Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
ba76122f01 02/2013
S T D
®
pHotoFlex
STD
Colorimètre de poche

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour YSI pHotoFlex STD

  • Page 1 MODE D'EMPLOI ba76122f01 02/2013 S T D ® pHotoFlex Colorimètre de poche...
  • Page 2 ® pHotoFlex La version actuelle du mode d'emploi est disponible sur Internet à l'ad- resse www.ysi.com. Coordonnées 1725 Brannum Lane Yellow Springs, OH 45387 USA Tel: +1 937-767-7241 800-765-4974 Email: environmental@ysi.com Internet: www.ysi.com © Copyright 2013 Xylem Inc. ba76122f01 02/2013...
  • Page 3: Table Des Matières

    ® pHotoFlex Sommaire Sommaire Vue d'ensemble ....... . 7 Caractéristiques générales ..... . . 7 Clavier .
  • Page 4 ® Sommaire pHotoFlex Photométrie ........34 4.5.1 Généralités .
  • Page 5 ® pHotoFlex Sommaire Erreurs générales ......65 Photométrie ........66 Caractéristiques techniques .
  • Page 6 ® Sommaire pHotoFlex ba76122d01 02/2013...
  • Page 7: Vue D'ensemble

    ® pHotoFlex Vue d'ensemble Vue d'ensemble Caractéristiques générales ® L'appareil de poche pHotoFlex STD est un instrument de précision de dimensions compactes vous permettant d'effectuer les mesures sui- vantes avec rapidité et sûreté:  Mesures de concentration (mesures colorimétriques)  Mesures d'extinction ...
  • Page 8: Clavier

    ® Vue d'ensemble pHotoFlex Clavier Fonctions des touches Sélectionner la grandeur de mesure <M>: – Concentration – Extinction – % Transmission Ouvre le menu pour mesures de réglage (valeurs à blanc, réglage du zéro) <CAL/ZERO> sélection du programme de mesure de la concen- tration <PROG>...
  • Page 9: Visuel

    ® pHotoFlex Vue d'ensemble Sortir le contenu de l'écran via l'interface RS232 <PRT> Ouvrir le menu Enregistrer: <STO> Mémorisation rapide: Appuyer 2 fois sur <STO> Marquage de points de menu ou d'une sélection Réglage des valeurs <>,<> Passage au niveau de menu immédiatement su- périeur / interruption des entrées <ESC>...
  • Page 10: Connexions

    ® Vue d'ensemble pHotoFlex Connexions Connexions possibles Contacts pour utilisation sur LabStation Interface sérielle RS232 LabStation (option) Avec la LabStation disponible comme accessoire, vous pouvez faire du ® pHotoFlex STD une utilisation confortable en laboratoire (voir mode d'emploi de la LabStation). En laboratoire, la LabStation permet d'exploiter les fonctions supplé- mentaires suivantes: ...
  • Page 11: Sécurité

    ® pHotoFlex Sécurité Sécurité Informations relatives à la sécurité 2.1.1 Informations de sécurité dans le mode d'emploi Ce mode d'emploi contient des informations importantes pour l'utilisa- tion de l'appareil de mesure dans de bonnes conditions de sécurité. Veuillez lire ce mode d'emploi dans son intégralité et vous familiariser avec l'appareil de mesure avant de le mettre en service et de l'utiliser.
  • Page 12: Utilisation Sûre

    ® Sécurité pHotoFlex Utilisation sûre ATTENTION Danger de lésion des yeux du fait de rayons électroluminescents visibles et invisibles. Le puits à tube d'essai est doté de diodes émettant de la lumière (DEL) de Classe 1M. Ne pas observer le rayonnement au moyen d'instruments optiques.
  • Page 13: Mise En Service

    ® pHotoFlex Mise en service Mise en service Fournitures à la livraison ®  Appareil de poche pHotoFlex  4 piles 1,5 V type AA  1 cuve 16 mm, vide  2 cuves 28 mm, vides  Tissu microfibre pour le nettoyage de l'appareil ...
  • Page 14: Mise En Place/Changement Des Piles

