- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- cally interrupted. der to avoid a safety hazard.
  • Page 16: Français

    The machine, accessories and packaging should be sorted for UB 9 5HJ environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Page 17: Instructions De Sécurité Pour Meuleuses Droites

    été conçu, vous encourez un danger et poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut risquez de vous blesser. réduire les risques dus aux poussières. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 18 L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants tion prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc élec- une perte de l’audition. trique. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Description Et Performances Du Produit

    Par exemple: ne pas meuler en utilisant le coté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abra- sives sont destinées au meulage périphérique. Des forces latérales appliquées à ces meules peuvent les faire voler en éclats. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 20: Eléments De L'appareil

    Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745 : Ponçage de surfaces (dégrossissage, diamètre max. de la meule 50 mm) : ≤2,5 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Montage

    – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY en vigueur dans votre pays.
  • Page 22: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement lors d’un coinçage dans la coupe de tronçonnage, l’alimenta- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch tion en courant du moteur est interrompue électroniquement. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Afin de remettre l’appareil en service, mettez l’interrupteur...
  • Page 23: Elimination Des Déchets

    Ello le adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados de presentarse una situación inesperada. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 24 útil giratorio y deje funcionar el aparato durante un minuto con el máximo número de revoluciones. En la mayoría de las veces, los útiles dañados se rompen en este tiempo de prueba. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 25 útil puede sal- engancharse accidentalmente con su vestimenta. tar de la ranura y conducir a la pérdida del control sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 26: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    – Tuerca de fijación – Husillo Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Declaración De Conformidad

    Ello pue- de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY braciones durante el tiempo total de trabajo.
  • Page 28 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- teriales a trabajar.  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Instrucciones Para La Operación

    Almacene y trate cuidadosamente los accesorios. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Chile ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Calle El Cacique seguridad del aparato.
  • Page 30: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31  O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta aco- tálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico. plável devem corresponder às indicações de medida da Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 32 Pedaços de arame a voar, podem pene- brando o disco abrasivo ou causando um contragolpe. trar facilmente em roupas finas e/ou na pele. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 34: Declaração De Conformidade

    O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi- pais da ferramenta eléctrica. Se, contudo, a ferramenta eléc- trica for utilizada para outras aplicações, com acessórios dife- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rentes, com outras ferramentas de trabalho ou com 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 07.05.2014...
  • Page 35: Colocação Em Funcionamento

    Durante o processamento de metais é possível que se deposite pó condutivo no interior da ferramenta eléctrica. Isto pode prejudicar o isolamento de protecção da ferramenta eléc- trica. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 36: Italiano

    Os acessórios devem ser armazenados e tratados com cuida- Italiano Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Norme di sicurezza venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 37 Vostro elettroutensile non  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla è una garanzia per un impiego sicuro. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 38 L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può narsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che provocare una scossa di corrente elettrica. entra nella zona di operazione deve indossare un abbi- 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Uso Conforme Alle Norme

     Utilizzare esclusivamente gli utensili abrasivi omologa- GGS 8 CE: L’elettroutensile è inoltre idoneo per la spazzolatu- ra e lucidatura di metallo. ti per l’elettroutensile impiegato ed esclusivamente per gli impieghi previsti. Esempio: Mai eseguire opera- Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 40: Componenti Illustrati

    Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745: Levigatura della superficie (sgrossatura con max. diametro dell’utensile abrasivo 50 mm): ≤2,5 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41 – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY da lavorare.
  • Page 42: Indicazioni Operative

    (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Tramite la rotellina per la selezione del numero giri 6 è possi- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro bile preselezionare la velocità...
  • Page 43: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische schok. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 44  Dit elektrische gereedschap is niet geschikt voor het schuren met schuurpapier of het doorslijpen. Toepas- singen waarvoor het elektrische gereedschap niet geschikt is, kunnen gevaren en verwondingen veroorzaken. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Vonken kunnen deze materia- gereedschapsinzetstuk uit de groef springen en tot het ver- len ontsteken. lies van de controle over het elektrische gereedschap lei- den. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 46 – – –      Constant-electronic De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- 07.05.2014...
  • Page 48  Bewaar slijpgereedschappen zodanig, dat ze be- moet overeenkomen met de gegevens op het type- plaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V schermd zijn tegen stoten aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Onderhoud En Service

