Bosch GSS 230 AVE Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GSS 230 AVE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-29728-001.fm Page 1 Monday, July 9, 2012 11:06 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 841 (2012.07) O / 163 UNI
GSS
230 AVE | 280 AVE
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSS 230 AVE

  • Page 1 OBJ_DOKU-29728-001.fm Page 1 Monday, July 9, 2012 11:06 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 230 AVE | 280 AVE 2 609 932 841 (2012.07) O / 163 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1665-001.book Page 3 Monday, July 9, 2012 11:08 AM GSS 230 AVE GSS 280 AVE 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1665-001.book Page 4 Monday, July 9, 2012 11:08 AM 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1665-001.book Page 5 Monday, July 9, 2012 11:08 AM 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    3 601 B92 8.. 3 601 B92 9.. Staubbox im Lieferumfang Schwingzahlvorwahl Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar- D-70745 Leinfelden-Echterdingen beitszeitraum deutlich erhöhen.
  • Page 9: Schleifblatt Wechseln

    Ausstanzungen im Schleifblatt Hinweis: Um ein Einreißen des Schleifblattes zu vermeiden, mit den Bohrungen an der Schleifplatte übereinstimmen. verwenden Sie nur Schleifblätter ab einer Körnung von 80. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 10: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann optimale Kraftverteilung, vor allem bei hohem Schleifabtrag. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Befestigen Sie den Zusatzgriff 1 mit der Schraube 2 am Ge- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- häuse.
  • Page 11: Entsorgung

    (corded) power tool or battery-operated (cordless) bildung. power tool. Deutschland Work area safety Robert Bosch GmbH Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Servicezentrum Elektrowerkzeuge invite accidents. Zur Luhne 2 Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld –...
  • Page 12: Product Description And Specifications

    15 Perforating tool* (or in the filter sack or filter of the vacuum cleaner) can 16 Screws for sanding plate self-ignite. Particularly when mixed with remainders of 17 Sanding plate, thin, extended* 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Technical Data

    Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the Robert Bosch GmbH, Power Tools Division accessories, keep hands warm, organise work patterns. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.05.2012 Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 14: Dust/Chip Extraction

    The vacuum cleaner must be suitable for the material being For finish and fine sanding of hard fine 180, 240, worked. woods 320, 400 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Auxiliary Handle be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. The auxiliary handle 1 enables convenient handling and opti- mal distribution of power, especially at high removal rates.
  • Page 16: Français

    Fax: +353 (01) 4 66 68 88 longer usable must be collected separately Australia, New Zealand and Pacific Islands and disposed of in an environmentally cor- Robert Bosch Australia Pty. Ltd. rect manner. Power Tools Subject to change without notice.
  • Page 17 Porter les outils en ayant le doigt Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 18: Description Et Performances Du Produit

    115 x 280 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Niveau Sonore Et Vibrations

    Le récipient transparent permet de contrôler facilement le ni- veau de remplissage du bac de récupération des poussières Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.05.2012 Bosch Power Tools...
  • Page 20: Changement De La Feuille Abrasive

    Si nécessaire, le plateau de ponçage 10 peut être remplacé. Desserrer les 6 vis 16 complètement et enlever le plateau de ponçage 10. Monter le nouveau plateau de ponçage 10 et res- serrer les vis. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Poignée Supplémentaire

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Serrer la poignée supplémentaire 1 à l’aide de la vis 2 sur le s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch boîtier. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Mise en marche Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 22: Elimination Des Déchets

    Vous êtes un utilisateur, contactez : de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale)
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    El aparato ha sido diseñado para lijar en seco madera, plásti- miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas co, emplastecido y superficies pintadas. piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra- Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 24: Componentes Principales

    Ello las vibraciones. puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi- braciones durante el tiempo total de trabajo. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Declaración De Conformidad

    (ver figura). Con ello se evita que la herra- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mienta eléctrica se adhiera a la pieza de trabajo durante el li- D-70745 Leinfelden-Echterdingen jado y se dañe la superficie de la pieza de trabajo.
  • Page 26 Si no utiliza la herramienta eléctrica desconéctela para aho- Desenrosque completamente los 6 tornillos 16 y retire la pla- rrar energía. ca lijadora 10. Coloque la placa lijadora nueva 10 y sujétela con los tornillos. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Instrucciones Para La Operación

    Calle San Eugênio, 40 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Ñuñoa - Santiago ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Buzón Postal 7750000 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.: +56 (02) 520 3100 seguridad del aparato.
  • Page 28: Português

    Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- alcance de crianças. Não permita que pessoas que não que eléctrico. estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Caixa de pó no volume de fornecimento Pré-selecção do número de oscilações As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 30: Declaração De Conformidade

    é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division te a carga de vibrações para o período completo de trabalho. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também...
  • Page 31 Ao trabalhar em superfícies verticais, deverá segurar a ferra- Para o acabamento fino de lixar fino 180, 240, menta eléctrica de modo que a mangueira de aspiração mos- madeiras duras 320, 400 tre para baixo. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 32 Placa para rectificação fina (sem aderência de velcro) metal, para processar outros materiais. (veja figuras A e B) Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. Se forem principalmente utilizadas lixas padrões sem velcro, é recomendável utilizar uma placa para rectificação fina sem Manutenção e serviço...
  • Page 33: Italiano