    ® Mise en service pHotoFlex 3.2.2 Mise en place/changement des piles REMARQUE Veillez à la polarité correcte des piles. Les indications ± du logement des piles doivent correspondre aux indi- cations sur les piles. Ouvrir le logement à piles: – Défaire les deux vis (1) sous l'appareil. –...
  • Page 15: Première Mise En Service

    ® pHotoFlex Mise en service Première mise en service Effectuer les opérations suivantes:  Pour – Fonctionnement sur piles: Mettre les piles en place (voir paragraphe 3.2.2) – Fonctionnement avec LabStation et pack d'accumulateurs: Mettre le pack d'accumulateurs en place, connecter la LabStation et insérer l'appareil dans la LabStation (voir mode d'emploi de la LabStation) ...
  • Page 16 ® Mise en service pHotoFlex ba76122d01 02/2013...
  • Page 17: Service

    ® pHotoFlex Service Service Connecter l'appareil de mesure Allumer Appuyer sur la touche <EIN/AUS>. Le menu Start s'affiche 30 secondes. Sur la ligne d'état apparaissent la désignation de l'appareil et le numéro de la version du logiciel. Start Photométrie i pHotoFlex V 1.70 Quelques secondes après, l'appareil commute automatiquement sur la dernière grandeur de mesure utilisée.
  • Page 18: Introduction De La Cuve

    ® Service pHotoFlex Éclairage du visuel en En fonctionnement sur piles, l'appareil de mesure déconnecte automa- cas d'utilisation sur tiquement l'éclairage du visuel lorsque aucune touche n'a été action- piles et sur accumula- née pendant 30 secondes. L'éclairage se rallume dès qu'une touche teurs est actionnée.
  • Page 19 ® pHotoFlex Service Introduction de la cuve Relever le porte-cuve repliable (2) et l'amener à la verticale jus- de 16 mm qu'à ce qu'il s'enclenche. Tirer vers le haut l'adaptateur en hauteur (3). Le porte-cuve est plus profond. Ouvrir le capuchon de protection du porte-cuve contre la lu- mière extérieure (4).
  • Page 20 ® Service pHotoFlex Insérer la cuve 16 mm (repère dirigé vers l'avant) jusqu'à ce qu'elle touche le fond. Fermer le capuchon de protection contre la lumière extérieure (4). La cuve est prête pour la mesure. Pour obtenir un résultat de mesure optimal, il faut que la cuve soit tou- jours couverte par le capuchon de protection contre la lumière exté- rieure.
  • Page 21: Principes De Service Généraux

    ® pHotoFlex Service Principes de service généraux Ce paragraphe contient des informations fondamentales sur la manipu- ® lation du pHotoFlex STD. Eléments de service Vous trouverez un aperçu des éléments de service et du visuel au Visuel paragraphe 1.2 et au paragraphe 1.3. Modes de fonctionne- Pour avoir un aperçu des modes de fonctionnement du ®...
  • Page 22 ® Service pHotoFlex Menus et dialogues Les menus pour réglages et les dialogues de certains déroulements contiennent d'autres sous-éléments. La sélection s'effectue avec les touches <> <>. La sélection actuelle est toujours figurée en blanc sur noir.  Menus Le nom du menu s'affiche sur le bord supérieur du cadre. Pour ouvrir les menus, confirmer avec <START/ENTER>.
  • Page 23: Exemple 1 Pour La Navigation: Réglage De La Langue

    ® pHotoFlex Service Mesurer val.à blanc i83: A6/25 MC i Cuve = 16 mm iInsér.val.à blanc Lancer mesure Les principes de la navigation sont figurés dans les deux paragraphes suivants au moyen des exemples:  réglage de la langue (paragraphe 4.3.3) ...
  • Page 24: Exemple 2 Pour La Navigation: Réglage De La Date Et De L'heure

