Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

OBJ_BUCH-1461-002.book Page 1 Tuesday, December 4, 2012 11:12 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 01H (2012.12) PS / 190 UNI
GGS 18 V-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
ru Оригинальное руководство по эк-
zing
сплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 3 601 JB5 3

  • Page 1 OBJ_BUCH-1461-002.book Page 1 Tuesday, December 4, 2012 11:12 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GGS 18 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 01H (2012.12) PS / 190 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2 ............1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1461-002.book Page 3 Tuesday, December 4, 2012 10:56 AM 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 4 Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Wenn Sie die folgenden Anweisungen gen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Ein- nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer satzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch und/oder schweren Verletzungen kommen. außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 6 Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die  Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnah- oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer men die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen. gehalten als mit Ihrer Hand. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Dämpfe können die Atemwege reizen. Gewicht entsprechend EPTA-Pro-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem cedure 01/2003 Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang. licher Überlastung geschützt. Konformitätserklärung ...
  • Page 8 Ladezustand des Akkus 7 an. Aus Sicherheitsgrün-  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. den ist die Abfrage des Ladezustands nur bei Stillstand des Stäube können sich leicht entzünden. Elektrowerkzeuges möglich. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 9 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an. Inbetriebnahme Akku einsetzen  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Kundendienst und Anwendungsberatung der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und gebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen.
  • Page 10  Do not operate power tools in explosive atmospheres, nected and properly used. Use of dust collection can re- such as in the presence of flammable liquids, gases or duce dust-related hazards. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 11  This power tool is intended to function as a grinder. metal parts of the power tool “live” and could give the op- Read all safety warnings, instructions, illustrations and erator an electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 12  Do not position your body in the area where power tool  Use the battery only in conjunction with your Bosch will move if kickback occurs. Kickback will propel the power tool. This measure alone protects the battery tool in direction opposite to the wheel’s movement at the...
  • Page 13 *Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Noise/Vibration Information Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Measured sound values determined according to EN 60745. 04.12.2012 Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 77 dB(A);...
  • Page 14 Press button 9 to indicate the charge condition. This is also possible when the battery 7 is removed. Inserting the battery  Use only original Bosch lithium ion batteries with the Capacity voltage listed on the nameplate of your power tool. Using ≥2/3...
  • Page 15 Hotline: (011) 6519600 turing and testing procedures, repair should be carried out by Gauteng – BSC Service Centre an after-sales service centre for Bosch power tools. 35 Roper Street, New Centre In all correspondence and spare parts order, please always in-...
  • Page 16 à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des Great Britain socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)  Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à P.O. Box 98 la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- Broadwater Park nières et les réfrigérateurs.
  • Page 17 électrique seront en déséquilibre, vibre- un autre type de bloc de batteries. ront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 18 électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec-...
  • Page 20 élec- troportatif est à l’arrêt. Appuyez sur la touche 9 pour indiquer l’état de charge. Ceci Robert Bosch GmbH, Power Tools Division est possible même si l’accu 7 a été retiré. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2012...
  • Page 21 Pour toute demande de renseignement ou commande de Montage de l’accu pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 22 2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé- www.bosch-pt.com fectueux doivent être isolés et suivre une Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre dis- voie de recyclage appropriée. position pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires.
  • Page 23 Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 24  No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione dos puede comportar una descarga eléctrica. el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si es- tán desportillados o fisurados los útiles de amolar, si 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 25 útiles. Los útiles que no fueron  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica pueden tensión indicada en la placa de características de su he- quedar insuficientemente protegidos y suponen un riesgo.
  • Page 26 ¡Usar unos protectores auditivos! Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direccio- nes) y tolerancia K determinados según EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Amolado (desbaste con muelas de 25 mm de diámetro): D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2012...
  • Page 27  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- ≥2/3 3 LED verdes encendidos nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- ≥1/3 2 LED verdes encendidos terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- 1 LED verde encendido <1/3...
  • Page 28 Para la nueva puesta en marcha coloque el interruptor de co- México nexión/desconexión 5 en la posición de desconexión, y co- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. necte de nuevo la herramienta eléctrica. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Observación: Si el intervalo entre la desconexión y conexión Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF es muy corto puede ocurrir que la protección contra rearran-...
  • Page 29 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-  A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber tamente a su distribuidor habitual de Bosch: na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com España...