    Italiano | 33 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Italiano ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança. Norme di sicurezza Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos proces-...
  • Page 34 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 36: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Avvitare l’elemento filtrante 6 ed estrarlo dal contenitore rac- coglipolvere 7. Svuotare il contenitore raccoglipolvere. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Battere leggermente l’elemento filtrante 6 su un fondo stabile D-70745 Leinfelden-Echterdingen per eliminare la polvere. Pulire le lamelle dell’elemento filtran- 11.05.2012...
  • Page 37 Fogli abrasivi senza fori, ad es. da materiale in rotoli o a me- viene in maniera corrispondente alla sostituzione del foglio traggio, possono essere forati per l’aspirazione della polvere abrasivo originale. con la piastra per forare 15. Per questa operazione premere Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 38: Impugnatura Supplementare

    4 e rilasciarlo di nuovo. www.bosch-pt.com Se l’elettroutensile non viene utilizzato, togliere l’alimentazio- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- ne per risparmiare elettricità. spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Preselezione della frequenza di oscillazione lazione di apparecchi ed accessori.
  • Page 39: Smaltimento

    Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer Officina Elettroutensili u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap Robert Bosch S.p.A. verliezen. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Elektrische veiligheid Tel.: +39 (02) 36 96 26 63...
  • Page 40: Gebruik Volgens Bestemming

    Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de 8 Klemlijst uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- 9 Klemhendel sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- 10 Schuurplateau passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Technische Gegevens

    Dit kan pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode dui- beidsproces. delijk verhogen. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 42: Conformiteitsverklaring

    Daardoor wordt voorkomen dat het elektrische ge- reedschap zich tijdens het schuren aan het werkstuk vastzuigt en de oppervlaktekwaliteit van het werkstuk nadelig wordt beïnvloed. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Verbind de afzuigslang 23 met een stofzuiger (toebehoren). 11.05.2012 Een overzicht van aansluitingen op verschillende stofzuigers vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 43: Extra Handgreep

    3 kunt u het benodigde aantal schuurbe- originele schuurblad. wegingen, ook terwijl de machine loopt, vooraf instellen. Het vereiste aantal schuurbewegingen is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan proefsgewijs worden vastgesteld. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 44: Onderhoud En Service

    Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd nere brug.
  • Page 45 Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvej- el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal ledningen. repareres. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 46: Beregnet Anvendelse

    Dette ningen. kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Overensstemmelseserklæring

    Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu- ges. Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Til arbejde på vandrette flader holdes el-værktøjet på en så- 11.05.2012...
  • Page 48: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal ning. Pudsesålens plane overflade gør det muligt at opnå op- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- timale sliberesultater, især ved finslibning. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 49: Svenska

    Elektrisk säkerhet www.bosch-pt.com Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade og tilbehør.
  • Page 50: Ändamålsenlig Användning

    Särskilt farligt är ett slip- damm som innehåller lack-, uratanrester eller andra kemiska ämnen som kan antändas när arbetsstycket efter en längre tids arbete blir hett. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Tekniska Data

    ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även D-70745 Leinfelden-Echterdingen de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, 11.05.2012...
  • Page 52 Anvisning: Använd endast slippapper med en kornstorlek avlägsnas från slipplattan 10, t. ex. med en pensel. över 80, för att undvika slippapprets rivning. För att optimal dammutsugning ska kunna garanteras måste slippapperets hål överensstämma med slipplattans. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Underhåll Och Service

    Stödhandtaget 1 medger en bekväm hantering och en optimal Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet kraftfördelning speciellt vid djup nedslipning. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Skruva fast stödhandtaget 1 på motorhuset med skruven 2. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 54: Norsk

    Disse Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy- elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Formålsmessig Bruk

    Tomgangsturtall 8 000 8 000 – 11000 – 11000 Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 56 Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast- ningen. Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy D-70745 Leinfelden-Echterdingen eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.
  • Page 57 Før slipeskiven 14 inntil anslaget under den åpnede bakre ator- og vannrør. rekkeklemmelisten 8 og slipp klemspaken 9 . Til montering av den rettviklede, tynne, forlengede slipesålen Åpne klemspaken 11. 17 bruker du de tilhørende skruene 19. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 58: Service Og Vedlikehold

    å kunne arbeide bra og sikkert. særskilt ved finsliping. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Ekstrahåndtak ikke oppstår fare for sikkerheten. Med ekstrahåndtaket 1 er verktøyet enkelt å håndtere og kraf- Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og...
  • Page 59 Ota tällöin huomioon työ- ta, vähentää loukkaantumisriskiä. olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh- taa vaarallisiin tilanteisiin. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 60: Määräyksenmukainen Käyttö

