Baustufe 5, Fertigstellen des Modells
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
5.1
Spinner
5.2
Luftschraube
5.3
Seitenleitwerk, links / rechts
5.4
Kabinenhaube
5.5
Klettbandstück, selbstklebend
5.6
Klettbandstück vorn,
nicht selbstklebend
5.7
Klettbandstück hinten,
nicht selbstklebend
5.8
Blechschraube Ø 2,9 x 22
- Mit einem Balsamesser einen Schlitz
für
die
Litzenantenne
in
die
Unterseite der Tragflächenhälfte ein-
schneiden - Schlitztiefe max. 2 mm.
- Die Litzenantenne in den Schlitz ein-
drücken und mit Klebebandstreifen
sichern.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Stage 5, completing the model
Stück
No.
Description, size in mm
2
5.1
Spinner
2
5.2
Propeller
je 1
5.3
Fin, L.H. / R.H.
1
5.4
Canopy
1
20 lg
5.5
Velcro tape, self-adhesive
5.6
Front Velcro tape, non-adhesive
1
20 lg
5.7
Rear Velcro tape, non-adhesive
5.8
Self-tapping screw, 2.9 Ø x 22
1
25 lg
1
33
34
Airbull
No. off
2
2
1 each
1
1
20 long
1
20 long
1
25 long
1
- Cut a slot for the receiver aerial in
the underside of one wing panel
using a balsa knife; maximum slot
depth 2 mm.
- Press the aerial into the slot and
apply strips of adhesive tape over it.
15
Stade 5, finition du modèle
N°
désignation, cotes en mm
5.1
cône d'hélice
5.2
hélice
5.3
dérive, gauche/droite
5.4
verrière de cabine
5.5
morceau de bande Velcro, autoc. 1 20 de long
5.6
bande Velcro avant non autoc.
5.7
bande Velcro arrière, non autoc
5.8
vis autotaraudeuse Ø 2,9 x 22
- À l'aide d'un couteau à balsa
entailler une fente pour l'antenne
souple du récepteur dans l'intrados
de la demi-aile – profondeur de l'en-
taille max.2 mm.
- Engager l'antenne souple du récep-
teur dans la fente et l'y fixer avec
des morceaux de ruban adhésif.
No.
3129
nbre de pièces
2
2
1 de chaque
1
1 20 de long
1 25 de long
1