Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ____________ URUCHAMIANIE URZĄDZENIA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE PUESTA EN MARCHA Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE ________ English TECHNICAL DATA | SAFETY WARNINGS | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | __________...
Page 4
LIEFERUMFANG | SCOPE OF DELIVERY | CONTENU DE LA LIVRAISON | DOTAZIONE | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | ZAKRES DOSTAWY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | VOLUMEN DE SUMINISTRO...
Page 5
Montage Montaje Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Montaż 2-13 Szerelés Inbetriebnahme Puesta en marcha Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Uruchamianie 14-18 Üzembe helyezés Betrieb Operação Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka...
Page 18
Inbetriebnahme Puesta en marcha Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Uruchamianie Üzembe helyezés 0° Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Der Sägezahn Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. sollte weniger als eine volle Zahnhöhe aus dem Werkstück heraus treten.
Page 23
Betrieb Operação Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés S T A R T S T O P...
Page 24
Betrieb Operação Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés...
Page 25
90° Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés 45° 30° 15° 0° 15° 30° 45°...
Page 26
max 45° Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés 45° 30° 15° 0° 15° 30° 45°...
Page 30
Transport / Lagerung Transporte / Almacenamiento Transport / storage Transport / Stockage Trasporto / Stoccaggio Transport / Bewaring Přeprava / Uložení Transport / Uloženie Transport / Przechowywanie Szállítás / Tárolás...
Français Caractéristiques techniques Scie circulaire à table GTK 2000.1 N° de commande 55262 Alimentation 230 V~/50Hz Puissance nominale de réception S1 1600W / S6 25% 2000W Vitesse de rotation à vide 4800 min ø de la lame de scie et de son alésage...
Français Indications générales de sécurité pour outils électriques extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité, les f) Si l‘usage d‘un outil dans un emplacement instructions opérationnelles, les humide est inévitable, utiliser une alimentation illustrations et les spécifications fournies avec cet protégée par un dispositif à...
Français négligente peut causer des blessures graves en lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de une fraction de seconde. batteries. b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de 4) Utilisation et entretien de l’outil batteries spécifiquement désignés.L’utilisation a) Ne forcez pas l’outil.
Français par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n’est requise. Danger de blessure des mains Âge minimal: :L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant Outil électrique en classe de protection l’appareil dans le cadre de l’enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Page 51
Français fonctionne correctement, le diamètre de la lame h) Ne saisissez jamais quelque chose à côté ou au- doit correspondre au couteau diviseur approprié, dessus d'une lame en rotation. Saisir une pièce le corps de la lame doit être moins épais que à...
Page 52
Français Français 4) Avertissements relatifs à l'utilisation de la scie c) Ne pressez jamais la pièce en cours de découpe en la portant contre la lame en rotation. Presser a) Éteignez la scie et débranchez le pack de la pièce contre la lame en cours de découpe crée batterie lorsque vous retirez le cache de la une situation propice à...
Français Français Utilisation conforme aux prescriptions Entretien N’utilisez la scie circulaire à table que pour scier du Avant de procéder à n'importe quelle bois ou des produits en bois. intervention sur la machine, retirez la fiche de la Ne jamais utiliser la scie circulaire à table pour prise.
Français Garantie avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces infor- La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisa- mations se trouvent sur la plaque signalétique. tion industrielle et de 24 mois pour le consommateur final.
Page 114
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
Page 115
норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas armonizadas aplicadas 55262 GTK 2000.1 EN 62841-1:2015 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 62841-3-1:2014/A11:2017 Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ |...