Bosch GSC 2,8 Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GSC 2,8 Professional:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 50E (2019.06) T / 145
1 609 92A 50E
GSC 2,8 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSC 2,8 Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSC 2,8 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 50E (2019.06) T / 145 1 609 92A 50E de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 103 Srpski ..........Strana 107 Slovenščina ..........Stran 111 Hrvatski ..........Stranica 115 Eesti..........Lehekülg 119 Latviešu ..........Lappuse 123 Lietuvių k..........Puslapis 127 ‫231 الصفحة ..........عربي‬ ‫731 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GSC 2,8 (14) (10) (11) (10) (12) (13) Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 4: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Spanabweiser besteht Verletzungsgefahr. Lassen Sie einen beschädigten Spanabweiser sofort von Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle ersetzen. Sie fü r Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Arbeit und ach- zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie ten Sie besonders auf das Netzkabel.
  • Page 6: Montage

    Halten Sie das Elektrowerkzeug im Winkel von 15° zur Blechoberfläche geneigt und verkanten Sie es nicht seitlich. Führen Sie das Elektrowerkzeug gleichmäßig und mit leich- tem Schub in Schnittrichtung. Zu starker Vorschub verrin- 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Wartung Und Service

    Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Stahl Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Aluminium heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 8: Entsorgung

    The term "power tool" in the warnings refers to your mains- 37589 Kalefeld – Willershausen operated (corded) power tool or battery-operated (cord- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- less) power tool. stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 9: Product Description And Specifications

    Use of dust collection can re- Bosch after-sales agent. duce dust-related hazards. Wear protective gloves during work and pay particu- Do not let familiarity gained from frequent use of tools lar attention to the cord.
  • Page 10 It must not be clamped into a vice or fastened to a work- determined according to EN 62841‑2‑8: bench, for example.  = 22 m/s , K < 2 m/s Wear protective gloves during work and pay particu- lar attention to the cord. Make sure that cut sheet 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Aluminium power tools.
  • Page 12: After-Sales Service And Application Service

    Fax: (031) 7012446 spare parts at: www.bosch-pt.com E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Western Cape – BSC Service Centre with any questions about our products and their accessor- Democracy Way, Prosperity Park ies.
  • Page 13: Français

    Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor- de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. provoquer une blessure grave. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri- Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 14: Consignes De Sécurité Pour Cisailles À Tôle

    Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou service après-vente agréé Bosch. enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant Portez des gants de protection pendant l'utilisation et tout réglage, changement d’accessoires ou avant de veillez surtout à...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Tenez l'outil électroportatif à un angle de 15° par rapport à la des procédures de travail. surface de la tôle et ne l'inclinez pas sur le côté. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 16: Entretien Et Service Après-Vente

    Acier peccable et sûr. Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin Aluminium de ne pas compromettre la sécurité.
  • Page 17: Service Après-Vente Et Conseil Utilisateurs

    Indicaciones generales de seguridad para France herramientas eléctricas Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Lea íntegramente las advertencias moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de ADVERTEN- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet de peligro, las instrucciones, las www.bosch-pt.fr à...
  • Page 18 Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Descripción Del Producto Y Servicio

    Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al (12) Tornillo de ajuste para la cuchilla inferior usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: (13) Tornillo de fijación para la cuchilla inferior Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 20 La cuchilla superior (8) y la cuchilla inferior (10) no deben tocarse. Compruebe la distancia con el calibre de ajuste (14). Aprie- te de nuevo el tornillo de fijación (13) de la cuchilla inferior. 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Mantenimiento Y Servicio

    28037 Madrid Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar gida para la reparación de su máquina, entre en la página...
  • Page 22: Português

    E-mail: ventas@bosch.com.ec Instruções de segurança www.bosch.ec México Instruções gerais de segurança para Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ferramentas eléctricas Calle Robert Bosch No. 405 Devem ser lidas todas as C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México AVISO indicações de segurança,...
  • Page 23 A ferramenta elétrica não é adequada para o funcionamento estacionário. Não pode p. ex. ser presa num torno de bancada ou fixada a uma bancada de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 24: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Mande substituir de imediato o defletor de limalhas num Potência nominal absorvida posto de assistência técnica Bosch. Potência útil Use luvas de proteção durante o trabalho e preste N.º de cursos em vazio n 2400 especial atenção ao cabo de rede.
  • Page 25 0,4 mm. Verifique a distância com um calibre de Segure a ferramenta elétrica inclinada num ângulo de 15° em ajuste (14). relação à superfície da chapa e não a emperre lateralmente. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 26: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação 1800 Lisboa deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar www.ferramentasbosch.com.
  • Page 27 Un attimo di distrazione durante l’uso l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Fa- Potenza assorbita nominale Watt re sostituire subito una protezione contro i trucioli dan- neggiata da un punto di assistenza autorizzato Bosch. Potenza erogata Watt Indossare guanti protettivi durante il lavoro e prestare −1...
  • Page 29: Indicazioni Operative