    ® Service pHotoFlex Système Français Langue Mém. valeurs de mesure Visuel Remise à zéro Interface Continuer Avec <> <>, sélectionner la langue désirée. Avec <START/ENTER>, confirmer le réglage. Le réglage est actif. Le menu s'affiche dans la langue choisie. Avec <ESC>, passer dans le menu supérieur afin d'effectuer d'autres réglages.
  • Page 25 ® pHotoFlex Service Réglage de la date, de Le format de la date peut être modifié de jour, mois, année (jj.mm.aa) l'heure et du format de à mois, jour, année (mm/jj/aa ou mm.jj.aa). la date Dans l'affichage de la valeur de mesure: Appuyer sur <MENU>, pour ouvrir le menu Configuration.
  • Page 26 ® Service pHotoFlex Avec <ESC>, passer dans le menu supérieur afin d'effectuer d'autres réglages. Appuyer sur <M> pour commuter sur l'affichage de la valeur de mesure. L'appareil se trouve en mode de fonctionnement de mesure. ba76122d01 02/2013...
  • Page 27: Aperçu Du Menu

    ® pHotoFlex Service 4.3.5 Aperçu du menu Photométrie Grandeur mes. Concentration % Transmission Extinction Programmes Dilution Timer d'analyse Remise à zéro Timer Système Langue Deutsch English Français Español Mém. valeurs de me- Afficher sure Sortie RS232 Filtre de données Filtre PROG Date Effacer...
  • Page 28 ® Service pHotoFlex Système Interface Débit bauds 1200 (suite) 2400 4800 9600 19200 Format sortie ASCII Continuer ... / Temps hh:mm:ss Date/heure Date Format date jj.mm.aa mm.jj.aa mm/jj/aa Continuer ... / 10, 20, 30, 40, 50 min, Tps déconnex. 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 24 h Continuer ...
  • Page 29: Réglages Du Système (Menu Système)

    ® pHotoFlex Service Réglages du système (menu Système) Dans le menu Configuration / Système, vous trouvez les caractéris- tiques de l'appareil et fonctions générales suivantes:  Réglage de la langue (Langue)  Fonctions de mémorisation et de banque de donnée (Enregistrer) ...
  • Page 30: Mém. Valeurs De Mesure

    ® Service pHotoFlex Option de menu Réglage Description Continuer ... / 10, 20, 30, 40, Le système d'extinction Tps déconnex. 50 min, automatique déconnecte 1, 2, 3, 4, 5, 10, l'appareil de mesure 15, 20, 24 h lorsque aucune entrée n'a été...
  • Page 31 ® pHotoFlex Service Réglages/fonctions Option de menu Réglage/ Description fonction Afficher Affiche tous les groupes de données de mesure corres- pondant aux réglages de filtre, par pages. Autres options:  Avec <> <>, feuille- ter les groupes de don- nées. ...
  • Page 32: Display

    ® Service pHotoFlex 4.4.2 Display Le menu Configuration / Système / Visuel permet de procéder aux ré- glages des caractéristiques du visuel:  Allumer/éteindre l'éclairage de l'écran de visualisation (Eclairage)  Contraste de l'écran (Contraste) Les réglages se trouvent dans le menu Configuration / Système / Vi- suel.
  • Page 33: Date/Heure

    ® pHotoFlex Service Option de menu Réglage Description Format sortie ASCII Format de sortie pour la transmission de données. Pour plus de détails, voir paragraphe 4.7 4.4.4 Date/heure Le menu Configuration / Système / Continuer ... / Date/heure permet d'effectuer le réglage de l'horloge du système: ...
  • Page 34: Photométrie

    ® Service pHotoFlex Photométrie 4.5.1 Généralités Les mesures photométriques sont utilisées pour l'analyse des subs- tances chimiques contenues dans des échantillons liquides. Pour ef- fectuer cette analyse, la substance recherchée doit être présente sous une forme appropriée pour la mesure photométique. Il faut en même temps que tous les facteurs perturbateurs soient exclus.
  • Page 35: Réglages Pour Analyses Photométriques

    ® pHotoFlex Service Préparatifs Avant d'effectuer des mesures, procéder aux préparatifs suivants: Nettoyer les cuves avant de les remplir d'échantillon et, si né- cessaire, les nettoyer également à l'extérieur avant de procé- der à la mesure (voir paragraphe 5.2.2). ® Pour la mesure, poser le pHotoFlex STD sur une surface plane.
  • Page 36: Mesure De Concentration