    115 x 280 Hiomalevyn mitat 92 x 182 114 x 226 Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 61 PT/ETM9 lisesti. Pidä pystysuoria pintoja työstettäessäsi sähkötyökalu niin, että pölysäiliö 7 osoittaa alaspäin. Ulkopuolinen poistoimu (katso kuva N) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Työnnä imuletku 23 poistoilma-adapteriin 22. Työnnä (kuvan D-70745 Leinfelden-Echterdingen osoittamalla tavalla) imuletku poistoilma-adapteriin niin, että 11.05.2012 poistoilma-adapterin sivuaukot jäävät vapaiksi.
  • Page 62 5, paina ensin karkea käynnistyskytkintä 4 lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi. Pohjustuksen lopulliseen hieno 180, 240, 320 Katkaise energiansäästön takia virta sähkötyökalusta, kun et hiontaan ennen lakkausta käytä sitä. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Hoito Ja Huolto

    Ï ïñéóìüò «Çëåêôñéêü åñãáëåßï» ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôéò Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò áíáöÝñåôáé óå çëåêôñéêÜ taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- åñãáëåßá ðïõ ôñïöïäïôïýíôáé áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï (ìå suuden vaarantamisen välttämiseksi. çëåêôñéêü êáëþäéï) êáèþò êáé óå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ...
  • Page 64 áóöáëÞ óôÜóç ôïõ óþìáôüò óáò êáé äéáôçñåßôå ðÜíôïôå áíôáëëáêôéêÜ. ¸ôóé åîáóöáëßæåôå ôç äéáôÞñçóç ôçò áóöÜ- ôçí éóïññïðßá óáò. ¸ôóé ìðïñåßôå íá åëÝãîåôå êáëýôåñá ôï ëåéáò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. ìç÷Üíçìá óå ðåñéðôþóåéò áðñïóäüêçôùí ðåñéóôÜóåùí. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    93 x 230 115 x 280 Ôá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ïíïìáóôéêÝò ôÜóåéò [U] 230 V. Õðü äéáöïñåôéêÝò ôÜóåéò êáé óå åêäüóåéò åéäéêÝò ãéá ôéò äéÜöïñåò ÷þñåò ôá óôïé÷åßá áõôÜ ìðïñåß íá äéáöÝñïõí. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 66 åñãáëåßùí. Åßíáé åðßóçò êáôÜëëçëç ãéá Ýíáí ðñïóùñéíü õðï- ëïãéóìü ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò. Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé áíôéðñïóùðåýåé ôéò Robert Bosch GmbH, Power Tools Division âáóéêÝò ÷ñÞóåéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Óå ðåñßðôùóç, D-70745 Leinfelden-Echterdingen üìùò, ðïõ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï èá ÷ñçóéìïðïéçèåß...
  • Page 67 Ðñéí ôïðïèåôÞóåôå ôï öýëëï ëåßáíóçò 14 ÷ôõðÞóôå ôçí åðéöÜíåéá ôçò áõôïðñüóöõóçò ôçò ðëÜêáò ëåßáíóçò 10 ãéá íá Ãéá ôçí ôåëéêÞ ëåßáíóç ëåðôÞ 180, 240, 320 åîáóöáëßóåôå ôçí êáëýôåñç äõíáôÞ ðñüóöõóç. áóôáñùìÜôùí ðñéí ôï âÜøéìï Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 68 ëåßáíóç ìå õøçëÞ áöáßñåóç õëéêïý. Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ Ç ðñüóèåôç ëáâÞ 1 óôåñåþíåôáé óôï ðåñßâëçìá ìå ôç âßäá 2. ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå Ëåéôïõñãßá...
  • Page 69: Türkçe

    Elektrikli el aleti ile çal ş rken çocuklar ve başkalar n uzakta tutun. Dikkatiniz dağ lacak olursa aletin kontrolünü ÅëëÜäá kaybedebilirsiniz. Robert Bosch A.E. Åñ÷åßáò 37 Elektrik Güvenliği 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymal d r. Fişi Tel.: +30 (0210) 57 01 270...
  • Page 70: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal 16 Z mpara taban vidalar yedek parça kullanma koşulu ile onart n. Bu sayede 17 Z mpara levhas , ince, uzatmal * aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Teknik Veriler

    Bu, toplam çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullan c ya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik Robert Bosch GmbH, Power Tools Division önlemleri al n. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçlar n bak m , D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.05.2012...
  • Page 72 Özellikle sağl ğa zararl , kanserojen veya kuru tozlar Sert ahşab n son ve ince İnce 180, 240, emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik z mparas için 320, 400 süpürgesi) kullan n. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Bak M Ve Servis

    Üçgen biçimli uzatmal z mpara levhas n n 21 kullan m köşe Sadece orijinal Bosch z mpara aksesuar kullan n. ve kenarlarda z mpara yap lmas na olanak sağlar. İnce z mpara levhas (p trak tutturmas z) Bak m ve servis (Bak n z: Şekiller A ve B)
  • Page 74 74 | Türkçe Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Ege Elektrik rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasaras Fethiye elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Page 75: Polski

    Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody przewidziane. Odpowiednio dobranym zwiększają ryzyko porażenia prądem. elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 76: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Kompletny asortyment wyposażenia poliuretanu lub innymi chemicznymi materiałami, a dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. materiał szlifowany jest po długiej obróbce rozgrzany. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Dane Techniczne