    Tramite l’elettroutensile è possibile eseguire tagli diritti e sulla targhetta di identificazione dell’elettroutensile precisi nelle lamiere fino agli spessori che seguono: deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Gli elettroutensili con l’indicazione di Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 30: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- La distanza lama a (fessura fra i taglienti) mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un andrà scelta in base allo spessore lamiera centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili da lavorare.
  • Page 31: Smaltimento

    Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken Svizzera die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- tamente on-line i ricambi. bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt.
  • Page 32 Laat een beschadigde spaanafbuiger onmiddellijk Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de vervangen door een erkende Bosch-klantenservice. schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en Draag veiligheidshandschoenen bij het werk en let moet worden gerepareerd.
  • Page 33: Beschrijving Van Product En Werking

    De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij met 220 V worden gebruikt. afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 34: Tips Voor De Werkzaamheden

    (N/mm (mm) Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk staal is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Klantenservice En Gebruiksadvies

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- mørke områder kan medføre ulykker. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- onze producten en accessoires. ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv.
  • Page 36 En beskadiget spånafviser skal straks støv. udskiftes af en autoriseret Bosch-kundeservice. Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel være opmærksom og 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 37: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    El‑værktøj til 230 V kan også tilsluttes skæres 220 V. Vægt svarende til Tænd/sluk EPTA-Procedure 01:2014 El-værktøjet tændes ved at skubbe tænd/sluk-kontakten (1) fremad, så tegnet I bliver synligt på kontakten. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 38: Vedligeholdelse Og Service

    Stål bejde. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Aluminium Udskiftning af underkniv (se billede B) Skru stilleskruen (12) på...
  • Page 39: Kundeservice Og Anvendelsesrådgivning

    ökar risken för elstöt. 2750 Ballerup Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller Tlf. Service Center: 44898855 för att dra stickproppen ur vägguttaget.
  • Page 40: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Användning personskador. En skadad spånavvisare skall omedelbart av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. bytas av ett auktoriserat Bosch kundtjänstställe. Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du Använd skyddshandskar vid arbetet och var speciellt blir slarvig och ignorerar verktygets uppmärksam på...
  • Page 41 Se upp vid kurvsnitt att elverktyget inte snedställs och klipp Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören med låg matningshastighet. mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 42: Underhåll Och Service

    (mm) för bra och säkert arbete. Stål Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Byt ut den undre kniven (se bild B) Aluminium Skruva ut den undre knivens ställskruv (12). Skruva ut den Inställning av knivavståndet a...
  • Page 43: Norsk

    Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 44: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Arbeid uten sponavviser eller med skadet Maks. tykkelse på platen som sponavviser medfører fare for personskader. Sørg for å få skal skjæres skiftet ut sponavviseren i et godkjent Bosch-verksted umiddelbart hvis den er skadet. Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 45 (N/mm (mm) Igangsetting Stål Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er Aluminium merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 46: Service Og Vedlikehold

    å kunne arbeide bra og sikkert. Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 47: Suomi

    Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. mattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 48: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Loukkaantumis- paksuus vaara, jos työskentelet ilman lastunohjainta tai viallisella Paino EPTA-Procedure lastunohjaimella. Vaihdata vaurioitunut lastunohjain välit- tömästi valtuutetussa Bosch-huoltopisteessä. 01:2014 -ohjeiden mukaan Käytä työkäsineitä ja varo verkkojohtoa. Varmista, et- Suojausluokka /Ⅱ teivät leikatut pellinpalat taivu kehon tai verkkokaa- A) koskee maks.
  • Page 49 Yläterä (8) ja alaterä (10) eivät saa kos- päin kehosta ja verkkojohdosta. Käytä tällöin ehdotto- kettaa toisiaan. masti työkäsineitä. Tarkasta teräväli säätötulkilla (14). Kiristä alaterän kiinnitys- Ohjaa sähkötyökalu työkappaletta vasten vain moottorin ruuvi (13). käydessä. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 50: Hoito Ja Huolto