    ® Service pHotoFlex 4.5.3 Mesure de concentration Le cas échéant, appuyer sur la touche <M> aussi souvent que nécessaire jusqu'à sélection de la grandeur de mesure Concentration. Première mesure de concen- Deuxième mesure de concen- tration avec le tration et toutes les mesures Photométrie \ Concentration Photométrie \ Concentration iSélectionner programme...
  • Page 37 ® pHotoFlex Service Photométrie \ Concentration iInsérer échantillon iLancer mesure avec <START> 83: A6/25 MC NH4-N 16 mm 0.20 - 8.00 mg/l 01.12.11 15:12 Insérer la cuve (voir paragraphe 4.2). Déclencher la mesure avec <START/ENTER>. La mesure démarre. Le résultat s'affiche. Photométrie \ Concentration Le système utilise la valeur à...
  • Page 38: Valeur À Blanc (Valeur À Blanc Des Réactifs)

    ® Service pHotoFlex 4.5.4 Valeur à blanc (valeur à blanc des réactifs) Toute mesure de concentration nécessite une valeur à blanc. Des valeurs à blancs sont d'ores et déjà enregistrées dans l’appareil pour une partie des programmes (méthodes) de mesure de concentra- tion.
  • Page 39 ® pHotoFlex Service Avec <> <> et <START/ENTER>, sélectionner et lancer la fonction Mesurer val.à blanc. La mesure de la valeur à blanc guidée par menu commence. Suivre les indications affichées au visuel. Mesurer val.à blanc i83: A6/25 MC i Cuve = 16 mm iInsér.val.à...
  • Page 40: Adaptation À L'étalon (Calibration De L'utilisateur)

    ® Service pHotoFlex 4.5.5 Adaptation à l'étalon (calibration de l'utilisateur) Une partie des programmes (méthodes) pour la mesure de concentra- tion offre la possibilité d'optimiser la courbe de calibration enregistrée dans l'appareil au moyen de la fonction Adaptation à l'étalon. L'adaptation à...
  • Page 41 ® pHotoFlex Service Entrer la valeur de consigne mg/l Cu Entrer la valeur de consigne de l'étalon. Remarque: Entrer le signe de séparation des décimales avec <START/ ENTER>. Confirmer la valeur de consigne entrée en appuyant sur <START/ENTER>. Insérer la cuve d'étalon (voir paragraphe 4.2). Avec <START/ENTER>, lancer la mesure de l'étalon.
  • Page 42: Mesure De L'extinction / Transmission

    ® Service pHotoFlex 4.5.6 Mesure de l'extinction / transmission La mesure de transmission ne sera pas expressément décrite dans l'exemple suivant car la procédure est exactement identique à la me- sure d'extinction. Le résultat de la mesure est indiqué en % Transmis- sion.
  • Page 43: Réglage Du Zéro

    ® pHotoFlex Service Photométrie \ Extinction 0.532 16 mm 610nm 01.12.11 15:12 4.5.7 Réglage du zéro Après avoir allumé l'appareil, il faut effectuer le réglage du zéro, la me- sure et l'enregistrement de l'extinction d'une cuve remplie d'eau. Le réglage du zéro est également recommandé en cas de modification de la température ambiante.
  • Page 44: Programmes

    ® Service pHotoFlex Insérer la cuve (voir paragraphe 4.2). Le cas échéant, régler un autre tube avec <> <> et <START/ENTER>. Avec <START/ENTER>, lancer la mesure de réglage du zéro. Après la mesure, le résultat du réglage du zéro est affiché et enregistré.
  • Page 45: Timer D'analyse

    Vous trouverez toujours la dernière version de logiciel et les pro- programmes grammes et données de méthode les plus récents pour votre ® pHotoFlex STD sur Internet, à l'adresse www.YSI.com (voir paragraphe 11). Programmes Vous pouvez enregistrer vos programmes ou méthodes personnels personnels (définis par l'opérateur) sous les numéros de programme de 900 à...
  • Page 46: Mesure D'échantillons Dilués

