Télécharger Imprimer la page

Bosch Rexroth 1 819 929 126/09.02 Notice D'emploi page 11

Valves cartouches á 2 voies avec captage de position

Publicité

Zulässige Einbaulagen
Permitted installation positions
Positions de montage autorisées
Inbetriebnahme und Betrieb
Mechanische Inbetriebnahme
- 2-Wege-Einbauventil mit elektrisch-
em Stellungsschalter auf ordnungs-
gemäße Montage laut Montagean-
weisung (Seite 10) prüfen.
Elektrische Inbetriebnahme
- Die Spannungsversorgung muss
nach den einschlägigen VDE-Vor-
schriften bereitgestellt werden.
- Der elektrische Anschluss muss
nach den entsprechenden VDE-Vor-
schriften ausgeführt werden (z.B.
beim Kabelquerschnitt).
Wiederanlauf nach Stillstand
Der elektrische Stellungsschalter ist
auch bei wieder eingeschalteter Ver-
sorgungsspajnung des Ventils in sei-
nem zur mechanischen Stellung ein-
deutig definierten elektrischen Zu-
stand.
Wartung, Inspektion und Instandset-
zung
Die Ventile der Übersichtsliste sind bei
korrekten Einsatzbedingungen war-
tungsfrei. Allgemeine Hinweise zur In-
standhaltung von Hydraulik entneh-
men Sie bitte der Allgemeinen Betriebs-
anleitung UBY000/1, 1 987 762 101.
Sollten darüber hinaus Störungen auf-
treten, analysieren sie diese gemäss
Fehlertabelle Seite 12. Sollte das Ven-
til definitiv defekt sein, schicken Sie es
bitte an die auf Seite 15 genannte
Adresse zur Reparatur.
Ventile
Operation/putting into operation
Mechanical commissioning
- Check that the 2-way cartridge valve
with electric position switch has been
installed correctly in accordance with
the instructions on page 10 of this
manual.
Electrical commissioning
- The voltage supply must be provided
in accordance with the relevant VDE
regulations.
- The electrical connection must con-
firm to the appropriate VDE regula-
tions (e.g. cable cross-section).
Starting up again after shutdown
The electrical status of the electric po-
sition switch is clearly defined in ac-
cordance with its mechanical position,
even if the voltage supply has been
switched off and on again.
Maintenance, inspection and repair
The valves listed on page 2 are main-
tenance-free if used under the proper
operating conditions. Please refer to
the General Instruction Manual
UBY 000/1, 1 987 762 101 for gene-
ral information on the maintenance of
hydraulic systems. Furthermore, if pro-
blems do arise, please analyse these
according to the trouble-shooting ta-
ble on page 12. If the valve is definitely
faulty, please send it to the address
stated on page 15 for repair.
11/16
Nicht zulässige Einbaulagen
Incorrect installation position
Position de montage non autorisée
Mise en service et service
Mise en service mécanique
- Vérifier que la valve cartouche à
2 voies avec captage de position
électrique est montée correctement
conformément aux instructions de
montage (page 10).
Mise en service électrique
- L'alimentation en tension doit être
fournie suivant les spécifications
VDE applicables.
- Le branchement électrique doit être
effectué suivant les spécifications
VDE correspondantes (par ex. pour
la section de câble).
Redémarrage après arrêt
Le capteur de position électrique est
dans son état électrique clairement
défini par rapport à la position mécani-
que de la valve, également lorsque la
tension d'alimentation de la valve est
rétablie.
Entretien, inspection et remise en état
Les valves mentionnées dans la liste
ne nécessitent aucun entretien dans
des conditions d'utilisation correctes.
Pour des conseils généraux sur la
maintenance du système hydraulique,
veuillez vous reporter à la Notice
générale de service et d'entretien
UBY 000/1, 1 987 762 101. Si des
anomalies devaient survenir, analy-
sezles en vous aidant du tableau de
défauts à la page 12. Si la valve se
révélait défectueuse, veuillez l'envoyer
à l'adresse de réparation indiquée à la
page 15.
1 819 929 126/09.02

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Uby 011/4