Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK
Betjeningsvejledning
GB
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
EC 8700
VIGTIGT - FØR START!
HUSK AT PÅFYLDE 400 ML
MOTOROLIE SAE 30
ACHTUNG- VOR INBETRIEBNAHME !
DENKEN SIE DARAN, 400 ML
MOTORÖL AUF ZUFÜLLEN!
IMPORTANT - BEFORE START!
REMEMBER TO FILL 400 ML
ENGINE OIL SAE 30
IMPORTANT- AVANT LE DEMARRAGE !
NE PAS OUBLIER DE REMPLIR DE
L'HUILE DE MOTEUR 400 ML
Version 13.1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Texas EC 8700

  • Page 1 NE PAS OUBLIER DE REMPLIR DE DENKEN SIE DARAN, 400 ML L'HUILE DE MOTEUR 400 ML MOTORÖL AUF ZUFÜLLEN! Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 13.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2 Illustration - Illustrations -...
  • Page 3 Illustration - Illustrations -...
  • Page 4: Table Des Matières

    Texas findes på www.texas.dk. Efter registrering kan zonen forlades. Texas give Dem en endnu bedre service. Når De har registreret Deres produkt, sørger Texas for Stop straks motoren ved kontakt med et at tilknytte relevant information til produktet. Derudover fremmedlegeme, fjern tændrørshætten, og kan Texas kontakte Dem med relevant information inspicer maskinen grundigt for skader.
  • Page 5: Identifikation Af Dele

    Diverse Udvis yderste forsigtighed, når du skubber eller trækker maskinen baglæns Der er ikke fyldt olie på motoren fra fabrikken. Betjen aldrig maskinen inden døre eller i Fabriksmonterede styreanordninger, f.eks. områder med lav ventilation. Udstødningen fra koblingskabler monteret på håndtaget, må ikke motoren indeholder kulilte.
  • Page 6: Betjenings Sikkerhedzone

    Betjenings sikkerhedzone. Fejlfinding Betjeningsområdet markeret i figur 7 må ikke forlades Problem Løsning under driften. Hvis det under driften er nødvendigt at Motoren starter ikke: forlade sikkerhedzone, for eksempel til at justere 1. Kontroller tændrør. højden stop da først motoren. 2.
  • Page 7 For purchase of spare parts, please contact your dealer. If the machine should start to vibrate You will find a list of dealers on the Texas website. abnormally, stop the engine and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of damage.
  • Page 8: Miscellaneous

    By rear tillers, ensure that the blades are Only use orginal spare parts or accessories. If protected by safety shield, only the part of the not orginal parts or accessories is used, the blades that works into the soil must be free. liablility is no longer applied.
  • Page 9: Operation

    Removing the blade Operation If you remove the blade to sharpen or replace it, you must use some heavy gloves to protect your hands. Always check and refill oil before the start! 1. Loosen the blade bolt. Use a piece of wood to The oil level should always be between min.
  • Page 10 DE - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Wischen Sie ggfs. verschüttetes Benzin auf, bevor Sie den Motor starten. Es könnte einen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Brand oder eine Explosion verursachen! maschine. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sorgfältig durch, insbesondere die Sicherheitshinweise sind erforderlich.
  • Page 11: Identifizierung Der Teile

    Lassen Sie den Motor niemals in Verwenden Sie nur Originalersatzteile oder - geschlossenen Räumen laufen, oder an zubehör. Bei Verwendung von Nicht- Stellen mit schlechter Belüftung. Die Abgase Originalteilen oder -zubehör erlischt die des Motors enthalten Kohlenmonoxid. Produkthaftung. Nichtbeachtung könnte zu dauerhaften Ersetzen Sie schadhafte Schalldämpfer.
  • Page 12: Die Bedienung Sicherheitszone

    Sie dann schnell und kräftig. Lassen Sie den 2. Entfernen Sie die Schraube, die Klinge und die Seilzugstarter niemals los, sondern lassen Sie Klingenhalterung in dieser Reihenfolge ihn vorsichtig wieder einziehen und ziehen Sie 3. Schärfen oder ersetzen Sie die Klinge. erneut.
  • Page 13 FR - Traduction de la notice originale Les fuites d'essence sont extrêmement inflammables, ne faites jamais le plein lorsque Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle le moteur est encore chaud. balayeuse. Veuillez lire attentivement ce manuel Essuyez toute fuite d'essence avant de d’instructions et notamment les avertissements de démarrer le moteur.
  • Page 14: Identification Des Pièces

    N'utilisez jamais le moteur à l'intérieur ou dans Utilisez uniquement des pièces de rechange des endroits mal ventilés. Les gaz ou accessoires d'origine. En cas d'utilisation d'échappement du moteur contiennent du d'autres pièces ou accessoires, la monoxyde de carbone. Le non-respect peut responsabilité...
  • Page 15: Zone De Sécurité De Fonctionnement

    Démarrez le moteur (Illustration 5) : endommagée d'une toute autre manière doit être 1. Sur un moteur froid, ouvrez le (A) starter. remplacée. Remarque : sur un moteur chaud, le starter Démontage de la lame n'est pas requis. 2. Tournez le câble d'accélérateur (B) en position Si vous démontez la lame pour l'affûter ou la de démarrage.
  • Page 16 CE-Konformitätserklärung Déclaration de conformité EU-importør • EU-importer • EU-importeur • Importateur UE • Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie ici que • Kantskærer benzin • Edge cutter gasoline • Kantenschneider Benzin •...

Table des Matières