    ® Service pHotoFlex 4.5.11 Mesure d'échantillons dilués Si, par exemple, la concentration d'un échantillon dépasse la plage de mesure d'une méthode, il est possible de diluer l'échantillon selon un facteur 1 ... 99 de sorte que la concentration de l'échantillon dilué se situe dans la plage de mesure de la méthode (voir Manuel d'analyse Photométrie).
  • Page 47: Enregistrement

    ® pHotoFlex Service Enregistrement L'appareil de mesure dispose de 100 emplacements en mémoire pour l'enregistrement de groupes de données de mesure. La touche <STO> permet de commander le transfert de données de mesure (groupes de données) dans la mémoire de données. A chaque processus d'enregistrement, le groupe de données actuel est en même temps transmis à...
  • Page 48: Enregistrement De Groupes De Données De Mesure

    ® Service pHotoFlex 4.6.1 Enregistrement de groupes de données de mesure Pour transmettre un groupe de données de mesure dans la mémoire de données et le sortir en même temps via l'interface, procéder ainsi: Appuyer sur la touche <STO>. Enregistrer s'affiche au visuel. Enregistrer 996 libre i01.12.2011...
  • Page 49: Filtrage De Groupes De Données De Mesure

    ® pHotoFlex Service 4.6.2 Filtrage de groupes de données de mesure Les fonctions d'affichage et de sortie de groupes de données de me- sure enregistrés (voir paragraphe 4.4.1) s'appliquent à tous les groupes de données de mesure enregistrés correspondant aux critères de filtre réglés.
  • Page 50: Affichage De Groupes De Données De Mesure

    ® Service pHotoFlex 4.6.3 Affichage de groupes de données de mesure Il est possible de faire afficher au visuel des groupes de données enre- gistrés. Seront affichés uniquement les groupes de données corres- pondant aux critères de filtre sélectionnés (voir paragraphe 4.6.2). Démarrer l'affichage des données au visuel dans le menu Configura- tion / Système / Mém.
  • Page 51: Effacement De Groupes De Données De Mesure

    ® pHotoFlex Service 4.6.5 Effacement de groupes de données de mesure Lorsque vous n'avez plus besoin des groupes de données de mesure enregistrés, vous pouvez les effacer tous ensemble. L'effacement de tous les groupes de données de mesure s'exécute dans le menu Configuration / Système / Mém. valeurs de mesure / Ef- facer.
  • Page 52: Configuration De L'interface Rs232

    ® Service pHotoFlex Connexions 1 RTS 2 RxD 3 TxD 4 DTR 5 SG 6 CTS RS 232 4.7.2 Configuration de l'interface RS232 Pour que la transmission de données soit correcte, il faudrait que l'interface RS232 du pHotoFlex PF6 ainsi que le PC est reglé sur la même vitesse de transmission (Débit bauds).
  • Page 53 ® pHotoFlex Service Format de sortie CSV 4 5 6 0;01.12.11;14:18:07;1;81;O2;[VB];[2 + 1];166;mg/l;VALID;;; 14;03.12.11;07:41:51;3;;;;;24.8;%;VALID;557;nm;VALID Données Description Numéro Numéro courant d'emplacement de mémoire (ou "0" en cas de sortie à partir de l'affichage de la valeur de me- sure) Date Date d'enregistrement Heure Heure d'enregistrement ID réglé...
  • Page 54: Transmission De Données

    ® Service pHotoFlex 4.7.4 Transmission de données Le tableau suivant montre quelles données sont transmises via l'inter- face et de quelle manière: Données Service / description  Appuyer sur <PRT>. Valeur de mesure actuelle  En même temps que chaque processus d'enregistrement manuel.
  • Page 55: Réinitialisation (Reset)

    ® pHotoFlex Service Réinitialisation (reset) Il est possible de remettre à zéro tous les réglage du système et de me- sure (réinitialisation). 4.8.1 Réinitialisation des réglages du système La fonction Système / Remise à zéro permet de remettre à zéro tous les réglages pouvant être remis à...
  • Page 56: Informations Sur L'appareil

     les nouveaux programmes (méthodes)  la révision des méthodes déjà existantes Vous trouvez la version de logiciel actuelle sur Internet, à l'adresse www.YSI.com. Pour la manière de procéder à l'actualisation (update) du logiciel, voir en annexe (paragraphe 11). ba76122d01...
  • Page 57: Gestion De Ses Méthodes Personnelles