  • Page 30 Con- da sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho in- siderar as condições de trabalho e a tarefa a ser execu- tada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 31  Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a ferramenta de trabalho esteja completamente parada. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 32  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta  Não utilizar lâminas de serra de correias nem dentadas. eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 33 OBJ_BUCH-1461-002.book Page 33 Tuesday, December 4, 2012 10:56 AM Português | 33 Totais valores de oscilações a (soma de vectores de três di- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745: 04.12.2012 Lixamento de superfícies (desbaste com diâmetro de rebolo...
  • Page 34 Colocar o acumulador Luz intermitente 1 x verde Reserva  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a Se após premir a tecla 9 não se iluminar nenhum LED, signifi- tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- ca que o acumulador está...
  • Page 35 Sob reserva de alterações. A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Italiano...
  • Page 36 Vestiti previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. movimento. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi metallo può provocare pericoli di origine elettrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 38 Questo tipo di accessori provocano spesso un contrac- entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso colpo oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile. di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 39  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batte- tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- ria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 40 OBJ_BUCH-1461-002.book Page 40 Tuesday, December 4, 2012 10:56 AM 40 | Italiano Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Per ragioni di sicurezza l’interrogazione dello stato di carica è D-70745 Leinfelden-Echterdingen possibile esclusivamente ad elettroutensile spento. 04.12.2012 Premere il tasto 9 per visualizzare lo stato di carica. Questo è...
  • Page 41 Per accendere l’elettroutensile, spingere l’interruttore av- www.bosch-pt.com vio/arresto 5 in avanti. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Per bloccare l’interruttore avvio/arresto 5 premere l’interrut- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro tore avvio/arresto 5 verso il basso nella parte anteriore, fino accessori.
  • Page 42 Wanneer u bij het dragen len leiden. van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de van het elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 44 Voorkom dat inzetgereedschappen van het werkstuk terugspringen en vastklemmen. Het rond- het inzetgereedschap volledig tot stilstand is geko- draaiende inzetgereedschap neigt er bij hoeken, scherpe ran- men. Het draaiende inzetgereedschap kan in contact ko- 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Dit veroorzaakt een controleverlies of terugslag. wegen irriteren.  Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke in-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch zetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of het elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen verlies van de controle over het elektrische gereedschap.
  • Page 46 OBJ_BUCH-1461-002.book Page 46 Tuesday, December 4, 2012 10:56 AM 46 | Nederlands Oppervlakteschuren (afbramen met slijptoebehoren diame- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ter 25 mm): a =3,5 m/s , K=1,5 m/s 04.12.2012 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge-...
  • Page 47 Accu plaatsen Knipperlicht 1 x groen Reserve  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met Als er na het indrukken van de knop 9 geen LED brandt, is de de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap accu defect en moet deze worden vervangen.
  • Page 48 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: Dansk www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Sikkerhedsinstrukser Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj...
  • Page 49  Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns række- relse af tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker an- vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med vendelse. maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 50 Det roterende indsatsværktøj kan komme i man mister kontrollen over el-værktøjet. kontakt med fralægningsfladen, hvorved du kan tabe kon- trollen over el-værktøjet. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Dampene kan irritere luftvejene. er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i EN 60745,  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også eg- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig net til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen.
  • Page 52 Reserve Lyser der ikke nogen LED, når der trykkes på tasten 9, er ak- kuen defekt og skal skiftes. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montering af slibeværktøj (se Fig. B) D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Tag akkuen ud af el-værktøjet, før der arbejdes på...
  • Page 53 Isæt akku Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at be-  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- svare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- peskilt.
  • Page 54 är jordad. eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in oavsiktlig inkoppling av elverktyget. i ett elverktyg ökar risken för elstöt. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 55  Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid om tillbehör kan fästas på elverktyget finns det ingen tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in garanti för en säker användning. varvid insatsverktyget dras mot din kropp. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 56  Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget leda till irritation i andningsvägarna. vid ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer att driva elverk-  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta tyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inkläm- skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 57 *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i Engineering PT/ETM9 standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- hör som finns. Tekniska data Rak slipmaskin GGS 18 V-LI Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Produktnummer 3 601 JB5 3.. 04.12.2012 Märkspänning Märkvarvtal 22000 Montage max.