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Elektrisk sikkerhed gen over onze producten en toebehoren.  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må...
  • Page 50 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 51  Spænd altid emnet fast ved brug af drejefile, højhastig- eller andre fastgørelseselementer, når du har skiftet hedsfræseværktøj eller hård-metalfræseværktøj. Selv indsatsværktøjer eller foretaget indstillinger på små kanter i noten kan få indsatsværktøjet til at hakke og Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 52 – – – –      Konstantelektronik Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Overensstemmelseserklæring

    Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 07.05.2014 ningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
  • Page 54: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 55: Svenska

    är jordad. 2750 Ballerup  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller i ett elverktyg ökar risken för elstöt. oprettes en reparations ordre.  Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att Tlf.
  • Page 56 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Ändamålsenlig Användning

    Om du för elverktyget i fel riktning kan tillsatsverktyget dras i denna riktning när den lämnar arbetsstycket då en skärkant går Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 58: Illustrerade Komponenter

    Ytslipning (skrubbning med en slipkroppsdiameter på 25 mm): ≤2,5 Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrann- het K framtaget enligt EN 60745: Ytslipning (skrubbning med en slipkroppsdiameter på högst 50 mm): ≤2,5 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Försäkran Om Överensstämmelse

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Drift Driftstart  Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans Robert Bosch GmbH, Power Tools Division spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även 07.05.2014 anslutas till 220 V.
  • Page 60: Underhåll Och Service

    Elektroverktøy lager gnister som kan an- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet tenne støv eller damper. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 61 Med et pas- kere enn tillatt, kan brekke og slynges rundt. sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an- gitte effektområdet. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 62 Dette forårsaker du får bedre kontroll over elektroverktøyet. Ved kapping av kontrolltap eller tilbakeslag. runde emner, for eksempel treplugger, stenger eller rør, 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Formålsmessig Bruk

    – 8000 – – 28000 – – 28000 Maks. spenntangediameter Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 64 Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ganisere arbeidsforløpene. 07.05.2014 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 65 Elektroverktøy som er merket elektroverktøyet. Beskyttelsesisolasjonen til elektroverk- med 230 V kan også brukes med 220 V. tøyet kan innskrenkes. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 66: Suomi

     Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det vat johtaa tapaturmiin. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 67 Täten varmistat, että sähkötyökalu tä riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suo- säilyy turvallisena. jalaseja. Jos mahdollista, käytä pölynaamaria, kuulon- suojainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut pieniltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 68  Käytä kartionmuotoisille ja kierteellä varustetuille suo-  Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipi- rille karalaikoille vain vahingoittumattomia, oikean ko- nät voivat sytyttää näitä aineita. koisia ja pituisia tuurnia ilman olakkeen alileikkausta. Sopivat tuurnat vähentävät murtumismahdollisuutta. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 69    Vakioelektroniikka    Kierrosluvun esivalinta – – Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 70 Executive Vice President Head of Product Certification littu kierrosluku käyttötarvikkeen valmistajan antamista Engineering PT/ETM9 tiedoista. Tämä ei saa alittaa sähkötyökalun enimmäiskier- roslukua. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 07.05.2014 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Hoito Ja Huolto

    Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. men 5 takaosaa ja päästä sen sitten vapaaksi. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- tät sitä. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Takaiskun poiskytkentä...
  • Page 72: Ελληνικά

    ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε ηλεκτροπληξίας. την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 73 πως έχει υποστεί κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε ένα κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- άλλο. Αφού πρώτα ελέγξετε και τοποθετήσετε το εξάρ- χανήματος. τημα, κρατήστε τον εαυτό σας και τα άτομα που βρίσκο- Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 74 γαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώ- ριστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. επιφάνεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    8000 28000 28000 28000 28000 Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 76: Δήλωση Συμβατότητας

    2006/42/ΕΚ συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή EN 60745-2-23 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυα- σμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιού- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστα- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY τευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπε- 07.05.2014...
  • Page 78: Türkçe

    çarpmalarına, yangınlara ve/veya Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ağır yaralanmalara neden olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- üzere saklayın.
  • Page 79 Bu sayede ale- emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- zalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 80 çarpmasına neden olabilir. gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malze- me parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Usulüne Uygun Kullanım

    8 Taşlama milindeki çatal anahtar* kırılma tehlikesini önler. 9 Germe somunundaki çatal anahtar* 10 Şaft iç ölçüsü L *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 82: Teknik Veriler

    Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa- hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-23. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Engineering PT/ETM9 İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- kümlerine uyun.  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- layca alevlenebilir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division İşletim 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 07.05.2014 Çalıştırma Montaj  Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerili- mi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere...
  • Page 84: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Fethiye Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 0252 6145701 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Değer İş Bobinaj lidir. İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 85: Polski

    Odwrócenie uwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad narzędziem. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 86 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- dzie robocze może się poluzować i zostać wyrzucone z du- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- żą prędkością. narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Osoba obsługująca urządzenie może opanować siły blokadę narzędzia roboczego, które w konsekwencji może odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków zostać odrzucone w kierunku operatora. ostrożności. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 88: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Należy zwrócić uwagę, aby w tym czasie nikt nie stał przed szczotką lub w tej samej linii, co szczotka. Podczas roz- biegu elektronarzędzia mogą uwolnić się i rozprysnąć ka- wałki drutu. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Dane Techniczne

    Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie nie kolejności operacji roboczych. ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 90 Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew- 07.05.2014...
  • Page 91: Wskazówki Dotyczące Pracy

    6 obrotowej (także w czasie biegu). Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Wymagana prędkość obrotowa uzależniona jest od obrabia- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich nego materiału i od średnicy narzędzia roboczego. Należy osprzętem. przestrzegać maksymalnie dopuszczalnej prędkości obroto- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 92: Česky

    Nasazení  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom proudem. pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek- 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahro- zkontrolování a nasazení nástroje stůjte vy i osoby na- madění kovového prachu může způsobit elektrická rizika. cházející se v blízkosti mimo rovinu rotujícího nástroje Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 94: Určené Použití

    *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro-  Pro kuželové a přímé brusné kolíky se závitem použí- gramu příslušenství. vejte pouze nepoškozené trny ve správné velikosti a 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Technická Data

    EN 60745-1, EN 60745-2-23. nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do- bu zřetelně zredukovat. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 96: Uvedení Do Provozu

     Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se Engineering PT/ETM9 může lehce vznítit. Provoz Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Uvedení do provozu 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou- 07.05.2014 hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro- Montáž...
  • Page 97: Pracovní Pokyny

    Bezpečnosť na pracovisku Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách  Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať...
  • Page 98  Toto elektrické náradie je určené na používanie ako šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného brúska, leštička (GGS 8 CE), na frézovanie a ako drôte- elektrického náradia. ná kefa (GGS 8 CE). Dodržiavajte všetky bezpečnostné 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99 špeciálnu zásteru, mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým ktorá Vás uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastoč- prúdom. kami brusiva a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 100: Používanie Podľa Určenia

    Ak sa zaseknú rotačné pilníky, vysokorýchlostné frézovacie nástroje alebo karbidové fré- zovacie nástroje, nadstavec nástroja môže vyskočiť z ryhy, čo môže viesť k strate kontroly nad elektrickým náradím. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Vyobrazené Komponenty

    ≤2,5 Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Brúsenie povrchových plôch (hrubovanie pomocou brúsneho kotúča s priemerom max. 50 mm): ≤2,5 Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 102: Vyhlásenie O Konformite

    Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY filtrom triedy P2.
  • Page 103: Pokyny Na Používanie

    Požadovaný počet obrátok je závislý od druhu obrábaného www.bosch-pt.com materiálu a od priemeru použitého pracovného nástroja. Do- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri držiavajte maximálne prípustný počet obrátok použitého pra- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 104: Magyar

    áramütés veszélyét. jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 105 és darabolásra. Az elektromos ké- port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának, el- ziszerszám nem megfelelő használata veszélyeztetésekhez vesztheti a hallását. és személyi sérülésekhez vezethet. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 106 ékelődnek, a szerszámbetét kipattanhat a horonyból és ez  Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető az elektromos kéziszerszámot irányíthatatlanná teszi. anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat meg- gyújthatják. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107 – Rögzítőanya – Csiszolóorsó Orsónyak-Ø Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 108: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- 07.05.2014 legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
  • Page 109: Üzembe Helyezés

    és meggyorsítja a csi-  Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- szolótest kopását. sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.  A csiszolószerszámokat lökésektől védett módon tárol- Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 110: Karbantartás És Szerviz

    A változtatások joga fenntartva. A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 111: Русский

