Bosch GGS 7 Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GGS 7 Professional:

Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-4061-004.fm Page 1 Thursday, May 19, 2011 11:08 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
3 609 929 B98 (2011.05) O / 170 UNI
GGS Professional
7 | 7 C | 27 L | 27 LC
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GGS 7 Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-4061-004.fm Page 1 Thursday, May 19, 2011 11:08 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GGS Professional Germany www.bosch-pt.com 7 | 7 C | 27 L | 27 LC 3 609 929 B98 (2011.05) O / 170 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 30 mm 19 100 2 608 620 036 6 mm 45 mm 30 mm 12 700 2 608 620 037 6 mm 60 mm 30 mm 9 500 2 608 620 038 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-247-005.book Page 4 Thursday, May 19, 2011 11:03 AM GGS 7 C GGS 27 LC Professional 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-247-005.book Page 5 Thursday, May 19, 2011 11:03 AM 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs das Elektrowerkzeug verlieren können. müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 8 Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer satzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und ver- gehalten als mit Ihrer Hand. klemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 9 EN 60745 genormten Messverfah- tung. ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro- Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 10 EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien bearbeitenden Materialien. 2004/108/EG, 2006/42/EG. Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Technische Unterlagen bei: Stäube können sich leicht entzünden. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Betrieb Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President...
  • Page 11 Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Änderungen vorbehalten. auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- behören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- ker und Heimwerker. www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Aus- bildung.
  • Page 12: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Avoid bouncing and snagging the accessory. Cor- immediate area of operation. ners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 14 The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Technical file at: ance. If the grinding tools are out of balance they should be re- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, placed. Treat with a whetstone (accessory) or change. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Using a whetstone, any particular special shape can be pro- duced out of the basic forms of the grinding accessory.
  • Page 16 Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can turing and testing procedures, repair should be carried out by easily ignite. an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please always in- Operation clude the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
  • Page 17: Français

    OBJ_BUCH-247-005.book Page 17 Thursday, May 19, 2011 11:03 AM Français | 17 Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Avertissements de sécurité Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Avertissements de sécurité généraux pour l’outil...
  • Page 18 éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure pas de mauvais alignement ou de blocage des parties excessive, ainsi que les brosses métalliques pour dé- mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 19 à ces meules rants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants flui- peut les briser en éclats. des peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 20 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des dif- férents outils électroportatifs peuvent varier. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 21 à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous- Dossier technique auprès de : sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de person- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nes se trouvant à...
  • Page 22 équilibrés ou produisant des vibra- www.bosch-pt.com tions. Les outils de meulage endommagés peuvent se fen- Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition dre lors du travail et entraîner de graves blessures. pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Constant-Electronic (GGS 7 C/GGS 27 LC) et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 23: Español

    Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 24 área de trabajo inmediato, al instrucciones siguientes, ello puede provocar una electro- salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del cución, incendio y/o lesiones serias. útil. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 25 El contacto con cables eléctricos nas. puede electrocutarle o causar un incendio. Al dañar las tu- Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 26 El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a Nivel de presión sonora dB(A) Nivel de potencia acústica dB(A) Tolerancia K= ¡Colocarse unos protectores auditivos! 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 27 2004/108/CE, 2006/42/CE. ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro- Expediente técnico en: matos, conservantes de la madera). Los materiales que Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, contengan amianto solamente deberán ser procesados D-70745 Leinfelden-Echterdingen por especialistas.
  • Page 28 útil. Determinar probando el ajuste óptimo. Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Posición rueda de Revoluciones en vacío (min ajuste Robert Bosch S.A. de C.V. GGS 7 C GGS 27 LC Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 3100 12000 Tel.
  • Page 29: Português

    Roupas frouxas, cabelos longos ou alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com jóias podem ser agarrados por peças em movimento. ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 30 Cada e/ou graves lesões. pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incor- recta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evi- tado por apropriadas medidas de precaução como descri- to a seguir. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 32 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 33 à saúde. O contacto ou a inalação dos pós Processo técnico em: pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encon- D-70745 Leinfelden-Echterdingen trem por perto.
  • Page 34 Executar um www.bosch-pt.com funcionamento de teste, sem carga, de no mínimo A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 1 minuto. Não utilizar ferramentas abrasivas danifica- todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- das, descentrados ou a vibrar.
  • Page 35: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla schio d’insorgenza di scosse elettriche. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 36 è una garanzia per un impiego sicuro. può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’ap- Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato parecchio, causando una scossa elettrica. deve essere almeno tanto alto quanto il numero massi- 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Prenden- Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 38 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Fascicolo tecnico presso: per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie D-70745 Leinfelden-Echterdingen respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si tro- Dr.
  • Page 40 Non utilizzare mai utensili abra- www.bosch-pt.com sivi difettosi, ovalizzati oppure che vibrano. Utensili Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- abrasivi difettosi possono andare in pezzi e creare il peri- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- colo di incidenti.
  • Page 41: Nederlands

    Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 42 Contact met een on- 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 43 De bediener kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding kan door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- en veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische reactiekrachten beheersen. schok veroorzaken. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 44 Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend Geluidsdrukniveau dB(A) Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K= Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 45 2004/108/EG en Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan 2006/42/EG. gemakkelijk ontbranden. Technisch dossier bij: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Gebruik D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Ingebruikneming...
  • Page 46: Dansk

    Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“ tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudre- voor Bosch elektrische gereedschappen. vet el-værktøj (uden netkabel). Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Sikkerhed på arbejdspladsen len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst.
  • Page 47 En mulig fastgø- dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe relse af tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker an- fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. vendelse. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 48 Din krop. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 50 2006/42/EF. kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer Teknisk dossier hos: til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). As- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, bestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 51: Svenska

    5 ned foran, til den falder i hak. www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 5, el- spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter ler hvis den er fastlåst, trykkes start-stop-kontakten 5 kort...
  • Page 52 Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och När elverktyg används med dammutsugnings- och slungas ut. -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte- 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig korrekt storlek och form användas. Lämpliga flänsar stö- anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. der slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskiv- Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 54 Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Buller-/vibrationsdata Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745. 0 601 ... 212 ... 215 ... Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall Ljudtrycksnivå dB(A) Ljudeffektnivå dB(A) Onoggrannhet K= Använd hörselskydd! 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe- melserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. tat material. Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, lätt självantändas. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Page 56: Norsk

    Støpselet må ikke forandres på noen som helst www.bosch-pt.com måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på beträffande köp, användning och inställning av produkter och og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris- tillbehör.
  • Page 57 Disse ler revnet, om slipetallerkener er revnet eller svært tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy- slitt, om stålbørster har løse eller har brukkede tråder. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 58 Dette kan gjelde slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv.. Opphen- ging eller blokkering fører til at det roterende innsatsverk- 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745. 0 601 ... 212 ... 215 ... Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå dB(A) Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K= Bruk hørselvern! Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 60 2004/108/EF, 2006/42/EF. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som Tekniske underlag hos: skal bearbeides. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Page 61: Suomi

    Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä www.bosch-pt.com mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
  • Page 62 Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan säh- enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, kötyökalun hiomakaraan pyörivät epätasaisesti, tärisevät on vaarallinen ja se täytyy korjata. voimakkaasti ja saattavat johtaa työkalun hallinnan menet- tämiseen. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Suurempien sähkötyökalujen hio- Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihto- malaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen suu- työkalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräshar- remmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 64 Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan. 0 601 ... 212 ... 215 ... Laitteen tyyillinen A-painotettu Äänenpainetaso dB(A) Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K= Käytä kuulonsuojaimia! 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset, kos- 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan. kien käsiteltäviä materiaaleja. Tekninen tiedosto kohdasta: Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, syttyä palamaan. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Käyttö...
  • Page 66: Åëëçíéêü

    ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êñáôÜôå www.bosch-pt.com ìáêñéÜ áð’ áõôü ôá ðáéäéÜ êé Üëëá ôõ÷üí Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja ðáñåõñéóêüìåíá Üôïìá. Óå ðåñßðôùóç áðüóðáóçò ôçò lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- ðñïóï÷Þò óáò ìðïñåß íá ÷Üóåôå ôïí Ýëåã÷ï ôïõ ìç÷áíÞ- sissä.
  • Page 67 áóöáëÞ óôÜóç ôïõ óþìáôüò óáò êáé äéáôçñåßôå ðÜíôïôå áíôáëëáêôéêÜ. ¸ôóé åîáóöáëßæåôå ôç äéáôÞñçóç ôçò áóöÜ- ôçí éóïññïðßá óáò. ¸ôóé ìðïñåßôå íá åëÝãîåôå êáëýôåñá ôï ëåéáò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. ìç÷Üíçìá óå ðåñéðôþóåéò áðñïóäüêçôùí ðåñéóôÜóåùí. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 68 øõêôéêÜ õãñÜ. Ç ÷ñÞóç íåñïý Þ Üëëùí øõêôéêþí õãñþí óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï. Ôõ÷üí ÷áëáóìÝíá åñãáëåßá óðÜíå ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå çëåêôñïðëçîßá. ùò åðß ôï ðëåßóôïí êáôÜ ôç äéÜñêåéá áõôïý ôïõ ÷ñüíïõ äïêéìÞò. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå áðïêëåéóôéêÜ ëåéáíôéêÜ óþìáôá ðïõ ôçò óõóêåõÞò êé áöÞóôå ôçí áíïé÷ôÞ üóï èá äéáâÜæåôå ôéò åßíáé êáôÜëëçëá ãéá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò êáé ìüíï ïäçãßåò ÷åéñéóìïý. ðñïöõëáêôÞñåò ðïõ ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ôá ëåéáíôéêÜ Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 70 èá ðñÝðåé íá ëáìâÜíïíôáé åðßóçò õðüøç êáé ïé ÷ñüíïé êáôÜ ôç âáóéêÝò ÷ñÞóåéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Óå ðåñßðôùóç, äéÜñêåéá ôùí ïðïßùí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò üìùò, ðïõ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï èá ÷ñçóéìïðïéçèåß Þ ëåéôïõñãåß, ÷ùñßò üìùò óôçí ðñáãìáôéêüôçôá íá 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 71 áìéáíôïý÷ùí õëéêþí åðéôñÝðåôáé ìüíï óå åéäéêÜ äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2004/108/ÅÊ, 2006/42/EÊ. åêðáéäåõìÝíá Üôïìá. Ôå÷íéêüò öÜêåëïò áðü: – Íá öñïíôßæåôå ãéá ôïí êáëü áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, åñãáóßáò. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñÜôå ìÜóêåò áíáðíåõóôéêÞò Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 72: Türkçe

    Aç klanan uyar lara ve talimat åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
  • Page 73 çal şmaya, polisaj yapmaya ve tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya tak lar aletin hareketli kesici taşlama yapmaya uygun değildir. Elektrikli el parçalar taraf ndan tutulabilir. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 74 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 76 EN 60745. sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullan lan Teknik belgelerin bulunduğu merkez: katk maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar D-70745 Leinfelden-Echterdingen taraf ndan işlenmelidir.
  • Page 77: Polski

    Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 5 bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile b rak n veya kilitli durumda ise açma/kapama şalterini 5...
  • Page 78 Wiele z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i konserwację elektronarzędzi. zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 79 W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 80 Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zębatych. Narzędzia robocze tego typu często powodują Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem. pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Jeżeli pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 82 Materiały, zawierające azbest mogą być dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE. obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony Dokumentacja techniczna: personel. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska D-70745 Leinfelden-Echterdingen pracy. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen –...
  • Page 83: Česky

    Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést www.bosch-pt.com k úrazům. Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém razie pytań związanych z zakupem produktu, jego explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo zastosowaniem oraz regulacją...
  • Page 84 Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si oddělování. Aplikace, pro které není elektronářadí bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete určeno, mohou způsobit ohrožení a zranění. elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Vaše ruka nebo paže se může dostat do otáčejícího se Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz. nasazovacího nástroje. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 86 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 87 EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, upínací kleštinu, pokud není namontováno žádné 2006/42/ES. brusné těleso. Upínací kleština se jinak může poškodit. Technická dokumentace u: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Odsávání prachu/třísek D-70745 Leinfelden-Echterdingen Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 88 Proveďte zkušební běh minimálně Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách 1 minutu bez zatížení. Nepoužívejte žádné poškozené, ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
  • Page 89: Slovensky

    čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 90 Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k osobe alebo smerom preč od nej podľa toho, aký bol smer otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v takomto prípade aj rozlomiť. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 92 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 93 2004/108/ES, 2006/42/ES. Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, D-70745 Leinfelden-Echterdingen minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s Dr.
  • Page 94 Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád Konštantná elektronika (GGS 7 C/GGS 27 LC) pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Konštantná elektronika udržiava počet obrátok pri voľnobehu produktov a príslušenstva.
  • Page 95: Magyar

    Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban teljesítménytartományon belül jobban és való használatra engedélyezett hosszabbító használata biztonságosabban lehet dolgozni. csökkenti az áramütés veszélyét. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 96 és daraboláshoz nem alkalmas. Az kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen kívül és elektromos kéziszerszám számára elő nem irányzott személyi sérülést okozhatnak. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Használja mindig a energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető vezetéket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 98 A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. 0 601 ... 212 ... 215 ... A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei Zajnyomásszint dB(A) Hangteljesítményszint dB(A) Szórás, K= Viseljen fülvédőt! 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 99 2006/42/EK irányelveknek megfelelően. hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is A műszaki dokumentáció a következő helyen található: vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak D-70745 Leinfelden-Echterdingen szakembereknek szabad megmunkálniuk.
  • Page 100: Ðóññêèé

    Hajtson végre egy legalább 1 perces, www.bosch-pt.com terhelésmentes próbafutást. Megrongálódott, nem A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és kerek, vagy erősen berezgő csiszolószerszámokkal tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával nem szabad dolgozni. A megrongálódott csiszoló- kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 101 îòêëþ÷àéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó îò ðîçåòêè ñåòè ïîðàæåíèÿ. è/èëè âûíüòå àêêóìóëÿòîð. Ýòà ìåðà ïðåäîñ- Áåçîïàñíîñòü ëþäåé òîðîæíîñòè ïðåäîòâðàùàåò íåïðåäíàìåðåííîå Áóäüòå âíèìàòåëüíûìè, ñëåäèòå çà òåì, ÷òî Âû âêëþ÷åíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. äåëàåòå, è ïðîäóìàííî íà÷èíàéòå ðàáîòó ñ ýëåêòðî- Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 102 ðåêîìåíäóþòñÿ èì. Îäíà òîëüêî âîçìîæíîñòü êðåïëåíèÿ ïðèíàäëåæíîñòåé íà Âàøåì Äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò òîëüêî çà ýëåêòðîèíñòðóìåíòå íå ãàðàíòèðóåò åùå èõ íàäåæíîå èçîëèðîâàííûå ïîâåðõíîñòè ðóêîÿòîê, åñëè Âû ïðèìåíåíèå. âûïîëíÿåòå ðàáîòû, ïðè êîòîðûõ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò ïîïàñòü íà ñêðûòóþ 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Äîïîëíèòåëüíûå ïðåäóïðåäèòåëüíûå óêàçàíèÿ íèæå ìåðàìè ïðåäîñòîðîæíîñòè. Èñïîëüçóéòå çàùèòíûå î÷êè. Êðåïêî äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò, Âàøå òåëî è ðóêè äîëæíû çàíÿòü ïîëîæåíèå, â êîòîðîì Âû ìîæåòå ïðîòèâîäåéñòâîâàòü îáðàòíûì ñèëàì. Ïðè íàëè÷èè, âñåãäà ïðèìåíÿéòå äîïîëíèòåëüíóþ ðóêî- Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 104 Óðîâåíü øóìà îïðåäåëåí â ñîîòâåòñòâèè ñ åâðîïåéñêîé íîðìîé EN 60745. 0 601 ... 212 ... 215 ... A-âçâåøåííûé óðîâåíü øóìà èíñòðóìåíòà ñîñòàâëÿåò òèïè÷íî óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ äÁ(À) óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè äÁ(À) íåäîñòîâåðíîñòü K= äÁ Ïðèìåíÿéòå ñðåäñòâà çàùèòû îðãàíîâ ñëóõà! 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 105 ìèíåðàëîâ è ìåòàëëîâ, ìîæåò áûòü âðåäíîé äëÿ çäîðîâüÿ. Ïðèêîñíîâåíèå ê ïûëè è ïîïàäàíèå ïûëè â Òåõíè÷åñêàÿ äîêóìåíòàöèÿ: äûõàòåëüíûå ïóòè ìîæåò âûçâàòü àëëåðãè÷åñêèå Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, ðåàêöèè è/èëè çàáîëåâàíèÿ äûõàòåëüíûõ ïóòåé D-70745 Leinfelden-Echterdingen îïåðàòîðà èëè íàõîäÿùåãîñÿ âáëèçè ïåðñîíàëà.
  • Page 106 Êîíñòàíòíàÿ ýëåêòðîíèêà (GGS 7 C/GGS 27 LC) www.bosch-pt.com Êîíñòàíòíàÿ ýëåêòðîíèêà ïîääåðæèâàåò ÷èñëî îáîðîòîâ íà Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â õîëîñòîì õîäó è ïîä íàãðóçêîé ïðàêòè÷åñêè íà ïîñòîÿííîì âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è óðîâíå è îáåñïå÷èâàåò ðàâíîìåðíóþ ïðîèçâîäèòåëüíîñòü...
  • Page 107: Óêðà¿Íñüêà