  • Page 58 Batteriets laddningsindikering (se bild A) Insättning av batteri De tre gröna lysdioderna i batteriets display 10 visar batteri-  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med ets laddningstillstånd 7. Av säkerhetsskäl kan laddningstill- den spänning som anges på elverktygets typskylt. ståndet avfrågas endast när elverktyget är frånkopplat.
  • Page 59 Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri- Svenska drevne elektroverktøy (uten ledning).
  • Page 60 Innsatsverktøy som ikke kan festes nøyaktig på elektro- fast og er lettere å føre. verktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært sterkt og kan føre til at du mister kontrollen. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Slik akselereres et ukontrollert elektroverktøy mot innsatsverktøyets dreieretning på blokkeringstedet. Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i ar- Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 62 Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un- ning. der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer  Bruk kun originale Bosch batterier med en spenning som eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i er angitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Ved bruk direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.
  • Page 63 De tre grønne LED ene til batteri-ladetilstandsindikatoren 10 Innsetting av batteriet viser batteriets 7 ladetilstand. Av sikkerhetsgrunner kan lade-  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en tilstanden kun sjekkes når elektroverktøyet ikke går. spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- Trykk på...
  • Page 64 Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VAROITUS Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Turvallisuusohjeiden noudattamisen gående våre produkter og deres tilbehør. laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai va- kavaan loukkaantumiseen.
  • Page 65  Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkö- tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn- työkaluun tarkoitettua akkua. Jonkin muun akun käyttö nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. nettomuuksille. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 66 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- nojen jne. alueella, estä vaihtotyökalua ponnahtamas- tukselta. ta takaisin työkappaleesta ja juuttumasta kiinni. Pyöri-  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite vällä vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni kulmissa, vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. terävissä reunoissa tai saadessaan kimmokkeen. Tämä...
  • Page 68 Akun irrotus Akussa 7 on kaksi lukitusvaihetta, jotka estävät akkua irto- amasta, jos tahattomasti painaa akun lukkopainiketta 6. Akun ollessa sähkötyökalussa, jousi pitää sen paikoillaan. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2012 Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan.
  • Page 69 ≥1/3 2 vihreä LED palaa jatkuvasti Akun asennus 1 vihreä LED palaa jatkuvasti <1/3  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden Vilkkuvalo 1 vihreä LED Varalla jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa Jos painiketta 9 painettaessa ei yhtään LED:iä syty, on akku jännitettä.
  • Page 70 λεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Suomi ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέ- λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- Robert Bosch Oy γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και Bosch-keskushuolto σοβαρούς τραυματισμούς. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Φυλάξτε...
  • Page 71 προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. μενη περιοχή ισχύος. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 72  Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το περι- επίπεδο περιστροφής του εργαλείου, κι ακολούθως ν’ στρεφόμενο εργαλείο, π.χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείαν- αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 73  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι Ιδιαίτερες υποδείξεις ασφαλείας για τη λείανση προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- ...
  • Page 74 μέτρου 25 mm): a =3,5 m/s , K=1,5 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει Robert Bosch GmbH, Power Tools Division μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη D-70745 Leinfelden-Echterdingen στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να...
  • Page 75 άφορα υπό κατεργασία υλικά. Φωτοδίοδος Χωρητικότητα  Να αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης ≥2/3 Διαρκές φως 3 x Πράσινο στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. ≥1/3 Διαρκές φως 2 x Πράσινο Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 76  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- γέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- κατασκευαστή.
  • Page 77 Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi- dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan ni azaltır. kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 78 çıkan parçacıklar et- yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- rafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yara- tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. layabilir. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 79  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen  Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini iş- gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- lerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkma- lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- sını...
  • Page 80 PT/ETM9 samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edil- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mektedir. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak 04.12.2012 şöyledir: Ses basıncı seviyesi 77 dB(A); gürültü emisyonu se- Montaj viyesi 88 dB(A).
  • Page 81 5 basıldığı halde elektrikli el aleti çalışmayabilir. Aç- anahtarla 12 anahtar yüzeyinden tutup saat hareket yö- ma/kapama şalterini 5 kapama pozisyonuna getirin ve elek- nünde çevirerek sıkın. trikli el aletini yeniden açın. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 82 Ege Elektrik Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek- Fethiye trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Tel.: 0252 6145701 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-...