    Räjäytyskuvat ja varaosatiedot lokohdassa. Käynnistä sitä varten ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com sähkötyökalu hetkeksi. Tarvit- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- taessa tämä toimenpide on toistet- vikkeita koskeviin kysymyksiin. tava. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 51 εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς πρέπει να επισκευαστεί. τραυματισμούς. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετε μια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 52: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    τραυματισμού. Όταν ο αποτροπέας γρεζιών χαλάσει πρέπει −1 Αριθμός παλινδρομήσεων 2400 να αντικατασταθεί αμέσως από ένα εξουσιοδοτημένο χωρίς φορτίο n κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Bosch. −1 Αριθμός παλινδρομήσεων υπό 1500 Φοράτε προστατευτικά γάντια κατά την εργασία και φορτίο προσέχετε ιδιαίτερα το ηλεκτρικό καλώδιο. Προσέξτε, ώστε...
  • Page 53 μπορεί να βλάψει επίσης το ηλεκτρικό εργαλείο. την πρόσθετη λαβή γυρίζοντάς την με ωρολογιακή φορά. Προσέχετε ιδιαίτερα στις καμπύλες κοπές, να μη γείρετε πλάγια το ηλεκτρικό εργαλείο και να εργάζεστε με μικρή προώθηση. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 54: Συντήρηση Και Σέρβις

    μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Ρύθμιση της απόστασης μαχαιριών a πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Η απόσταση των μαχαιριών a (διάκενο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 55: Türkçe

    çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki Δώστε...
  • Page 56: Ürün Ve Performans Açıklaması

    çalışırken yaralanma tehlikesi vardır. Hasar gören talaş atma tertibatını zaman Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı geçirmeden bir Bosch müşteri servisinde değiştirin. Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız Çalışırken koruyucu iş eldivenleri kullanın ve özellikle işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun şebeke bağlantı...
  • Page 57: Teknik Veriler

    Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 58: Bakım Ve Servis

    (N/mm (mm) Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Çelikte nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Alt bıçağın değiştirilmesi (bkz. Resim B) Alüminyum Alt bıçağın ayar vidasını (12) dışa doğru çevirin. Alt bıçağın sabitleme vidasını (13) tam olarak sökün ve alt bıçağı (10)
  • Page 59 Tel.: +90232 3768074 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 232 3768075 belirtin. E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir Türkçe İzmir...
  • Page 60: Polski

    Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- Özbekistan gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające Muratbaev Cad., 180 mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- 050012, Almatı, Kazakistan...
  • Page 61: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Uszkodzoną osłonę prze- włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym ciwwiórową należy niezwłocznie wymienić w autoryzowa- nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, nym serwisie elektronarzędzi firmy Bosch. stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. Podczas pracy należy nosić rękawice ochronne i zwra- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, cać...
  • Page 62: Przedstawione Graficznie Komponenty

    Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie wyłącznik (1) do przodu, tak aby na włączniku widoczny był z EN 62841‑2‑8. symbol I. Określony wg skali A typowy poziom ciśnienia akustycznego emitowanego przez elektronarzędzie wynosi 80 dB(A). Nie- 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Aluminium Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 64: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    64 | Čeština wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- grożenia bezpieczeństwa. góły dotyczące usług serwisowych online. Wymiana noża dolnego (zob. rys. B) Tel.: 22 7154450 Wykręcić śrubę regulacyjną (12) noża dolnego. Wykręcić Faks: 22 7154440 całkowicie śrubę...
  • Page 65 Tím bude zajištěno, že Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 66: Popis Výrobku A Výkonu

    Upevnění přídavné rukojeti (viz obrázek A) (14) Seřizovací měrka Vyšroubujte šroub (4) na přídavné rukojeti (3) natolik, aby bylo možné přídavnou rukojeť zasunout do uchycení (5). Zasuňte přídavnou rukojeť (3) do uchycení (5). Přídavnou rukojeť ve směru hodinových ručiček pevně zašroubujte. 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Pracovní Pokyny