    îñâ³òëåííÿ íà ðîáî÷îìó ì³ñö³ ìîæóòü ïðèçâåñòè äî Ôàêñ: +375 (17) 254 78 75 íåùàñíèõ âèïàäê³â. E-Mail: pt-service@by.bosch.com Íå ïðàöþéòå ç åëåêòðîïðèëàäîì ó ñåðåäîâèù³, äå Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.by ³ñíóº íåáåçïåêà âèáóõó âíàñë³äîê ïðèñóòíîñò³ Êàçàõñòàí ãîðþ÷èõ ð³äèí, ãàç³â àáî ïèëó. Åëåêòðîïðèëàäè ìîæóòü ÒÎÎ «Ðîáåðò Áîø»...
  • Page 108 ðîáî÷îãî ³íñòðóìåíòà ³ñíóº íåáåçïåêà òîãî, ùî ðîáî÷èé çíàéîì³ ç éîãî ðîáîòîþ àáî íå ÷èòàëè ö³ âêàç³âêè. Ó ³íñòðóìåíò áóäå íåäîñòàòíüî ïðèêðèâàòèñÿ òà Âè ìîæåòå ðàç³ çàñòîñóâàííÿ íåäîñâ³ä÷åíèìè îñîáàìè ïðèëàäè âòðàòèòè êîíòðîëü íàä íèì. íåñóòü â ñîá³ íåáåçïåêó. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Ðîáî÷èé ³íñòðóìåíò, ùî ùå îáåðòàºòüñÿ, ìîæå ãîñòðèõ êðàÿõ òîùî. Çàïîá³ãàéòå â³äñêàêóâàííþ òîðêíóòèñÿ ïîâåðõí³, íà ÿêó Âè éîãî êëàäåòå, ÷åðåç öå Âè ðîáî÷îãî ³íñòðóìåíòà â³ä îáðîáëþâàíîãî ìàòåð³àëó ìîæåòå âòðàòèòè êîíòðîëü íàä åëåêòðîïðèëàäîì. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 110 Ïàðàìåòðè çàçíà÷åí³ äëÿ íîì³íàëüíî¿ íàïðóãè [U] 230 Â. Ïðè ³íøèõ çíà÷åííÿõ íàïðóãè, à òàêîæ ó ñïåöèô³÷íîìó äëÿ êðà¿íè âèêîíàíí³ ìîæëèâ³ ³íø³ ïàðàìåòðè. Áóäü ëàñêà, çâàæàéòå íà òîâàðíèé íîìåð, çàçíà÷åíèé íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Òîðãîâåëüíà íàçâà äåÿêèõ ïðèëàä³â ìîæå ðîçð³çíÿòèñÿ. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Çàçíà÷åíèé â öèõ âêàç³âêàõ ð³âåíü â³áðàö³¿ âèì³ðþâàâñÿ çà Òåõí³÷í³ äîêóìåíòè â: ïðîöåäóðîþ, âèçíà÷åíîþ â EN 60745; íåþ ìîæíà Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, êîðèñòóâàòèñÿ äëÿ ïîð³âíÿííÿ ïðèëàä³â. ³í ïðèäàòíèé D-70745 Leinfelden-Echterdingen òàêîæ ³ äëÿ ïîïåðåäíüî¿ îö³íêè â³áðàö³éíîãî íàâàíòàæåííÿ.
  • Page 112 ïåðåâ³ðêè ïðèëàä âñå-òàêè âèéäå ç ëàäó, éîãî ðåìîíò ìîæå ïðàöþâàòè òàêîæ ³ ïðè 220 Â. äîçâîëÿºòüñÿ âèêîíóâàòè ëèøå â àâòîðèçîâàí³é ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ äëÿ åëåêòðîïðèëàä³â Bosch. Âìèêàííÿ/âèìèêàííÿ Ïðè âñ³õ çàïèòàííÿõ ³ ïðè çàìîâëåíí³ çàï÷àñòèí, áóäü Ùîá óâ³ìêíóòè åëåêòðîïðèëàä, ïîòÿãí³òü âèìèêà÷ 5 ëàñêà, îáîâ’ÿçêîâî...
  • Page 113: Română