    W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.05.2012...
  • Page 78 9 do dołu. Zdjąć papier ścierny. Nasunąć wąż do odsysania pyłu 23 na króciec wydmuchowy 22. Wąż do odsysania pyłu nasunąć w taki sposób na króciec wydmuchowy (por. rysunek), aby nie zasłonić bocznych 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Pokrętłem wstępnego wyboru ilości drgań 3 można nastawić wymianie oryginalnego papieru ściernego. wstępnie potrzebną ilość drgań, również podczas pracy. Wymagana ilość drgań zależna jest od materiału i warunków pracy i można ją wykryć w praktycznej próbie. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 80: Konserwacja I Serwis

    Česky utrzymywać w czystości. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu Bezpečnostní upozornění przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Page 81 šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. rukou. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 82 Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky Hladina akustického tlaku dB(A) Hladina akustického výkonu dB(A) Nepřesnost K= Noste ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745: 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Prohlášení O Shodě

    Odsávací hadici 23 spojte s vysavačem (příslušenství). Přehled přípojek na různé vysavače naleznete na konci tohoto návodu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo 11.05.2012...
  • Page 84: Pracovní Pokyny

    Montáž zvláštní brusné desky se děje adekvátně podle Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnost výměny dodávané brusné desky. brusných papírů. Nasazení a odejmutí příslušných brusných listů se děje adekvátně podle výměny původních brusných listů. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Údržba A Servis

    Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa www.bosch-pt.com počas používania ručného elektrického náradia Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
  • Page 86 Brúsny prach v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa môže za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní iskier kovov, sám od seba zapáliť. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 88: Vyhlásenie O Konformite

    Ak chcete zásobník na prach 7 vyprázdniť, potiahnite ho s miernym pootočením smerom dozadu. Odskrutkujte filtračnú vložku 6 a vytiahnite ju zo zásobníka na prach 7. Vyprázdnite zásobník na prach. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vyklepte filtračnú vložku 6 zľahka na nejakej pevnej podložke, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.05.2012 aby ste ju zbavili prachu.
  • Page 89 Na montáž pravouhlej tenkej predĺženej brúsnej dosky 17 alebo z metráže, môžete pre odsávanie prachu predierkovať používajte príslušné skrutky 19. dierkovačom 15. Pritlačte na tento účel ručné elektrické náradie s namontovaným brúsnym listom na dierkovač (pozri obrázok D). Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 90: Uvedenie Do Prevádzky

    Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač 4 www.bosch-pt.com a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom 5, Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád stlačte vypínač 4 na okamih a potom ho znova uvoľnite. pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Keď...
  • Page 91: Magyar

    Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban teljesítménytartományon belül jobban és való használatra engedélyezett hosszabbító használata biztonságosabban lehet dolgozni. csökkenti az áramütés veszélyét. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 92: Rendeltetésszerű Használat

    *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem Ez a veszély még tovább növekszik, ha a csiszolás során tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban keletkező porban lakk, poliuretán, vagy más vegyszer is valamennyi tartozék megtalálható. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Műszaki Adatok

    állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division csökkentheti. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.05.2012 Hozzon kiegészítő...
  • Page 94 úgy rá az elszívó tömlőt a kifúvó csőcsonkra (lásd az ábrát), hogy a kifúvó csőcsonk oldalsó nyílásai szabadon maradjanak. Ez meggátolja, hogy az elektromos kéziszerszám az elszívás következtében csiszolás közben hozzátapadjon a munkadarabhoz és negatív befolyással legyen a munkadarab felület minőségére. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 95 A 17 négyszögletes, vékony, meghosszabbított csiszolótapl felszereléséhez használja az ahhoz tartozó 19 csavarokat. Ügyeljen arra, hogy a berendezést egyenletes nyomással vezesse; így a csiszolólapok élettartartama is megnövekszik. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 96: Karbantartás És Szerviz

    ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 dolgozhasson. Россия, 129515, Москва Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 97 Íå ïðèíèìàéòå íååñòåñòâåííîå ïîëîæåíèå êîðïóñà òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííîìó ïåðñîíàëó è òîëüêî ñ òåëà. Âñåãäà çàíèìàéòå óñòîé÷èâîå ïîëîæåíèå è ïðèìåíåíèåì îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé. Ýòèì ñîõðàíÿéòå ðàâíîâåñèå. Áëàãîäàðÿ ýòîìó Âû ìîæåòå îáåñïå÷èâàåòñÿ áåçîïàñíîñòü ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 98 – 22 000 – 22 000 Ðàçìàõ êîëåáàíèé ìì Ïàðàìåòðû óêàçàíû äëÿ íîìèíàëüíîãî íàïðÿæåíèÿ [U] 230 Â. Ïðè äðóãèõ çíà÷åíèÿõ íàïðÿæåíèÿ, à òàêæå â ñïåöèôè÷åñêîì äëÿ ñòðàíû èñïîëíåíèè èíñòðóìåíòà âîçìîæíû èíûå ïàðàìåòðû. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 99 ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ. Îí ïðèãîäåí òàêæå äëÿ ïðåäâàðèòåëüíîé îöåíêè âèáðàöèîííîé íàãðóçêè. Óðîâåíü âèáðàöèè óêàçàí äëÿ îñíîâíûõ âèäîâ ðàáîòû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Îäíàêî åñëè ýëåêòðîèíñòðóìåíò Robert Bosch GmbH, Power Tools Division áóäåò èñïîëüçîâàí äëÿ âûïîëíåíèÿ äðóãèõ ðàáîò ñ ïðèìå- D-70745 Leinfelden-Echterdingen íåíèåì ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ, íå ïðåäóñìîòðåííûõ...
  • Page 100 îáåñïå÷åíèÿ îïòèìàëüíîãî ñöåïëåíèÿ. Óêàçàíèå: Âî èçáåæàíèå ðàçðûâà øëèôîâàëüíîé øêóðêè Ïðèëîæèòå øëèôîâàëüíóþ øêóðêó 14 ñ îäíîé ñòîðîíû èñïîëüçóéòå òîëüêî øëèôîâàëüíûå øêóðêè ñ çåðíèñòîñòüþ øëèôîâàëüíîé ïëèòû 10 çàïîäëèöî ñ êðàåì ïëèòû, çàòåì 80 è âûøå. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 101 îïòèìàëüíîå ðàñïðåäåëåíèå óñèëèÿ, îñîáåííî ïðè ÷èñòîòå. áîëüøîì ñúåìå ìàòåðèàëà. Åñëè òðåáóåòñÿ ïîìåíÿòü øíóð, îáðàùàéòåñü íà ôèðìó Çàêðåïèòå äîïîëíèòåëüíóþ ðóêîÿòêó 1 âèíòîì 2 íà Bosch èëè â àâòîðèçîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ äëÿ êîðïóñå. ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. Ðàáîòà ñ èíñòðóìåíòîì Åñëè ýëåêòðîèíñòðóìåíò, íåñìîòðÿ íà òùàòåëüíûå ìåòîäû...
  • Page 102: Óêðà¿Íñüêà

    Íå âûáðàñûâàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíòû â áûòîâîé ìóñîð! íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: Òîëüêî äëÿ ñòðàí-÷ëåíîâ ÅÑ: www.bosch-pt.com Ñîãëàñíî Åâðîïåéñêîé Äèðåêòèâå Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â 2002/96/EÑ î ñòàðûõ ýëåêòðè÷åñêèõ è âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è ýëåêòðîííûõ èíñòðóìåíòàõ è ïðèáîðàõ è ïðèíàäëåæíîñòåé.
  • Page 103 Çàñòîñîâóéòå åëåêòðîïðèëàä ëèøå äëÿ øë³ôóâàííÿ ðóêàâèö³ äî äåòàëåé ïðèëàäó, ùî ðóõàþòüñÿ. Ïðî- áåç îõîëîäæåííÿ. Ïîòðàïëÿííÿ âîäè â åëåêòðîïðèëàä ñòîðèé îäÿã, äîâãå âîëîññÿ òà ïðèêðàñè ìîæóòü çá³ëüøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. ïîòðàïèòè â äåòàë³, ùî ðóõàþòüñÿ. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 104 114 x 226 Âàãà â³äïîâ³äíî äî EPTA-Procedure 01/2003 êã Êëàñ çàõèñòó Ïàðàìåòðè çàçíà÷åí³ äëÿ íîì³íàëüíî¿ íàïðóãè [U] 230 Â. Ïðè ³íøèõ çíà÷åííÿõ íàïðóãè, à òàêîæ ó ñïåöèô³÷íîìó äëÿ êðà¿íè âèêîíàíí³ ìîæëèâ³ ³íø³ ïàðàìåòðè. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 105 7. Ñïîðîæí³òü êîíòåéíåð äëÿ ïèëó. Çëåãêà âèáèéòå ô³ëüòð 6 îá òâåðäó ïîâåðõíþ, ùîá î÷èñòèòè éîãî â³ä ïèëó. Ïðî÷èñò³òü ïëàñòèíêè ô³ëüòðà 6 ì’ÿêîþ ù³òêîþ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Âêàç³âêà: Äëÿ çàáåçïå÷åííÿ îïòèìàëüíîãî â³äñìîêòóâàííÿ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ñâîº÷àñíî ñïîðîæíþéòå êîíòåéíåð äëÿ ïèëó 7 ³ ðåãóëÿðíî...
  • Page 106 øë³ôóâàëüíîþ øêóðêîþ îá ä³ðêîïðîáèâà÷ (äèâ. ìàë. D). Ùîá ìîíòóâàòè ïðÿìîêóòíó òîíêó ïîäîâæåíó øë³ôóâàëüíó Ùîá çíÿòè øë³ôóâàëüíó øêóðêó 14, â³äïóñò³òü çàòèñêíèé ïëèòó 17, âèêîðèñòîâóéòå â³äïîâ³äí³ ãâèíòè 19. âàæ³ëü 11 ³ ïðèòèñí³òü çàòèñêíèé âàæ³ëü 9 äîíèçó. Âèòÿãí³òü øë³ôóâàëüíó øêóðêó. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 107 òðèìàéòå ïðèëàä ³ âåíòèëÿö³éí³ îòâîðè â ÷èñòîò³. Çàêð³ï³òü äîäàòêîâó ðóêîÿòêó 1 íà êîðïóñ³ çà äîïîìîãîþ ßêùî òðåáà ïîì³íÿòè ï³ä’ºäíóâàëüíèé êàáåëü, öå òðåáà ãâèíòà 2. ðîáèòè íà ô³ðì³ Bosch àáî â ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ äëÿ åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Bosch, ùîá óíèêíóòè íåáåçïåê. Ðîáîòà ßêùî íåçâàæàþ÷è íà ðåòåëüíó òåõíîëîã³þ âèãîòîâëåííÿ ³...
  • Page 108: Română

    Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la poluării cu praf. pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Utilizare Conform Destinaţiei

    *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de de praf) se poate autoaprinde în condiţii nefavorabile, livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul ca degajarea de scântei în timpul şlefuirii metalelor. nostru de accesorii. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 110: Date Tehnice

    în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de lucru. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.05.2012 Stabiliţi măsuri de siguranţă...
  • Page 111: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    ştuţului de evacuare să rămână neacoperite. În acest mod va fi împiedicată fixarea sculei electrice prin sucţiune de piesa de lucru în timpul şlefuirii şi în consecinţă nu va mai fi afectată calitatea suprafeţei prelucrate. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 112: Mâner Suplimentar

    Nu mai folosiţi pentru alte materiale o foaie abrazivă care a Utilizarea plăcii de şlefuit prelungite, triunghiulare 21 vă fost deja utilizată la prelucrarea metalului. permite şlefuirea în colţuri şi pe muchii. Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Bosch. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Áúëãàðñêè

    ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî. autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
  • Page 114 âêëþ÷åíà è ôóíêöèîíèðà èçïðàâíî. Èçïîëçâàíåòî íà è ñàìî ñ èçïîëçâàíåòî íà îðèãèíàëíè ðåçåðâíè àñïèðàöèîííà ñèñòåìà íàìàëÿâà ðèñêîâåòå, äúëæàùè ñå ÷àñòè. Ïî òîçè íà÷èí ñå ãàðàíòèðà ñúõðàíÿâàíå íà áåçîïàñíîñòòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. íà îòäåëÿùàòà ñå ïðè ðàáîòà ïðàõ. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    93 x 230 115 x 280 Äàííèòå ñå îòíàñÿò äî íîìèíàëíî íàïðåæåíèå [U] 230 V. Ïðè ðàçëè÷íî íàïðåæåíèå, êàêòî è ïðè ñïåöèàëíèòå èçïúëíåíèÿ çà íÿêîè ñòðàíè äàííèòå ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 116 èçïîëçâàíî çà ñðàâíÿâàíå ñ äðóãè åëåêòðîèíñòðóìåíòè. Òî å ïîäõîäÿùî ñúùî è çà ïðåäâàðèòåëíà îðèåíòèðîâú÷íà ïðåöåíêà íà íàòîâàðâàíåòî îò âèáðàöèè. Ïîñî÷åíîòî íèâî íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè å Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ïðåäñòàâèòåëíî çà íàé-÷åñòî ñðåùàíèòå ïðèëîæåíèÿ íà D-70745 Leinfelden-Echterdingen åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Âñå ïàê, àêî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ñå...
  • Page 117 Ïðåäè ïîñòàâÿíå íà íîâ ëèñò øêóðêà ïî÷èñòåòå øëèôîâàùàòà ïëî÷à 10, íàïð. ñ ÷åòêà. Çà îñèãóðÿâàíå íà îïòèìàëíà ñòåïåí íà ïðàõîóëàâÿíå âíèìàâàéòå îòâîðèòå íà øêóðêàòà äà ñúâïàäíàò ñ îòâîðèòå íà øëèôîâàùàòà ïëî÷à. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 118 ðàáîòà è ïîçâîëÿâà îïòèìàëíîòî ðàçïðåäåëåíèå íà ñèëàòà íà ïðèòèñêàíå, ãëàâíî ïðè èíòåíçèâíî øëèôîâàíå. Çà äà ðàáîòèòå êà÷åñòâåíî è áåçîïàñíî, Çàõâàíåòå ñïîìàãàòåëíàòà ðúêîõâàòêà 1 êúì êîðïóñà íà ïîääúðæàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà è åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñ âèíòà 2. âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè ÷èñòè. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Srpski

    Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri Ïðàâàòà çà èçìåíåíèÿ çàïàçåíè. kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 120: Komponente Sa Slike

    Popravite ove 2 Zavrtanj za dodatnu dršku* oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju 3 Točkić za biranje broja vibracija svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 4 Prekidač za uključivanje-isključivanje 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Tehnički Podaci

    Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 122: Izjava O Usaglašenosti