    S elektronářadím lze stříhat plechy až do následujících Před každou prací na elektronářadí vytáhněte tlouštěk: zástrčku ze zásuvky. Materiál max. pevnost Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby (N/mm (mm) pracovalo dobře a bezpečně. ocel Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 68: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 Bezpečnosť – elektrina 692 01 Mikulov Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija- stroje nebo náhradní díly online. ko nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickým Tel.: +420 519 305700 náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové...
  • Page 69 Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ- áciám. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 70: Opis Výrobku A Výkonu

    Poškodený odvádzač triesok nechajte ihneď zaťažení vymeniť v niektorom autorizovanom stredisku pre služby Max. hrúbka strihaného zákazníkom firmy Bosch. plechu Pri práci noste ochranné rukavice a dávajte pozor naj- Hmotnosť podľa mä na sieťový kábel. Dbajte na to, aby sa strihané čas- EPTA-Procedure 01:2014 ti plechu neohýbali do smeru tela alebo sieťového káb-...
  • Page 71 Upevňovaciu skrutku (9) horného noža opäť utiahnite. Otá- plechu a nespriečujte ho do strán. čajte pomocou kolíka nastavovaciu skrutku (6) proti smeru Elektrické náradie veďte rovnomerne a s miernym posúva- ním v smere rezu. Príliš intenzívne posúvanie dopredu pod- Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 72: Magyar

    štítku výrobku. nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Slovakia Elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja vždy v čistote, aby ste mohli pracovať dobre a bezpeč- alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Ak je potrebná...
  • Page 73 útmu- Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást azokat gyakorlatlan személyek használják. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 74: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    Rendelési szám 0 601 506 1.. megrongálódott forgácsterelőlappal dolgozik, ez sérülése Névleges felvett teljesítmény veszélyt jelent. Ha egy forgácsterelőlap megrongálódott, Leadott teljesítmény azonnal cseréltesse ki egy Bosch Vevőszolgálattal. −1 Üresjárati löketszám n perc 2400 Viseljen a munkához védőkesztyűt és különösen ügyeljen a hálózati csatlakozó kábelre. Ügyeljen arra, −1...
  • Page 75 Az elektromos kéziszerszámmal a következő vastagságú fém- szerszám típustábláján található adatokkal. A lemezeket lehet vágni: 230 V‑os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről Anyag max. szilárdság is szabad üzemeltetni. (N/mm (mm) Acélban Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 76: Karbantartás És Szerviz

    (mm) gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Alumínium csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Az a késtávolság beállítása hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel. Az a késtávolságot (az élek közötti távol- Az alsó...
  • Page 77: Русский

    – не использовать с перебитым или оголённым электри- 1103 Budapest ческим кабелем Gyömrői út. 120. – не использовать при появлении дыма непосредствен- A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- но из корпуса изделия nek javítását. Возможные ошибочные действия персонала Tel.: +36 1 431 3835 –...
  • Page 78 техники безопасности обращения с электроинстру- При работе с электроинструментом под открытым ментами. Одно небрежное действие за долю секунды небом применяйте пригодные для этого кабели- может привести к серьезным травмам. удлинители. Применение пригодного для работы под 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Описание Продукта И Услуг

    стружки чревата опасностью травмы. В случае повре- правном выключателе. Электроинструмент, который ждения дефлектора стружки немедленно замените его не поддается включению или выключению, опасен и в авторизованной сервисной мастерской Bosch. должен быть отремонтирован. Одевайте во время работы защитные рукавицы и в Перед тем как настраивать электроинструмент, за- особенной...
  • Page 80: Технические Данные

    Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Техобслуживание И Сервис

    ты содержите электроинструмент и вентиляцион- ные прорези в чистоте. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Алюминий обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Установка расстояния между ножами a висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Расстояние между ножами a (зазор Реализацию продукции разрешается производить в мага- зинах, отделах...
  • Page 82: Сервис И Консультирование По Вопросам Применения

    Заточка ножей (см. рис. C) Казахстан Своевременно меняйте и затачивайте ножи при износе, Центр консультирования и приема претензий так как только с острым инструментом можно добиться ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) хорошей производительности и щадящего отношения к г. Алматы, электроинструменту. Республика Казахстан...
  • Page 83: Українська

    и ее преобразованием в национальное законодательство Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, негодные электроприборы нужно собирать отдельно и Узбекистан сдавать на экологически чистую переработку. ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание ул. Муратбаева, д. 180 050012 Алматы, Казахстан Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com Українська...
  • Page 84 електроінструмента може призвести до травм. електроінструменти потрібно відремонтувати, Перед тим, як вмикати електроінструмент, перш ніж користуватися ними знову. Велика приберіть налагоджувальні інструменти або кількість нещасних випадків спричиняється поганим гайковий ключ. Перебування налагоджувального доглядом за електроінструментами. 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Опис Продукту І Послуг