  • Page 83 Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura- się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z zów ciała. przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku- mulatorami (bez przewodu zasilającego). Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 84 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 85 środków  Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ostrożności. mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 86  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Szczególne przepisy bezpieczeństwa dotyczące szlifowa- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator  Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 87 Cell Protection (ECP)“ – akumulator litowo-jonowy jest za- bezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozłado- wanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone przez układ ochronny – narzędzie robocze nie porusza się. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie 04.12.2012 naciskać...
  • Page 88 Włożenie akumulatora  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- Montaż narzędzi szlifierskich (zob. rys. B) towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab-  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np. liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego transpor- akumulatorów innego typu może spowodować...
  • Page 89 Li-Ion: www.bosch-pt.com Proszę stosować się do wskazówek, Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na znajdujących się w rozdziale „Trans- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich port“, str. 89. osprzętem. Polska Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Robert Bosch Sp. z o.o.
  • Page 90 Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- proudem. stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 91 úderu elek- upínací průměr příruby. Nasazovací nástroje, které nej- trickým proudem. sou na elektronářadí upevněné přesně, se nerovnoměrně otáčejí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 92  Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran  Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě- apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa-...
  • Page 93 Akumulátor 7 je opatřen dvěma stupni zajištění, jež mají za- bránit tomu, aby akumulátor při neúmyslném stlačení odjišťo- vacího tlačítka 6 vypadl ven. Pokud je akumulátor nasazený do elektronářadí, je držen ve své poloze pružinou. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2012 Informace o hluku a vibracích Naměřené...
  • Page 94 Stiskněte tlačítko 9, aby se ukázal stav nabití. To je možné i u  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy odejmutého akumulátoru 7. Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho Kapacita elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí požáru.
  • Page 95 OBJ_BUCH-1461-002.book Page 95 Tuesday, December 4, 2012 10:56 AM Slovensky | 95 www.bosch-pt.com Slovensky Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Bezpečnostné pokyny Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost- Czech Republic né pokyny Robert Bosch odbytová...
  • Page 96  Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi- núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra- kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad- vy odborníkovi. né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v sluchu, pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapic- Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 98 Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.  Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše  Používajte len originálne akumulátory Bosch s napätím, ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré...
  • Page 99 Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 77 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 88 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. Používajte chrániče sluchu! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a D-70745 Leinfelden-Echterdingen nepresnosť...
  • Page 100 Rezerva  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Ak sa po stlačení tlačidla 9 nerosvieti žiadna dióda LED, je Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- akumulátor pokazený a treba ho vymeniť. ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- Montáž...
  • Page 101 Általános biztonsági előírások az elektromos na web-stránke: kéziszerszámokhoz www.bosch-pt.com Olvassa el az összes bizton- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri FIGYELMEZTETÉS sági figyelmeztetést és elő- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz- tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez...
  • Page 102  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- védő használata az elektromos kéziszerszám használata gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy kockázatát. megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 103 és személyi sérülést okoz- lírozáshoz és daraboláshoz nem alkalmas. Az elektro- hatnak. mos kéziszerszám számára elő nem irányzott használat ve- szélyeztetésekhez és személyi sérülésekhez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 104 Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredmé- jobban tudjon uralkodni a visszarúgási erők, illetve fel- nyezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk ke- futáskor a reakciós nyomaték felett. A kezelő személy letkeznek. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 105 =3,5 m/s , K=1,5 m/s  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szab- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak ványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 106 Akkumulátor feltöltési kijelző (lásd az „A” ábrát) Az akkumulátor feltöltési szintjelző display három 10 zöld LED-je a 7 akkumulátor töltési szintjét mutatják. A feltöltési szintet biztonsági meggondolásokból csak álló elektromos Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kéziszerszám mellett lehet lekérdezni. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2012 A töltési szint kijelzéséhez nyomja meg a 9 gombot.
  • Page 107 Be- és kikapcsolás www.bosch-pt.com Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez tolja el A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- előre az 5 be-/kikapcsolót. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Az 5 be-/kikapcsoló reteszeléséhez nyomja le elől az 5 be- Magyarország...
  • Page 108 инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на го опьянения или под воздействием лекарств. Один аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура). момент невнимательности при работе с электроинстру- ментом может привести к серьезным травмам. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 109  Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электро- инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро- инструменты опасны в руках неопытных лиц. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 110 Обратный удар и соответствующие предупреждаю- менты разрываются в большинстве случаев за это вре- щие указания мя контроля.  Обратный удар – это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающегося рабочего 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 111 аккумулятор защищен от опасной перегрузки. предусмотренные для них защитные кожухи. Абра-  Используйте только оригинальные аккумулятор- зивные инструменты, не предусмотренные для этого ные батареи Bosch с напряжением, указанным на электроинструмента, не могут быть достаточно закры- заводской табличке электроинструмента. Исполь- ты и представляют собой опасность.