    Povežite crevo za usisavanje 23 sa nekim usisivačem (pribor). Pregled za priključivanje na različite usisivače naći ćete na kraju ovoga uputstva. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obradjivati. 11.05.2012 Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina...
  • Page 123: Puštanje U Rad

    19. Ne koristite više brusni list sa kojim je obradjivan metal, za druge materijale. Upotrebljavajte samo originalni Bosch brusni pribor. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 124: Slovensko

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna področja lahko se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 125 Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in 7 Komplet zbiralnika za prah (Microfilter System) čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. 8 Držalna letev Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 126: Tehnični Podatki

    Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. uporabe občutno poveča. standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Direktiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Priključite odsesovalno cev 23 na sesalnik za prah (pribor). Pregled priključitev na različne sesalnike se nahaja na koncu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division navodil. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.05.2012 Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelovancu, ki ga boste brusili.
  • Page 128 17 uporabite pripadajoče vijake 19. uporabljati za brušenje drugih materialov. Podaljšan brusilni list, trikotne oblike (glejte sliko H) Uporabljajte samo originalni brusilni pribor Bosch. Uporaba trikotno podaljšane brusilne plošče 21 vam omogoči brušenje v kotih in robovih. 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 129: Vzdrževanje In Servisiranje

    Električni alati proizvode iskre koje www.bosch-pt.com mogu zapaliti prašinu ili pare. Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja izdelka in pribora.
  • Page 130: Opis Proizvoda I Radova

    Mnoge 1 Dodatna ručka (izolirana površina zahvata)* nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim 2 Vijak za dodatnu ručku* alatima. 3 Kotačić za predbiranje broja oscilacija 4 Prekidač za uključivanje/isključivanje 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati. zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 132: Izjava O Usklađenosti

    Spojite usisno crijevo 23 sa usisavačem prašine (pribor). Pregled priključaka na različite usisavače možete naći na kraju ovih uputa. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal. 11.05.2012 Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebno opasna za zdravlje, treba koristiti specijalni usisavač.
  • Page 133 Primjena produžene brusne ploče 21 oblika trokuta Brusni list kojim je obrađivan metal ne koristite više za obradu omogućava vam brušenje u uglovima i na rubovima. drugih materijala. Koristite samo originalni Bosch pribor za brušenje. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 134: Održavanje I Servisiranje

    Töökohas valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba õnnetusi. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase Ako bi električni alat unatoč...
  • Page 135: Nõuetekohane Kasutamine

    10 Lihvtald konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage 11 Lukustushoob seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. 12 Lukustusliist Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. 13 Käepide (isoleeritud haardepind) Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 136: Tehnilised Andmed

    2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ. suurendada. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid D-70745 Leinfelden-Echterdingen tegelikult tööle rakendamata. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada.
  • Page 137 Tänu sellele ei ime elektriline tööriist ennast lihvimise ajal tooriku külge ega kahjusta tooriku pinda. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kasutage äratõmbevoolikut 23 koos tolmuimejaga 11.05.2012 (lisatarvik). Ülevaate erinevate tolmuimejatega ühendamise võimalustest leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust.
  • Page 138: Hooldus Ja Teenindus

    Kui kasutate põhiliselt ilma takjakinnituseta Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral standardlihvpabereid, on soovitav valida ilma vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud takjakinnituseta peen lihvtald. Selle sile pealispind tagab parandustöökojas. eelkõige peenlihvimisel parimad lihvimistulemused. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Latviešu

    (ar elektro- aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj elektrokabeļa). izvairīties no savainojumiem. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 140 Instruments ir paredzēts koka, plastmasas, pildvielu, kā arī tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā lakotu virsmu sausai slīpēšanai. remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Attēlotās Sastāvdaļas

    To var izmantot arī vibrācijas struments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipis- radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. kiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit sniegtās vērtības. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 142: Atbilstības Deklarācija

    Uzbīdiet uzsūkšanas šļūteni 23 uz putekļu uzsūkšanas kanāla īscaurules 22. Uzbīdiet (kā parādīts attēlā) uzsūkšanas šļūteni uz putekļu uzsūkšanas kanāla īscaurules tā, lai Robert Bosch GmbH, Power Tools Division īscaurules sānu atvērumi paliktu brīvi. Tas ļauj slīpēšanas D-70745 Leinfelden-Echterdingen laikā novērst elektroinstrumenta ciešu piesūkšanos 11.05.2012...
  • Page 143 īslaicīgi nospiediet un atlaidiet ieslēdzēju 4. Pilnīgi izskrūvējiet 6 skrūves 16 un noņemiet slīpēšanas Ja elektroinstruments netiek lietots, izslēdziet to, lai taupītu pamatni 10. Novietojiet uz instrumenta jaunu slīpēšanas enerģiju. pamatni 10 un stingri pieskrūvējiet skrūves. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 144: Apkalpošana Un Apkope

    žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir...
  • Page 145 įrankis ar raktas gali sužaloti. riziką. Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau- svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- cijose. Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 146 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasė Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Atitikties Deklaracija