    ® pHotoFlex Service 4.11 Gestion de ses méthodes personnelles 4.11.1 Options pour la gestion des méthodes Si vous avez des programmes personnels, vous pouvez les  entrer  lire  effacer. Pour enregistrer ses programmes ou méthodes personnels dans l'ap- pareil, il faut déterminer soi-même une courbe de calibration pour la méthode concernée et transmettre les données de cette courbe de ca- ®...
  • Page 58: Gestion De Programmes Personnels Au Moyen D'un Programme De Terminal

    ® Service pHotoFlex 4.11.2 Gestion de programmes personnels au moyen d'un programme de terminal Un programme de terminal sert en général à établir une liaison avec un appareil via une interface de données et à communiquer grâce à celle- ci par une console sur l'écran. Il permet également d'émettre des lignes de commande, par exemple.
  • Page 59 ® pHotoFlex Service Les différents segments de données de la ligne de commande sont sé- parés par des virgules. Comme signe décimal, utiliser le point "." à l'in- térieur du segment de données. Procéder à l'entrée de la ligne de commande. Clore la ligne de commande avec Enter.
  • Page 60 ® Service pHotoFlex Lecture de programmes Pour lire vos programmes personnels, entrer dans le programme de personnels terminal une ligne de commande selon le schéma suivant: Lecture de tous les Lecture d'un pro- programmes person- gramme personnel nels Ligne de com- U.510 U.511#1,Program No mande...
  • Page 61: Maintenance, Nettoyage, Élimination

    ® pHotoFlex Maintenance, nettoyage, élimination Maintenance, nettoyage, élimination Maintenance L'appareil de mesure ne nécessite pour ainsi dire pas de maintenance. Les opérations de maintenance se limitent au changement des piles ou du pack d'accumulateurs. 5.1.1 Mise en place/changement des piles REMARQUE Veillez à...
  • Page 62: Installation Ultérieure Du Pack D'accumulateurs

    être éliminées avec les ordures ménagères. 5.1.2 Installation ultérieure du pack d'accumulateurs REMARQUE Utiliser exclusivement des packs d'accumulateurs YSI d'origine. Le pack d'accumulateurs est disponible comme accessoire avec le transformateur d'alimentation (voir paragraphe 8.1). Ouvrir le logement à piles: –...
  • Page 63: Nettoyage

    ® pHotoFlex Maintenance, nettoyage, élimination Brancher le câble d'alimentation en courant du pack d'accumulateurs à la douille (3) au fond du logement à piles et mettre le pack d'accumulateurs dans le logement à piles. Fermer le logement à piles et fixer avec les vis. Eliminer les piles usées dans le respect des réglementations en vigueur dans le pays.
  • Page 64: Nettoyage Des Tubes

    ® Maintenance, nettoyage, élimination pHotoFlex 5.2.2 Nettoyage des tubes Les cuves doivent être propres, secs et exempts d'empreintes de doigts et d'éraflures. Aussi faut-il les nettoyer régulièrement: Nettoyer la cuve à l'intérieur et à l'extérieur avec de l'acide chlorhydrique ou du savon de laboratoire. Rincer plusieurs fois à...
  • Page 65: Que Faire, Si

    ® pHotoFlex Que faire, si... Que faire, si... Erreurs générales Indication affichée Cause Remède LoBat – Les piles ou le pack – Mettre des piles neuves d'accumulateurs sont – Recharger le pack largement déchargés d'accumulateurs (voir paragraphe 3.2) L'appareil ne réagit pas Cause Remède aux touches activées...
  • Page 66: Photométrie

    ® Que faire, si... pHotoFlex Photométrie Plage de mesure Cause Remède dépassée par en haut – Programme non approprié – Sélectionner un programme à ou par en bas plage de mesure appropriée – Diluer l'échantillon Valeurs mesurées évi- Cause Remède demment erronées –...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    ® pHotoFlex Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales ® 7.1.1 pHotoFlex Dimensions 236 x 86 x 117 mm environ Poids environ 0,6 kg (sans piles) Construction méca- Type de protection IP 67 nique Sécurité électrique Classe de protection Estampilles de contrôle cETLus, CE, FCC Conditions Stockage...
  • Page 68: Photométrie