  • Page 112 EN 60745: Шлифование поверхностей (обдирка шлифовальным ин- струментом с диаметром 25 мм): a =3,5 м/с K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации 04.12.2012 измерен по методике измерения, прописанной в стандар- те EN 60745, и может быть использован для сравнения...
  • Page 113 сти аккумуляторной батареи. Это возможно также и при Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа- извлеченной аккумуляторной батарее 7. ния для обрабатываемых материалов.  Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 114 Установка аккумулятора ской табличке электроинструмента.  Применяйте только оригинальные литиево-ионные Сервис и консультирование на предмет ис- аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- занным на заводской табличке Вашего электроин- пользования продукции струмента. Применение других аккумуляторов может Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по...
  • Page 115 Прочитайте всі застере- Факс: +7 (727) 233 07 87 ження і вказівки. E-Mail: pt-service.ka@bosch.com Недотримання застережень і вказівок може призвести до Официальный сайт: www.bosch-pt.kz ураження електричним струмом, пожежі та/або Транспортировка серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи...
  • Page 116 отримаєте кращі результати роботи, якщо будете додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна працювати в зазначеному діапазоні потужності. рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 117 зламані дроти. Якщо електроприлад або робочий води або іншої охолоджувальної рідини може інструмент впав, перевірте, чи не пошкодився він, призвести до ураження електричним струмом. або використовуйте непошкоджений робочий інструмент. Після перевірки і монтажу робочого Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 118 акумулятор буде захищений від небезпечного шліфувального круга. Шліфувальні круги, що не перевантаження. передбачені для електроприладу, не можна  Використовуйте лише оригінальні акумулятори достатньою мірою прикрити, тому вони небезпечні. Bosch з напругою, що відповідає даним на 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 119 (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60745: Шліфування поверхонь (обдирання шліфувальним інструментом з діаметром 25 мм): a =3,5 м/с Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen K=1,5 m/s 04.12.2012 Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 120 захворювання дихальних шляхів. стан зарядженості акумулятора можна лише при Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, зупиненому електроприладі. вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Встромляння акумуляторної батареї майстерні для електроприладів Bosch.  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь акумулятори Bosch з напругою, що відповідає ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний зазначеній на заводській табличці Вашого номер, що знаходиться на заводській табличці...
  • Page 122 încălţăminte de si- guranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, vederea utilizărilor viitoare. diminuează riscul rănirilor. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 123 în suficientă de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des- măsură. făşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen- tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 124  Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumnea- că nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure. voastră electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 125 împotriva unei suprasolicitări periculoase. =3,5 m/s , K=1,5 m/s  Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu- Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate dumneavoastră...
  • Page 126 (vezi figura A) Cele trei LED-uri verzi ale indicatorului stării de încărcare a acumulatorului 10 indică nivelul de încărcare a acumulatoru- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lui 7. Din considerente legate de siguranţă, afişarea stării de D-70745 Leinfelden-Echterdingen încărcare a acumulatorului poate fi activată numai atunci când 04.12.2012...
  • Page 127  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de  Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în tim- nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe pul transportului şi depozitării acesteia extrageţi acu- plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Page 128 Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: Sub rezerva modificărilor. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Български România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Указания...
  • Page 129 безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. предвидените от производителя приложения повиша- ва опасността от възникване на трудови злополуки.  Работете с подходящо облекло. Не работете с широ- ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 130 та с него. да попадне на скрити под повърхността проводници  Допустимата скорост на въртене на работния инстру- под напрежение, дръжте електроинструмента само мент трябва да е най-малкото равна на изписаната на 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 131 те и тялото си в такава позиция, че да противостоите на евентуално възникващ откат. Ако електроинстру- ментът има спомагателна ръкохватка, винаги я из- ползвайте, за да го контролирате по-добре при откат Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 132 GGS 18 V-LI да раздразнят дихателните пътища.  Използвайте акумулаторната батерия само с елек- Каталожен номер 3 601 JB5 3.. троинструмента, за който е предназначена. Само та- Номинално напрежение ка тя е предпазена от опасно за нея претоварване. Номинална скорост на въртене...