    – хранение без упаковки не допускается электротоком. – подробные требования к условиям хранения смотрите  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. в ГОСТ 15150 (Условие 1) Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 112  Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- гут быть затянуты вращающимися частями. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 113 оля за электроинструментом. При разрезании круглых заготовок, таких как деревянные шпонки, прутковые материалы или трубы, они могут смещаться, в резуль- тате чего рабочий инструмент может заклинить и отбро- сить в Вашем направлени. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 114 Отлетающие куски проволоки могут легко проникнуть Обратный удар является следствием неправильного через тонкую одежу и/или кожу. использования электроинструмента или ошибки опе- ратора. Он может быть предотвращен описанными ни- же мерами предосторожности. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Описание Продукта И Услуг

    Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг Класс защиты Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны испол- нении инструмента возможны иные параметры. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 116: Заявление О Соответствии

    будет использован для выполнения других работ, с раз- личными принадлежностями, с применением сменных ра- бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division или техническое обслуживание не будет отвечать предпи- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может...
  • Page 117: Работа С Инструментом

    на него спереди до фиксирования. ты следует постоянно содержать электроинстру- Для выключения электроинструмента отпустите выклю- мент и вентиляционные щели в чистоте. чатель 5 или, если он зафиксирован, нажмите коротко на выключатель 5 и отпустите его. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 118 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 120 вказівок може призводити до ураження електричним електроінструмент на одну хвилину на максимальну струмом, пожежі і/або важких тілесних ушкоджень. кількість обертів. Пошкоджені робочі інструменти в більшості випадків ламаються під час такої перевірки. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 121  Не використовуйте зубчасті пиляльні диски. Такі затискної цанги, свердлильний патрон або інші робочі інструменти часто спричиняють сіпання або кріпильні елементи. Незатягнуті кріпильні елементи втрату контролю над електроприладом. можуть несподівано пересунутися і призвести до Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 122: Опис Продукту І Послуг

    Номінальна кількість обертів хвил. 8000 28000 28000 28000 28000 Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 123 інтервалу використання приладу може значно зростати. наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-23. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 124: Початок Роботи

    Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для Robert Bosch GmbH, Power Tools Division захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY дозволяється обробляти лише спеціалістам.
  • Page 125: Вказівки Щодо Роботи

    Акуратно зберігайте приладдя та акуратно поводьтеся з Можливі зміни. ним. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 126: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін пайдалануға рұқсат берілмейді. төмендетеді. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру айналатын ажарлау жабдығы бұзылып, шашылып кетуі немесе құралды алып қоюдан алдын айырды мүмкін. розеткадан шығарыңыз және/немесе аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 128 әкеледі. Бұл кезде бақыланбайтын электр құрал ықтимал жұмыс кезінде құрылғының оқшауланған алмалы-салмалы аспап айналу бағытына қарсы тұтқасынан ұстаңыз. Тоқ өтетін сымға тию металды жылдамданады. құрал бөлшектеріне тоқ беріп, соғуына алып келуі мүмкін. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    8 Ажарлау шпинделінде айыр тәрізді кілт* Сәйкес тиектер сыну қауіпін кішірейтеді. 9 Қысқыш сомында айыр тәрізді кілт* 10 L тұтқаның жарықтағы көлемі *Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 130: Техникалық Мәліметтер

    құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы- қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс барысындағы діріл қуатын арттырады. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131 тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін. Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге Robert Bosch GmbH, Power Tools Division канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY тек қана мамандармен өңделуі керек.
  • Page 132: Пайдалану Нұсқаулары

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы алмалы-салмалы аспаптың диаметріне байланысты. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Алмалы-салмалы аспаптың максималды рұқсат етілген www.bosch-pt.com айналымдар санын сақтаңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Реттеу дөңгелегінің Бос жүріс айналымдар саны тиянақты жауап береді. күйі...
  • Page 133: Română

    împotriva tensiunilor periculoase. Între-  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. componentele mobile ale sculei electrice funcţionează Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 134 şi neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la pierde- aruncarea acestuia în direcţia dumneavoastră. rea controlului. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135 într-o menghină este ţinută mai sigur piesa de lucru şi blocarea acestuia. Accesoriul aflat în decât cu mâna dumneavoastră. mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în colţuri, Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 136 8 CE 28 CE 28 LCE Nivelul de zgomot evaluat A al maşinii este în mod normal de Nivel presiune sonoră dB(A) Nivel putere sonoră dB(A) Incertitudine K Purtaţi protecţie auditivă! 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Declaraţie De Conformitate