    ® Caractéristiques techniques pHotoFlex Réglementations et Directive CE 89/336/CEE normes appliquées EN 61326-1/A3:2003 FCC Class A Sécurité de l'appareil Directive CE 73/23/CEE EN 61010-1:2001 UL3101-1 CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92 Catégorie climatique VDI/VDE 3540 Type de protection IP EN 60529:1991 Photométrie Principe de mesure Photomètre à...
  • Page 69: Accessoires, Options

    ® pHotoFlex Accessoires, options Accessoires, options Accessoires 8.1.1 Accessoires Description Modèle Réf. LabStation avec logiciel LSdata LS Flex/430 251 301Y pour ordinateur personnel , accu- mulateur et transformateur d'ali- mentation universel Accumulateur pour pHotoFlex RB Flex/430 251 300Y 8.1.2 Câble de connexion ®...
  • Page 70: Photoflex Stdphotoflex

    ® Accessoires, options pHotoFlex ® ® pHotoFlex STDpHotoFlex STDLecteur de code barre Dans le commerce spécialisé, vous trouverez les extensions option- nelles suivantes: Appareils/câble Modèle  Scanner à main Lecteur de code barre Datalogic DLC6065-M1  Scanner à main Datalogic Touch65 Câble de connexion Datalogic CAB-350 lecteur de code barre - LabSta-...
  • Page 71: Répertoires

    ® pHotoFlex Répertoires Répertoires Dans ce chapitre, vous trouverez des informations complémentaires et des aides pour consulter ce manuel. Abréviations Dans l'index des abréviations, vous trouverez l'explication des mes- sages affichés et des abréviations utilisées. Mots techniques Le répertoire des mots techniques (glossaire) contient des explications rapides des termes techniques.
  • Page 72 ® Répertoires pHotoFlex Cuve Récipient destiné à contenir un échantillon liquide pour la mesure photométrique. La matière dans laquelle sont faits les cuves (du verre en général) doit posséder certaines propriétés optiques pour être utilisable en photométrie. Diode électroluminescente (ou LED = Light Emitting Diode) ®...
  • Page 73: Index

    ® pHotoFlex Index Index ........22 Menus (navigation) ..........22 Messages ............17 Activer ....46 Mesure d'échantillons dilués ......75 Actualisation du firmware ......36 Mesure de concentration ......34 Analyses photométriques ..42 Mesure de l'absorption / transmission ..... 38 Mesure de la valeur à blanc ..........
  • Page 74 ® Index pHotoFlex ba76122d01 02/2013...
  • Page 75: Actualisation Du Firmware

    ® pHotoFlex Actualisation du Firmware Actualisation du Firmware Généralités Avec un ordinateur personnel, vous pouvez réactualiser le logiciel (fir- ® mware) du pHotoFlex STD en chargeant sa version la plus récente. Vous trouverez les updates du logiciel (firmware) disponibles pour l'ap- pareil de mesure sur Internet.
  • Page 76 ® Actualisation du Firmware pHotoFlex Ensuite, respecter les consignes données par le programme. Le processus de programmation dure environ 5 minutes. Un message de clôture s'affiche lorsque la programmation a été effectuée avec succès. La mise à jour du firmware est alors achevée.
  • Page 77: Coordonnées

    5 Adresses de facturation et de destination 6 Quantité 12.2 Informations Sur Le Service YSI dispose de centres de service autorisés à travers les États-Unis et dans le monde. Pour connaître le centre de service le plus proche, visitez www.ysi.com et cliquez sur "...
  • Page 78 ® Coordonnées pHotoFlex ba76122e01 02/2013...
  • Page 80 Pour davantage d’information sur le soutien que Xylem peut vous fournir, allez sur xyleminc.com 1725 Brannum Lane Yellow Springs, OH 45387 Tel: +1 937-767-7241; 800-765-4974 Fax: +1 937-767-1058 Email: environmental@ysi.com Web: www.ysi.com ©Xylem Inc...

Table des Matières