  • Page 133 терия нагоре от електроинструмента. При това не прила- гайте сила. Светлинен индикатор за състоянието на акумулаторна- та батерия (вижте фиг. А) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Трите зелени светодиода 10 показват степента на зареде- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ност на акумулаторната батерия 7. Поради съображения...
  • Page 134  Избягвайте натрупване на прах на работното място. транспортирате или съхранявате, демонтирайте Прахът може лесно да се самовъзпламени. акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- раняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 135 предавани за оползотворяване на съдържащите се električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne в тях суровини. promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik Не изхвърляйте електроинструменти и акумулаторни или električnog udara. обикновени батерии при битовите отпадъци! Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 136 Ako ne obratite pažnju na sledeća uputstva, može doći do području rada. električnog udara, požara i/ili teških povreda. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 137  Radite posebno oprezno u području ćoškova, oštrih ivica metalne delove uredjaja i uticati na električni udar. itd. Sprečite da se upotrebljeni alat odbije od radnog Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 138 Upotrebljeni alat koji se okreće sklon je u ćoškovima, kod oštrih ivica i ako se odbije, tome da se zaglavi. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator Ovo prouzrokuje gubitak kontrole ili povratan udarac. zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 139 PT/ETM9 je odziv o stanju punjenja moguć samo u stanju mirovanja električnog alata. Pritisnite taster 9 za pokazivanje stanja napunjenosti. To je moguće i kod izvađene aku baterije 7. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kapacitet 04.12.2012 ≥2/3 Trajno svetlo 3 x zeleno ≥1/3...
  • Page 140 Upotreba drugih akumulatora može www.bosch-pt.com uticati na povrede i opasnost od požara. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Gurajte napunjeni akumulator 7 u podnožje električnog alata imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 141  Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 142 Slabo vzdr- bro zavarovati ali nadzorovati. ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Rezalne plošče so na- velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno menjene odstranjevanju materiala z robom plošče. Brusilo nevarnost. se lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 144 Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va- in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med se- šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator- boj.
  • Page 145 Pritisnite tipko 9 za prikaz stanja napolnjenosti. To je možno tudi v primeru, da je akumulatorska baterija 7 sneta. Kapaciteta ≥2/3 Trajno sveti 3 x zelena Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ≥1/3 Trajno sveti 2 x zelena D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2012 Trajno sveti 1 x zelena <1/3...
  • Page 146  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi- torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- la in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razsta- ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo-...
  • Page 147 Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa- dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu liti prašinu ili pare. zahvatiti pomični dijelovi. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 148 Istekla tekućina iz aku-baterije može dove- raju profiltrirati prašinu nastalu kod primjene. Ako ste dulje sti do nadražaja kože ili opeklina. vrijeme izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Osoba koja rukuje električnim alatom može prikladnim mje- je se stezati u škripcu, niti pričvrstiti na radni stol. rama opreza ovladati povratnim udarom ili silama reakcije.  Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 150 Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi nog alata.
  • Page 151 Puštanje u rad Pritisnite tipku 9 za pokazivanje stanja napunjenosti. To je moguće i kod izvađene aku-baterije 7. Stavljanje aku-baterije  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, Kapacitet sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- ≥2/3 Stalno svjetli 3 x zelena tričnog alata.
  • Page 152 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool-  Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige datud elektrilised tööriistad. elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 154 Vee või teiste jahutusvedelike kasutami- kuid ei kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad ne võib põhjustada elektrilöögi. need kontrolli alt väljuda.  Keermestatud sabaga tarvikud peavad spindli keerme- ga täpselt sobima. Flantsi abil monteeritavate tarviku- 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 155 3 Spindel mete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda. 4 Spindlikael Täiendavad ohutusnõuded 5 Lüliti (sisse/välja) Kandke kaitseprille. 6 Aku vabastusklahv* 7 Aku* 8 Käepide (isoleeritud haardepind) 9 Laetuse astme kuvamise klahv* Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 156 PT/ETM9 juhiseid. Aku eemaldamine Aku 7 on varustatud kahe lukustusastmega, mis takistab aku väljakukkumist juhul, kui kogemata vajutatakse aku vabastus- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen klahvile 6. Seadmesse paigaldatud akut hoiab õiges asendis 04.12.2012 vedru. Andmed müra/vibratsiooni kohta Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745.