    поранення. У разі пошкодження дефлектора для сходу навантаженням стружки його треба негайно поміняти в авторизованій Макс. товщина листа, що мм сервісній майстерні Bosch. розрізається Під час роботи носіть захисні рукавиці і особливо стежте за шнуром живлення. Слідкуйте за тим, щоб Вага відповідно до...
  • Page 86: Вказівки Щодо Роботи

    розрахований на напругу 230 В, може працювати також і при 220 В. Сталь Вмикання/вимикання Щоб увімкнути електроінструмент, посуньте вимикач (1) уперед, щоб стало видно символ I. Алюміній Щоб вимкнути електроінструмент, посуньте вимикач (1) назад, щоб стало видно символ 0. 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Технічне Обслуговування І Сервіс

    електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. адміністративному і кримінальному порядку. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Україна робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Бош Сервісний Центр електроінструментів електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. вул. Крайня 1 Bosch Power Tools...
  • Page 88: Қазақ

    құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына Iстен шығу себептерінің тізімі (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89 кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар мүмкін. олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның бақылауында болмаса немесе электр құралын Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 90: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    зақымдалған жоңқа бағыттауышымен жұмыс істеген жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды кезде жарақаттану қауіпі пайда болады. Зақымдалған электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі жоңқа бағыттауышын өкілетті Bosch қызмет көрсету сенімді жұмыс істейсіз. орталығында алмастырыңыз. Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын Жұмыс істеген кезде қорғауыш қолғапты киіп, пайдаланбаңыз.
  • Page 91: Пайдалану Нұсқаулары

    Электр құралын табақ металл бетіне 15° бұрышында қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. еңкейтіп ұстаңыз және бүйірінен қисайтпаңыз. Электр құралын кесу бағытымен біркелкі және азғантай қысыммен жүргізіңіз. Тым қатты қысым алмалы-салмалы Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 92: Техникалық Күтім Және Қызмет

    мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Алюминий қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары a пышақ аралығын реттеу бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында a пышақ аралығы (жүздер арасындағы...
  • Page 93: Керек-Жарақтар/Қосалқы Бөлшектер

    туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін қолжетімді: www.bosch-pt.com бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және бөліктері; олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған...
  • Page 94: Кәдеге Жарату

    Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe împământate colectare a prafului, asiguraţi‑vă că acestea sunt sau legate la masă ca ţevi, instalaţii de încălzire, plite racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa (12) Şurub de reglare pentru cuţitul inferior sculei electrice. (13) Şurub de fixare pentru cuţitul inferior Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 96 întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea Ţine scula electrică înclinată la un unghi de 15° faţă de căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. suprafaţa tablei şi nu o înclina în lateral. 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Întreţinere Şi Service

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru Aluminiu a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Reglarea distanţei a dintre cuţite de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 98: Български

    şi informaţii privind piesele de Общи указания за безопасност за schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com електроинструменти Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Прочетете всички предупрежде- ПРЕДУПРЕЖ- pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi ния, указания, запознайте...
  • Page 99 ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ва опасността от възникване на трудови злополуки. функционира изправно. Използването на аспираци- Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 100: Описание На Продукта И Дейността

    отнася до изображенията на страниците с фигурите. вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени (1) Пусков прекъсвач съгласно процедура, определена и може да служи за сравняване с други електроинструменти. Те са подходя- (2) Предпазна пластина 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Пускане В Експлоатация

    Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от зах- ранващата мрежа. Разстояние на ножа a (mm) (mm) Електроинструментът не е подходящ да бъде полз- ван за стационарна работа. Напр. той не трябва да 0,2−1,4 Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 102: Поддържане И Сервиз

    Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя 013937 Bucureşti, România трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Факс: +40 212 331 313 ност на Bosch електроинструмента. Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com Смяна...
  • Page 103: Македонски

    го намалуваат ризикот од струен удар. од подвижните делови. Широката облека, накитот Избегнувајте телесен контакт со заземјени или долгата коса може да се закачат за подвижните површини, како на пример, цевки, радијатори, делови. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 104: Опис На Производот И Перформансите