    Atsukite filtruojamąjį elementą 6 ir ištraukite jį iš dulkių surinkimo dėžutės 7. Ištuštinkite dulkių surinkimo dėžutę. Kad nukratytumėte dulkes, filtruojamąjį elementą 6 lengvai Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pastuksenkite į kietą pagrindą. Minkštu šepečiu išvalykite D-70745 Leinfelden-Echterdingen filtruojamojo elemento 6 menteles.
  • Page 148 Trikampė, pailginta šlifavimo plokštė (žr. pav. H) prispaudžiamąją svirtelę 11 ir paspauskite prispaudžiamąją Naudodami trikampę, pailgintą šlifavimo plokštę 21, galite svirtelę 9 žemyn. Šlifavimo popieriaus lapelį ištraukite. šlifuoti kampus ir briaunas. 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Priežiūra Ir Servisas

    Papildoma rankena 1 užtikrina patogų valdymą ir optimalų Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai jėgos paskirstymą, ypač esant dideliam šlifavimo našumui. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Pritvirtinkite papildomą rankeną 1 varžtu 2 prie korpuso. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 150 ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﳌﺤﲇ، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺗﻮﺍﺑﻊ ﲡﻠﻴﺦ ﺑﻮﺵ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ .‫ﻣﻨﻬﺎ ﳌﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 151 40, 60 .‫ﺑﺎﳍﻴﻜﻞ‬ ‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﺍﻹﺿﺎﰲ‬ ‫ﺍﳋﺸﺒﻴﺔ ﺍﳋﺸﻨﺔ ﻣﺜ ﻼ ﹰ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬ ‫ﻟﺼﻘﻞ ﻭﺗﺴﻮﻳﺔ ﺍﻟﺘﻌﺮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺼﻐﲑﺓ‬ 80, 100, 120 ‫ﻧﺎﻋﻤﺔ‬ ‫ﻹﳖﺎﺀ ﻭﺗﻨﻌﻴﻢ ﲡﻠﻴﺦ ﺍﻷﺧﺸﺎﺏ ﺍﻟﺼﻠﺪﺓ‬ 180, 240, 320, 400 Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 152 .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻟﻀﲈﻥ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺷﻔﻂ ﻏﺒﺎﺭ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻒ ﻋﻨﴫ ﺍﻟﱰﺷﻴﺢ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺪﻝ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬ .‫ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻷﻋﲈﻝ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺴﻄﻮﺡ ﺍﻟﻌﻤﻮﺩﻳﺔ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺍﻟﺸﻔﻂ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ )ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ 11.05.2012 ‫. ﺍﺩﻓﻊ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺸﻔﻂ )ﻛﲈ‬...
  • Page 153 92 x 182 ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺣﺴﺐ‬ ‫ﻛﻎ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫ﻓﺌﺔ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ .‫ﻓﻮﻟﻂ. ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﳜﺘﻠﻒ ﺍﳉﻬﺪ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺃﻭ ﺑﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪﺍﻥ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ ‫ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ ﳉﻬﺪ ﺍﺳﻤﻲ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 154 ‫ﺍﳌﺨﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ ◀ ‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 155 ‫ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎﻩ ﻫﺎی ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻮﺵ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﻭ ﯾﺎ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ، ﺣﺘﻤ ﺎ ﹰ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ .‫ﻓﻨﯽ ﺩﻩ ﺭﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 156 .‫ﻛﺎﺭی ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻋﻤﻠﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‬ .‫ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺸﻤﺎ ﲢﻮﯾﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﱳ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﻭﺭﻗﻪ ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻭﺭﻗﻪ ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ ﺍﺻﻞ‬ .‫ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‬ 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 157 ‫ﮐﻨﺎﺭی ﺭﻭی ﻟﻮﻟﻪ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺑﺎﺯ ﲟﺎﻧﻨﺪ. ﺍﯾﻨﮕﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﻣﮑﺶ ﺷﺪﯾﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭی‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ ﮐﺎﺭی ﻭ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺳﻄﺢ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ‬ .‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﯾﮏ ﺟﺎﺭﻭ ﺑﺮﻗﯽ )ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ( ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ. ﳕﻮﺩﺍﺭی‬...
  • Page 158 :‫ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭک ﻓﻨﯽ‬ (2006/42/EG) ‫ﺑﮑﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﳕﯿﺸﻮﺩ، ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ. ﺍﯾﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎﺭ‬ Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, .‫ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮐﻞ ﻃﻮﻝ ﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﮐﻢ ﮐﻨﺪ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 159 ‫ﺷﻠﻨﮓ ﻣﻜﺶ‬ ‫ﮐﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 160 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ 2 609 932 841 | (9.7.12) Bosch Power Tools...
  • Page 161 GAS 50 M 19 mm 3 m 2 600 793 009 1 609 200 933 GAS 25 5 m 1 610 793 002 GAS 50 GAS 50 M GAS 15 L Bosch Power Tools 2 609 932 841 | (9.7.12)
  • Page 162 P V C 2 608 000 190 G S S 280: 2 608 190 017 2 605 411 233 L-BOXX ... 2 608 438 693 2 605 190 930 2 602 026 177 2 609 932 841 | (11.7.12) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gss 280 ave

Table des Matières