    PT/ETM9 lui accesoriului utilizat, turaţia maximă admisă a acestuia. Ea nu trebuie să fie mai mică decât turaţia maximă admisă a sculei electrice. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 07.05.2014 Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 138: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- În caz de scădere bruscă a turaţiei, de exemplu în caz de blo- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- care în timpul tăierii, alimentarea cu energie electrică a moto- torizat de asistenţă...
  • Page 139: Български

    România нят прахообразни материали или пари. Robert Bosch SRL  Дръжте деца и странични лица на безопасно раз- Centru de service Bosch стояние, докато работите с електроинструмента. Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите...
  • Page 140 инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите- инструменти, които се въртят по-бързо от допустимото, ли, електроинструментите могат да бъдат изключи- могат да се разрушат и парчета от тях да отхвърчат с ви- телно опасни. сока скорост. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141 или работния инструмент могат в резултат на силното нето на вода или други охлаждащи течности може да ускорение да отлетят надалече и да предизвикат предизвика токов удар. наранявания също и извън зоната на работа. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 142 GGS 8 CE: В допълнение електроинструментът е предназ-  Използвайте само режещи инструменти, утвърдени начен и за почистване с телени четки и полиране на мета- ли. от производителя за Вашия електроинструмент, 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Изобразени Елементи

    Работете с шумозаглушители! Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60745: Повърхностно шлифоване (грубо шлифоване с абразивни тела с диаметър 25 mm): ≤2,5 Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 144: Декларация За Съответствие

    максималната скорост на въртене на електроинстру- мента. Система за прахоулавяне  Прахове, отделящи се при обработването на материали Robert Bosch GmbH, Power Tools Division като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето.
  • Page 145: Поддържане И Сервиз

    Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от- Необходимата скорост на въртене зависи от вида на обра- говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите ботвания материал и диаметъра на използвания работен продукти и допълнителните приспособления за тях. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 146: Македонски

     Работниот простор секогаш нека биде чист и добро  Избегнувајте неконтролирано користење на осветлен. Неуредниот или неосветлен работен апаратите. Осигурете се, дека е исклучен простор може да доведе до несреќи. електричниот апарат, пред да го приклучите на 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 147 чаура или затегнувачката глава. „Издадениот“ одн. рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив слободниот дел на трнот помеѓу брусното тело и полесно се работи. затегнувачката чаура мора да биде минимален. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 148 Со затегнувањето на малите делови за обработка, плочата на местото на блокирање. Притоа брусните рацете ќе ви бидат слободни за подобра контрола на плочи може да се скршат. електричниот уред. При сечење на заоблени делови за 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Употреба Со Соодветна Намена

    *Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од употреба на жичаните четки, може да се изгубат стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да делови од жицата. Не ги преоптоварувајте жиците ја најдете во нашата Програма за опрема. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 150: Технички Податоци

    одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на може значително да го зголеми оптоварувањето со дланките, организирајте го текот на работата. вибрации во периодот на целокупното работење. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 151 средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат азбест може да бидат обработувани само од страна на стручни лица. – Погрижете се за добра проветреност на работното Robert Bosch GmbH, Power Tools Division место. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Се препорачува носење на маска за заштита при...
  • Page 152: Одржување И Сервис

    Одредување на број на вртежи www.bosch-pt.com (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Со копчето за подесување на бројот на вртежи 6 може да помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 153 što uključite električni alat. Neki alat ili ključ napomene za sigurnost, uputstva, prikaze i podatke, koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi koje dobijate uz električni alat. Ako ne obratite pažnju na nesrećama. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 154 Maska za prašinu ili disanje mora filtrirati prašinu koja nastaje prilikom rada. Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete izgubiti i sluh. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Komponente Sa Slike

    Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora.  Koristite za konusna i prava brusna tela sa navojem samo neoštećene trnove pravih veličina i dužina, bez rezanja pozadi na naslonu. Odgovarajući trnovi smanjuju mogućnost lomova. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 156: Tehnički Podaci

    Ovo odvijanja posla. može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Izjava O Usaglašenosti

    P2. Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji.  Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Prašine se mogu lako zapaliti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 07.05.2014 Montaža Puštanje u rad ...
  • Page 158: Slovensko

     Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo- www.bosch-pt.com lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 159  Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele- krog. ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 160 število vrtljajev lahko privede reakcijski knite v pozicijo, s katero lahko prestrezete protiudarne moment motorja do tega, da se električno orodje obrne. sile. Uporabnik lahko s primernimi previdnostnimi ukrepi nadzoruje protiudarne sile. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Nastavitveno območje števila vrtljajev 2500 10000 10000 – 8000 – – 28000 – – 28000 Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 162: Izjava O Skladnosti

    Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postop- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY kov. 07.05.2014 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 163  Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se brusilnega telesa. lahko hitro vname.  Brusilna orodja shranjujte tako, da jih zavarujete pred udarcem. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 164: Vzdrževanje In Servisiranje

    Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa- www.bosch-pt.com liti prašinu ili pare. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- držite dalje od mjesta rada.
  • Page 165 če na odlamanje komadića i pukotine, brusne valjke na nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim pukotine, trošenje ili veću istrošenost, žičane četke na alatima. olabavljene ili odlomljene žice. Ako se električni alat ili Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 166 će snažno odbačene. tvrdog metala, umetak alata može odskočiti iz utora i dove- sti do gubitka kontrole nad električnim alatom. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Opis Proizvoda I Radova

    – Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 168: Izjava O Usklađenosti

    Isti ne smije biti ispod maksimalnog broja okre- taja električnog alata. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 07.05.2014 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 169: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Za štednju električne energije, električni alat uključite samo trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 170: Eesti

    Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba- miseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser- 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 171  Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama elekt- mistõttu võib tarvik kinni kiiluda ja Teie suunas paiskuda. rilise tööriista mõõtmetele. Valede mõõtmetega tarvi- kuid ei kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad need kontrolli alt väljuda. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 172: Nõuetekohane Kasutamine

    Elektrilise tööriista juhtimine vales suunas toob kaasa tarviku lõikeserva väljatuleku toorikust, mille taga- GGS 8 CE: Elektriline tööriist on lisaks ette nähtud metalli har- järjel liigub elektriline tööriist ettenihke suunas. jamiseks ja poleerimiseks. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Seadme Osad

    Pinna lihvimine (lihvimine lihvimistarvikuga, mille läbimõõt on 25 mm): ≤2,5 Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745: Pinna lihvimine (lihvimine lihvimistarvikuga, mille maksimaalne läbimõõt on 50 mm): ≤2,5 Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 174  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti Engineering PT/ETM9 süttida. Kasutus Seadme kasutuselevõtt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab 07.05.2014 ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And- mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka Montaaž...
  • Page 175: Hooldus Ja Teenindus

    Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments tes meeleldi abi. nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 176 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 178 Tas var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu vai atsitienam. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 179 8 CE 28 CE 28 LCE Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: skaņas spiediena līmenis dB(A) skaņas jaudas līmenis dB(A) mērījumu izkliede K Nēsājiet ausu aizsargus! Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 180: Atbilstības Deklarācija

    , no darbinstrumenta ražotā- ja sniegtajiem datiem var noteikt darbinstrumenta maksi- mālo pieļaujamo griešanās ātrumu. Tas nedrīkst būt ma- zāks par elektroinstrumenta maksimālo griešanās ātrumu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 07.05.2014 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 181: Apkalpošana Un Apkope

    5 stāvoklī „Izslēgts“ un tad no jauna ieslēdziet elek- Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas troinstrumentu. Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- Elektroniskā gaitas stabilizēšana jadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 182: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-1269-005.book Page 182 Wednesday, June 18, 2014 2:52 PM 182 | Lietuviškai  Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 183 įrankis išliks saugus naudoti. čio darbo įrankio plokštumoje, ir leiskite įrankiui vieną minutę veikti didžiausiu sūkių skaičiumi. Jei darbo įran- kis pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis turėtų sulūžti. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 184  Nenaudokite elektrinio įrankio arti degių medžiagų. Ki- bus be užpakalinės įpjovos iškyšoje. Tinkami virbai su- birkštys šias medžiagas gali uždegti. mažina lūžimo galimybę. 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasė Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 186: Atitikties Deklaracija