    повреда. Оштетениот одбивач на струготини веднаш и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. заменете го во овластената сервисна служба на Bosch. Не користете електричен алат ако не можете да го Носете заштитни ракавици за време на работата и...
  • Page 105 повредите или да го оштетите струјниот кабел. на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот Доколку е потребно, тргнете ги свитливите делови од период на работење. лимот настрана од телото одн. од струјниот кабел со заштитни ракавици. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 106: Одржување И Сервис

    работите. Растојанието меѓу ножевите a Доколку е потребно користење на приклучен кабел, (воздушен процеп помеѓу сечилата) тогаш набавете го од Bosch или специјализирана зависи од дебелината на лимот којшто продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете се обработува d загрозување на безбедноста.
  • Page 107: Srpski

    информации за резервните делови исто така ќе најдете Sigurnost radnog područja на: www.bosch-pt.com Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi помогне доколку имате прашања за нашите производи и nesrećama.
  • Page 108 Neka Vam oštećeni odbojnik za strugotinu da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. odmah zameni neki stručan Bosch-servis. Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede u deliću sekunde. U toku rada nosite zaštitne rukavice i posebno vodite računa od mrežnom kablu.
  • Page 109: Opis Proizvoda I Primene

    A) odnosi se na čelične limove do 400 N/mm Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji prekidaču pojavi 0. odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 110: Uputstva Za Rad

    (mm) bi dobro i sigurno radili. Čelik Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Zamena donjeg sečiva (videti sliku B) Aluminijum Odvrnite zavrtanj za podešavanje (12) donjeg sečiva. U Podešavanje odstojanja sečiva a...
  • Page 111: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Splošna varnostna navodila za električna orodja Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Preberite vsa varnostna opozorila, OPOZORILO priboru.
  • Page 112 S tem boste zagotovili, ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se da bo orodje varno za uporabo. delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoče se dele. 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Opis Izdelka In Storitev

    (14) Merilo Pritrditev dodatnega ročaja (glejte sliko A) Odvijte vijak (4) na dodatnem ročaju (3) toliko navzven, da ga boste lahko namestili v držalo (5). Pritisnite dodatni ročaj (3) v držalo (5). Privijte dodatni ročaj v smeri urnega kazalca. Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 114: Vzdrževanje In Servisiranje

    Vzdrževanje in čiščenje od trdnosti materiala, ki ga boste obdelovali. Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju Z električnim orodjem lahko režete pločevino do debeline: izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Servisna Služba In Svetovanje Uporabnikom

    Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu okolju prijazno ponovno predelavo. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Električnih orodij ne odvrzite med gospodinjske da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 116 Električni alat s uzrokuje prašina. oštećenim odbojnikom strugotine odmah odnesite na Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti zamjenu odbojnika u ovlašteni Bosch servis. sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate i 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Opis Proizvoda I Radova

    Broj hodova pod opterećenjem 1500 mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V Maks. debljina lima za rezanje mogu raditi i na 220 V. Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 118: Upute Za Rad

    Čelik Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Zamjena donjeg noža (vidjeti sliku B) Aluminij Odvrnite vijak za namještanje (12) donjeg noža.
  • Page 119: Servisna Služba I Savjeti O Uporabi

    Ohutusnõuded tööpiirkonnas Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 120 ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. külge. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust Töötage seadmega vaid siis, kui laastude põhjustatud ohte. eemalesuunaja on külge monteeritud. Veenduge, et laastude eemalesuunaja ei ole kahjustada saanud ega 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Tootenumber 0 601 506 1.. Nimivõimsus Töötamine Väljundvõimsus −1 Kasutuselevõtt Käigukiirus tühikäigul n 2400 −1 Käigukiirus koormusel 1500 Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud max lõigatava pleki paksus Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 122: Hooldus Ja Korrashoid

    (N/mm (mm) Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Teras ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Alumise noa vahetamine (vt jn B) Alumiinium Keerake alumise noa seadekruvi (12) välja. Keerake alumise noa kinnituskruvi (13) täiesti välja ja eemaldage alumine nuga (10).
  • Page 123: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja gadījums. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu...
  • Page 124 Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot Apkalpošana putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Maks. griežamā skārda lietotājs var gūt savainojumus. Ja skaidu aizsargs ir biezums bojāts, nekavējoties nogādājiet to firmas Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Svars atbilstoši Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus un īpaši sekojiet, EPTA-Procedure 01/2014 lai netiktu bojāts elektrokabelis.
  • Page 126: Norādījumi Darbam