  • Page 157 Bosc-  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti hi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas. süttida. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida- ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote- number. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 158 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 159  Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontakt- un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 160 Turklāt slīpēšanas disks var sargus un aizsargcimdus vai arī īpašu priekšautu. Lie- salūzt. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 161 ārsta.  Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam elek- Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- troinstrumentam piemērotus slīpēšanas dar- binstrumentus un šādiem darbinstrumentiem paredzē- trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām tu aizsargpārsegu.
  • Page 162 Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa tri- jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745. Virsmu slīpēšana (rupjā slīpēšana, izmantojot slīpēšanas dar- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division binstrumentu ar diametru 25 mm): a =3,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2012 K=1,5 m/s Šajā...
  • Page 163 Mirgo 1 mirdzdiode Rezerve Akumulatora ievietošana Ja pēc taustiņa 9 nospiešanas neiedegas neviena no indikato-  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- ra mirdzdiodēm, akumulators ir bojāts un to nepieciešams no- rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- mainīt. ķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai. Citu akumulato- ru lietošana var būt par cēloni savainojumiem vai izraisīt...
  • Page 164 Izklājuma zīmējumus un informāciju mus. par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
  • Page 165 Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku- smūgio pavojus. rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 166  Naudojamo darbo įrankio išorinis skersmuo ir storis tu- gas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir susi- ri atitikti nurodytus jūsų elektrinio įrankio matmenis. kaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 167 į kliūtį turi pavimo takus. tendenciją užstrigti. Tada elektrinis įrankis tampa nevaldo-  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu mas arba įvyksta atatranka. įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos  Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų...
  • Page 168 88 dB(A). Paklaida K=3 dB. Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vekto- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745: 04.12.2012 Paviršiaus šlifavimas (rupusis šlifavimas 25 mm skersmens šlifavimo įrankiais): a...
  • Page 169 ≥2/3 Dega nuolat 3 x žali Akumuliatoriaus įdėjimas ≥1/3 Dega nuolat 2 x žali  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- Dega nuolat 1 x žalias <1/3 rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- Mirksi 1 x žalias Atsarga minėje lentelėje nurodytą...
  • Page 170 Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių kai nekenksmingu būdu. įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Akumuliatoriai ir baterijos Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro-...
  • Page 171 2006/66/EG ‫جمع المباكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی‬ ‫انفباد ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ .‫طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع‬ ‫فقبة «النقل»، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 172 ‫من أجل إعادة التشغيل يبكز مفتاح التشغيل‬ ‫المواد الخطيبة. يسمح للمستخدم أن يقوم رنقل‬ ‫فع وضع اإلطفاء ثم تشغل العدة‬ ‫واإلطفاء‬ ‫المباكم يلی الطبقات دون التقيد رأية شبوط‬ .‫الكهبرائية مبة أخبی‬ .‫إضافية‬ 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 173 ‫والمعادن، قد تكون مضبة رالصحة. إن مالمسة‬ ‫يمكن مباجعة حالة شحن المبكم فقط يندما تكون‬ ‫أو استنشاق األغببة قد يؤدي إلی ردود فعل‬ .‫العدة الكهبرائية مطفأة ألسباب متعلقة راألمان‬ ‫زائدة الحساسية و/أو إلی أمباض المجاري‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 174 ‫مم‬ ‫قطب يجالت الجلخ األقصی‬ ‫الوزن حسب‬ EPTA- ‫كغ‬ Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫تم استنتاج البيانات الفنية مع المبكم المبفق رإطار التسليم‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.12.2012 ‫معلومات عن الضجيج واالهتزازات‬ ‫تم تحديد قيم قياسات الصوت حسب‬...
  • Page 175 ‫العدد الكهربائية الكبيرة. إن أقباص التجليخ‬ ‫والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات‬ ‫الخاصة رالعدد الكهبرائية الكبيبة غيب مخصصة‬ ‫الكهبرائية، إلی نشوب الحبائق و/أو‬ ‫أليداد الدوران العالية رالعدد الكهبرائية‬ .‫اإلصارة رجبوح خطيبة‬ .‫الصغيبة وقد تكسب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 176 ‫خاللها األسالك الكهربائية المخفية أو الكبل‬ ‫الكهربائي نفسه. إن يدد القطع التع تالمس‬ ‫اقبض علی العدة الكهربائية بإحكام وركز‬ ◀ ‫سلك كهبرائع يسبي ره جهد كهبرائع قد تكهبب‬ ‫جسدك وذراعيك بوضع يسمح لك بصد قوی‬ 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 177 ◀ ‫ي ُ نصح باستخدامها من طرف المنتج. يعمّ خطب‬ ‫يجب أن يتوافق كًال من قطر وثخن عدة‬ ◀ ‫نشوب الحبائق رأجهزة الشحن المخصصة لنوع‬ .‫الشغل مع قيم القياسات بالعدة الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 178 ‫الرطوبة. يزداد خطب الصدمات الكهبرائية إن‬ ‫المتحركة. قد تتشارك الثياب الفضفاضة والحلی‬ .‫تسبب الماء إلی داخل العدة الكهبرائية‬ .‫والشعب الطويل راألجزاء المتحبكة‬ ‫ال تسيء استعمال الكابل لحمل العدة‬ ◀ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من‬ 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ‫ااتفسده الكتریكی طبق آئین نسمه‬ ‫و داتورالعمل اروپسئی‬ 2002/96/EG ‫و بستریهسی خراب یس ىراوده بر‬ ‫ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ ‫بسیستی جداگسنه و‬ 2006/66/EG .‫متنساب بس محیط زیست جمع آوری شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 180 ‫متعلقست، حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق‬ ‫برای خاموش کردن ابزار برقی، کلید قطع و وصل‬ .‫برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید‬ ‫را رهس کنید و در صورت قفل بودن آن، قسمت‬ 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 181 .‫ىقط در حسلت توقف ابزار برقی میسر اات‬ .‫کولت وجود دارد‬ ‫را‬ ‫برای کنترل و نمسیش میزان شسرژ بستری، دکمه‬ ‫خسرج‬ ‫ىشسر بدهید. این عمل در صورتی که بستری‬ .‫شده بسشد نیز ممکن اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 182 .‫محسابه می شوند‬ ‫بس ااتسندارد‬ EN 60745 ‫، ارزیسبی شده در خصوص این‬ ‫اطح صوتی کالس‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫نوع ابزار برقی معسدل اات بس اطح ىشسر صوتی‬ Leinfelden, 04.12.2012 ‫. ضریب خطس‬ ‫؛ اطح قدرت صوتی‬...
  • Page 183 .‫میز کسر نیز خودداری کنید‬ .‫تصویر آن در این دىترچه آمده اات‬ ‫باتری را باز نكنید. خطر اتصسل كوتسه وجود‬ ◀ ‫کولت‬ .‫دارد‬ )‫مهره مهسر (مهره یس واشر میسنی‬ ‫محور داتگسه‬ ‫محور گلوئی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 184 ‫است، استفاده شوند. بطور مثال هرگز نباید‬ ‫به جهت چرخش آن در محل بلوكه شده، حركت‬ ‫از سطح جانبی یك صفحه برش برای سائیدن‬ ‫میكند. امکسن شکستن صفحه هسی اسب از این‬ 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 185 ‫از ابزار و متعلقاتی كه روی دستگاه نصب‬ ‫ابزار برقی نیز جریسن برق تولید كند و بسعث برق‬ ‫میشوند، از جمله صفحه های ساب، را از‬ .‫گرىتگی شود‬ ‫نظر ترک خوردگی، استهالک و یا سائیدگی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 186 .‫داتگسه شمس تضمین گردد‬ ‫باشید که قسمت های متحرک دستگاه خوب‬ ‫کار کرده و گیر نکند. همچنین دقت کنید که‬ ‫قطعات ابزار الکتریکی شکسته و یا آسیب‬ ‫دیده نباشند. قطعات آسیب دیده را قبل‬ 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ◀ ‫به زمین و همچنین تمسس شمس بس زمین، خطر‬ ‫ابزارهای تنظیم کننده و آچار ها را از روی‬ .‫برق گرىتگی اىزایش می یسبد‬ ‫دستگاه بردارید. ابزار و آچسرهسئی که روی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)
  • Page 188 18 V (Li-Ion) AL 1820 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 424 (EU) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) 1 609 92A 01H | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 189 2 608 570 138 M 15 2 608 570 141 1 607 929 000 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608 620 034 2 608 438 692 (L-BOXX 136) Bosch Power Tools 1 609 92A 01H | (4.12.12)

Ce manuel est également adapté pour:

Ggs 18 v-li professional06019b530706019b5304