     Reikia įveržti ne mažiau kaip 10 mm darbo įrankio. Nau- dojantis kotelio ilgiu L , iš elektrinio įrankio gamintojo pa- teiktų duomenų galima nustatyti darbo įrankio leidžiamąjį Robert Bosch GmbH, Power Tools Division maksimalų sūkių skaičių. Jis turi būti didesnis už elektrinio 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY įrankio maksimalų sūkių skaičių.
  • Page 187: Priežiūra Ir Servisas

    Apsauga nuo atatrankos užstrigus įrankiui Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Staiga sumažėjus sūkių skaičiui, pvz., užstrigus pjovimo dis- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- kui, elektroninis įtaisas nutraukia srovės tiekimą į variklį. trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 188 OBJ_BUCH-1269-005.book Page 188 Wednesday, June 18, 2014 2:52 PM 188 | Lietuviškai Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
  • Page 189 ‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ 6 800 23 500 ،‫طبيق النفايات القارلة إليادة التصنيع‬ 8 000 28 000 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األورورع‬ ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ .‫القديمة وتطبيقه يلی األحكام المحلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 190 ‫أمباض المجاري التنفسية لدی المستخدم أو لدی‬ .‫األشخاص المتواجدين يلی مقبرة من المكان‬ ‫تعتبب رعض األغببة المعينة، كأغببة البلوط والزان رأنها‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫مسببة للسبطان، وال سيما راالتصال مع المواد اإلضافية‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY ‫لمعالجة الخشب (ملح حامض الكبوميك، المواد الحافظة‬...
  • Page 191 ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫التفاوت‬ !‫ارتد واقية سمع‬ ‫(مجموع المتجهات رثالثة اتجاهات) والتفاوت‬ ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ EN 60745 ‫ح ُ سبت حسب‬ :)‫مم‬ ‫جلخ السطوح (جلخ التخشين رقطب قبص الجلخ‬  ≤ 2,5 ‫م/ثا‬ ‫م/ثا‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 192 ‫من الخامة (نفس اتجاه تطاير النشارة). إدخال العدة‬ .‫االستعمال‬ ‫الكهبرائية فع االتجاه الخاطئ يتسبب فع انحباف حافة‬ ‫قطع يدة الشغل ين قطعة الشغل مما يؤدي إلى‬ .‫سحب العدة الكهبرائية فع اتجاه الدفع األمامع‬ 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ‫الشغل عن الحركة تمامًا. قد تتالمس يدة الشغل مع‬ ‫رارزة للخارج ردرجة كبيبة، فمن الممكن أن تنحل يدة‬ ‫سطح التبكين مما قد يؤدي إلی فقدان التحكم رالعدة‬ .‫الشغل أو تندفع رسبية كبيبة‬ .‫الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 194 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 195 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 196 ‫توصیه میشود از مساک تنفسی ایمنی بس درجه ىیلتر‬ − .‫ااتفسده کنید‬ 6 800 23 500 ‫به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه بس‬ 8 000 28 000 .‫ااتفسده از مواد و قطعست کسری توجه کنید‬ 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 197 ‫گرىت. این مسئله میتواند اطح ىشسر نسشی از ارتعسش را‬ .‫در کل طول کسر به وضوح کم کند‬ ‫اقدامست ایمنی مضسعف در برابر ارتعسش هس و قبل از‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫تأثیرگذاری آنهس را برای حفسظت ىردی که بس داتگسه کسر‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY ‫میکند...
  • Page 198 – ‫حداکثر قطر ابزار پولیش کسری‬ 230 V [U] .‫ولت می بسشند و در صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫در نتیجه گیر كردن و یس بلوكه شدن ابزار و متعلقست‬ ‫متناسب نمودن آن نمائید. انبه هس یس خسرهسی منساب‬ ‫در حسل چرخش بر روی ابزار برقی، از جمله صفحه اسب‬ .‫امکسن شکستن را کسهش می دهند‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 200 ‫شدن قطعست شكسته و جدا شده از قطعه كسر و یس‬ .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ ‫ابزار و متعلقست شكسته حتی در خسرج از محدوده كسر نیز‬ .‫وجود دارد و میتواند منجر به جراحستی گردد‬ 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 201 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C85 | (18.6.14)
  • Page 202 30 mm 19 100 2 608 620 036 6 mm 45 mm 30 mm 12 700 2 608 620 037 6 mm 60 mm 30 mm 9 500 2 608 620 038 3 609 929 C85 | (18.6.14) Bosch Power Tools...

Table des Matières