    Vajadzības gadījumā vairākas reizes atkārtojiet šīs darbības. Ar piemērotu stienīti ieskrūvējiet augšējā naža regulējošo skrūvi (6), griežot to pulksteņa rādītāju kustības virzienā. Atskrūvējiet augšējā naža stiprinošo skrūvi (9) un iestatiet 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Apkalpošana Un Apkope

    Jūs varat atrast interneta vietnē: materiālus, šis attālums jāpalielina. www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Apkalpošana un apkope rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
  • Page 128 įrankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis. trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja- Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asme- 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Jei drožlių nukreipimo −1 Judesių sk. esant apkrovai 1500 įtaisas pažeistas, nedelsdami kreipkitės į Bosch elektrinių Maks. kerpamos skardos įrankių remonto dirbtuves, kad jį pakeistų. storis Dirbkite su apsauginėmis pirštinėmis ir atidžiai stebė- Svoris pagal kite, kur yra maitinimo laidas.
  • Page 130 Jei skardos dalys linksta link kūno ar mai- tinimo laido, pirštinėmis spauskite jas nuo savęs ar nuo maitinimo laido. Elektrinį įrankį visuomet pirmiausia įjunkite ir tik po to pri- glauskite prie apdorojamo ruošinio. 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Priežiūra Ir Servisas

    Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau priva- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch lo būti atitinkamai perdirbti. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 132 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133 ‫أقصى سمك للصفائح‬ ،‫احرص على ارتداء قفازي حماية أثناء العمل‬ ‫المعدنية المراد قصها‬ ‫وانتبه بشكل خاص إلی كابل الشبكة‬ ‫احرص علی عدم التواء قطع‬ .‫الكهربائية‬ ‫الصفائح المعدنية المقصوصة نحو الجسم أو‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 134 ‫مبعدا إياها عن جسمك أو عن كابل الشبكة‬  ‫والسكين السفلية‬ .‫الكهربائية بواسطة قفازات‬  ‫راجع المسافة باستخدام أحد مقاييس الضبط‬ ‫وجه العدة الكهربائية نحو قطعة الشغل فقط عندما‬ .‫الخاص بالسكين السفلية‬  ‫أعد ربط لولب التثبيت‬ .‫تكون في حالة التشغيل‬ 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ‫شركة الجذور العربية‬ ‫حال استهالكها، إذ أن عدد الشغل الحادة فقط هي‬ ‫شارع الحرية، المقابلين‬ ‫التي تؤدي إلی قدرة قص جيدة وتصون العدة‬ ‫، األردن‬ 11623 ‫عمان‬ .‫الكهربائية‬ 110068 :‫صندوق بريد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 136 :‫هاتف‬ +967-1-202010 :‫هاتف‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ +967-1-471917 :‫فاكس‬ ‫المغرب‬ tech-tools@abualrejal.com :‫بريد إلكتروني‬ Robert Bosch Morocco SARL yahya@abualrejal.com ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ ‫ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫البريد اإللكتروني‬...
  • Page 137 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 138 ‫قیچی ورق بر‬ GSC 2,8 .‫فقط از قاب محافظ نصب شده استفاده کنید‬ ‫شماره فنی‬ ‫دقت کنید که قاب محافظ آسیب دیده یا کج‬ 0 601 506 1.. ‫در صورت کار بدون نصب قاب‬ .‫شده نباشد‬ 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ‫تیغهها باید کاهش و هنگام کار با قطعات سخت یا‬ ‫دقت کنید‬ .‫بخصوص به کابل برق توجه کنید‬ .‫شکننده افزایش یابد‬ ‫که قسمتهای بریده شده ورقهها به طرف‬ ‫فلزات بریده‬ .‫بدن یا کابل برق منحرف نشوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 140  ‫بچرخانید و تیغه پایینی‬  ‫جدیدی درون شیار پایه برش‬  ‫تیغه پایینی‬ ‫قرار دهید. تیغه پایینی را با استفاده از پیچ‬ .‫محکم نمایید‬  ‫اتصال‬ ‫مابین تیغهها را طبق توضیحات باال آزمایش‬ ‫فاصله‬ .‫نمایید‬ 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 142 142 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Sac makası Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)
  • Page 144 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Škare za lim Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 50E | (26.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 27.05.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 50E | (26.06.2019)

Table des Matières