    OBJ_BUCH-247-005.book Page 113 Thursday, May 19, 2011 11:03 AM Română | 113 Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè Siguranţa la locul de muncă çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat. ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ.
  • Page 114 De cele mai desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât multe ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii această perioadă de probă. periculoase. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fie accelerată în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de la de rotaţie a accesoriului. scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 116 Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 117 şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau Documentaţie tehnică la: inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau D-70745 Leinfelden-Echterdingen a le persoanelor aflate în apropiere.
  • Page 118 1 minut. Nu www.bosch-pt.com întrebuinţaţi dispozitive de şlefuit deteriorate, defor- Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la mate sau care vibrează. Dispozitivele de şlefuit întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea deteriorate se pot rupe şi cauza răniri.
  • Page 119: Áúëãàðñêè

    êàáåëè óâåëè÷àâàò ðèñêà îò âúçíèêâàíå íà òîêîâ óäàð. Íå ïðåòîâàðâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Êîãàòî ðàáîòèòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíò íàâúí, Èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñàìî ñúîáðàçíî èçïîëçâàéòå ñàìî óäúëæèòåëíè êàáåëè, ïîäõîäÿùè òÿõíîòî ïðåäíàçíà÷åíèå. Ùå ðàáîòèòå ïî-äîáðå è çà ðàáîòà íà îòêðèòî. Èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåë, Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 120 èçòúðâåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò, ãè ïðîâåðÿâàéòå âíèìàòåëíî çà óâðåæäàíèÿ èëè èçïîëçâàéòå íîâè íåïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè. Ñëåä êàòî ñòå ïðîâåðèëè âíèìàòåëíî è ñòå ìîíòèðàëè ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò, îñòàâåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà äà ðàáîòè íà 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 121 èçèñêâàò ïðèëàãàíåòî íà îõëàæäàùè òå÷íîñòè. ïðåäíàçíà÷åíè çà åëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ìîãàò äà áúäàò Èçïîëçâàíåòî íà âîäà èëè äðóãè îõëàæäàùè òå÷íîñòè åêðàíèðàíè äîáðå è íå ãàðàíòèðàò áåçîïàñíà ðàáîòà. ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 122 Äàííèòå ñå îòíàñÿò äî íîìèíàëíî íàïðåæåíèå [U] 230 V. Ïðè ðàçëè÷íî íàïðåæåíèå, êàêòî è ïðè ñïåöèàëíèòå èçïúëíåíèÿ çà íÿêîè ñòðàíè äàííèòå ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò. Ìîëÿ, îáúðíåòå âíèìàíèå íà êàòàëîæíèÿ íîìåð íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò, íàïèñàí íà òàáåëêàòà ìó. Òúðãîâñêèòå íàèìåíîâàíèÿ íà íÿêîè åëåêòðîèíñòðóìåíòè ìîãàò äà áúäàò ïðîìåíÿíè. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Ðàâíèùåòî íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè, ïîñî÷åíî â òîâà Ïîäðîáíè òåõíè÷åñêè îïèñàíèÿ ïðè: Ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèÿ, å îïðåäåëåíî ñúãëàñíî Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, ïðîöåäóðàòà, äåôèíèðàíà â EN 60745, è ìîæå äà áúäå D-70745 Leinfelden-Echterdingen èçïîëçâàíî çà ñðàâíÿâàíå ñ äðóãè åëåêòðîèíñòðóìåíòè. Òî...
  • Page 124 ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷ 5 ðåñï. àêî å çàñòîïîðåí, èçïèòâàíå âúçíèêíå ïîâðåäà, åëåêòðîèíñòðóìåíòúò òðÿáâà êðàòêîâðåìåííî íàòèñíåòå è îòïóñíåòå ïóñêîâèÿ äà ñå çàíåñå çà ðåìîíò â îòîðèçèðàí ñåðâèç çà åëåêòðî- ïðåêúñâà÷ 5. èíñòðóìåíòè íà Áîø. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Srpski

    Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. nesrećama. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 126 Držite uredjaj samo za izolovane drške, kada izvodite Ovaj električni alat se može koristiti kao brusilica. radove, pri kojima upotrebljeni alat može sresti Obratite pažnju na sigurnosna uputstva, uputstva, skrivene vodove struje ili vlastiti mrežni kabel. Kontakt 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Vaše šake pri povratnom udarcu. zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom Izbegavajte sa Vašim telom područje, u koje se rukom. električni alat kreće pri povratnom udarcu. Povratni Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 128 Ovo može značajno redukovati električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama Prašine se mogu lako zapaliti. smernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Tehnička dokumentacija kod: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Puštanje u rad Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora...
  • Page 130: Slovensko

    Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. dovolite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam Srpski približali.
  • Page 131 žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. Če pade električno orodje ali vsadno Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano in brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 132 žične ščetke in podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 134 škodljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči Tehnična dokumentacija se nahaja pri: alergične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb, Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, ki se nahajajo v bližini. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja Dr.
  • Page 135 Montaža naj bo brezhibna, orodje pa se mora prosto www.bosch-pt.com obračati. Opravite preizkusni tek brez obremenitve, ki Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na naj traja približno 1 minuto. Ne uporabljajte voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve poškodovanih, neuravnoteženih ali vibrirajočih...
  • Page 136: Hrvatski

    Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. alatima. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Kod toga se brusne okretaja. Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ploče mogu i odlomiti. ovakvih ispitivanja. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 138 Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih alata. Brusne ploče za velike električne alate nisu predviđene za veće brojeve okretaja manjih električnih alata i mogu puknuti. Dodatne upute upozorenja Nosite zaštitne naočale. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za D-70745 Leinfelden-Echterdingen privremenu procjenu opterećenja od vibracija.
  • Page 140 5, odnosno ako je aretiran, www.bosch-pt.com pritisnite na kratko prekidač za uključivanje/isključivanje 5 Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša straga prema dolje i zatim ga otpustite. pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.
  • Page 141: Eesti

    Eesti | 141 Hrvatski Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole 10040 Zagreb ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, Tel.: +385 (01) 295 80 51...
  • Page 142 Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga veel seadme ohutut tööd. Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 143 1 Tsang kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage 2 Kinnitusmutter lihvimiseks lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette 3 Spindel nähtud materjali lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas rakendatavate jõudude toimel võivad need kettad 4 Spindlikael puruneda. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 144 Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista Tehniline toimik saadaval aadressil: kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid D-70745 Leinfelden-Echterdingen või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase Dr.
  • Page 145 Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) 5 või Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisa- kui see on lukustatud, vajutage lüliti (sisse/välja) 5 tagumine tarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud osa korraks alla ja vabastage siis. küsimustes. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 146: Latviešu

    īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Regulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. savainojumu. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 147 ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie darbinstrumentu drošā attālumā no sevis un citām neparedzamām sekām. tuvumā esošajām personām. Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā parasti salūst. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 148 Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā vai iestrēgšana izraisa tā pēkšņu apstāšanos. Tā rezultātā 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 150 Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu Tehniskā dokumentācija no: koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to D-70745 Leinfelden-Echterdingen ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas Dr.
  • Page 151 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt Elektroniskā gaitas stabilizēšana (GGS 7 C/GGS 27 LC) vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu Elektroniskais gaitas stabilizators uztur gandrīz nemainīgu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 152: Lietuviškai

    Ši kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, įrankio įsijungimo. sumažėja elektros smūgio pavojus. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Šlifavimo diskai, jungės, šlifavimo žiedai ar kiti darbo įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio įrankio šlifavimo Nenaudokite elektrinio įrankio arti degių medžiagų. sukliui. Darbo įrankiai, kurie tiksliai netinka šlifavimo Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti. Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 154 3 Šlifavimo suklys apkrovos šie šlifavimo įrankiai gali sulūžti. 4 Suklio kakliukas Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visada 5 Įjungimo-išjungimo jungiklis naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 155 įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis Techninė byla laikoma: naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos D-70745 Leinfelden-Echterdingen lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo Dr.
  • Page 156 Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo Norėdami elektrinį įrankį įjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, 5 pastumkite į priekį. jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ļrankių...
  • Page 158 ‫ﻭﺍﺟﺘﺎﺯﺕ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﺪﻳﺪﺓ ﺗﻮﺟﺐ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﰲ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﻋﺪﺩ ﺑﻮﺵ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺫﻛﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮﺍﺗﺐ ﺍﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 159 .‫ﻋﻠﯽ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﻜﺎﻥ‬ :‫ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ ،‫ﺗﻌﺘﱪ ﺑﻌﺾ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﺍﳌﻌﻴﻨﺔ، ﻛﺄﻏﱪﺓ ﺍﻟﺒﻠﻮﻁ ﻭﺍﻟﺰﺍﻥ ﺑﺄﳖﺎ ﻣﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﴪﻃﺎﻥ‬ Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, ‫ﻭﻻ ﺳﻴﲈ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎﻝ ﻣﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﳌﻌﺎﳉﺔ ﺍﳋﺸﺐ )ﻣﻠﺢ ﺣﺎﻣﺾ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺍﻟﻜﺮﻭﻣﻴﻚ، ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﳊﺎﻓﻈﺔ ﻟﻠﺨﺸﺐ(. ﳚﻮﺯ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﻣﻌﺎﳉﺔ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ‬...
  • Page 160 .‫[ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ 032 ﻓﻮﻟﻂ. ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﳜﺘﻠﻒ ﺍﳉﻬﺪ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺃﻭ ﺑﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪﺍﻥ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬U] ‫ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ ﳉﻬﺪ ﺍﺳﻤﻲ‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻔﺮﺩﺓ‬ 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 161 ‫ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﲣﺼﺺ ﳍﺬﻩ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﺬﺍﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻑ، ﻓﻬﻲ‬ ‫ﻓﻘﺪﺕ ﺍﻟﺴﻴﻄﺮﺓ ﻋﻠﯽ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻘﺪ ﻳ ﹸ ﻘﻄﻊ ﺃﻭ ﻳﺘﻜﻠﺐ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻏﲑ ﺁﻣﻨﺔ‬ .‫ﻭﻗﺪ ﺗ ﹸ ﺴﺤﺐ ﻳﺪﻙ ﺃﻭ ﺫﺭﺍﻋﻚ ﺇﻟﯽ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 162 ‫ﺍﺭﺗﺪ ﻋﺘﺎﺩ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﳋﺎﺹ ﻭﺍﺭﺗﺪ ﺩﺍﺋ ﲈ ﹰ ﻧﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻗﻴﺔ. ﳛﺪ ﺍﺭﺗﺪﺍﺀ ﻋﺘﺎﺩ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﳋﺎﺹ، ﻛﻘﻨﺎﻉ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻭﺃﺣﺬﻳﺔ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﻗﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻻﻧﺰﻻﻕ‬ ‫ﻭﺍﳋﻮﺫ ﺃﻭ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺍﻷﺫﻧﲔ، ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﻭﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻣﻦ ﺧﻄﺮ‬ .‫ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ‬ 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 163 ،‫ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﯿﻜﯽ ﻭ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ .‫ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 164 ‫ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ، ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺮﺧﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ .‫ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻘﺮﯾﺒ ﺎ ﹰ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﯾﻦ ﻋﻤﻞ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻣﻨﻈﻢ‬ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻣﻴﮑﻨﺪ‬ 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺳﻨﮓ ﺳﺎﺏ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻓﺮﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﺮﻡ‬ :‫ﻣﺪﺍﺭک ﻓﻨﯽ ﺗﻮﺳﻂ‬ .‫ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺳﻨﮓ )ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ( ﺻﯿﻘﻞ ﺩﻫﯿﺪ‬ Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, ◀ ‫ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺟﺎﮔﺬﺍﺭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺳﻨﮓ )ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ(، ﻫﺮﮔﺰ ﮐﻮﻟﺖ ﺭﺍ‬...
  • Page 166 .‫ 032 ﻭﻟﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻭﻟﺘﺎژ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎی ﺩﯾﮕﺮ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪ‬V [U] ‫ﺍﯾﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺍی ﻭﻟﺘﺎژ ﻧﺎﻣﯽ‬ .‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ ﺭﻭی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﺎﻣﻬﺎی ﲡﺎﺭی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 167 .‫ﺳﺎﯾﺮ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﺷﻮﺩ‬ .‫ﺑﺮﻗﯽ ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ‬ ‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺣﺎﻭی ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ‬ .‫ﺍﺳﺖ، ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ، ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎﺯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)
  • Page 168 ‫ﭼﺮﺧﺶ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﯾﻦ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺻﺎﺑﺖ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﺑﺪﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭ )ﺷﻔﺖ( ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ، ﭼﺮﺧﺶ ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﭼﺎﺭ‬ .‫ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﺣﺮﻛﺎﺕ ﻧﻮﺳﺎﻧﯽ ﺷﺪﯾﺪی ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ .‫ﺩﺍﺩﻥ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺷﻮﺩ‬ 3 609 929 B98 | (19.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ‫ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩ ﺍﻧﺪ، ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪ. ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﱳ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﺗﻘﻠﯿﻞ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 B98 | (19.5.11)

Table des Matières