Baninni Room Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Room Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ROOM
collection
HANDLEIDING - MANUAL
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
MATTI
BNBT018
PLACE HERE A PICTURE
OR VECTOR DRAWING
OF THE PRODUCT.
PLEASE REMOVE THE RED LINES!
WHERE DREAMS ARE MADE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baninni Room Série

  • Page 1 ROOM collection HANDLEIDING - MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MATTI BNBT018 PLACE HERE A PICTURE OR VECTOR DRAWING OF THE PRODUCT. PLEASE REMOVE THE RED LINES! WHERE DREAMS ARE MADE...
  • Page 2 MATTI - BNBT018 BELANGRIJK: Houd deze handleiding bij voor toekomstige raadpleging. Lees aandachtig!! 1) HET REISBEDJE INSTALLEREN 1. De draagtas openen en het campingbedje er uithalen, plaats het bedje zodat de lus van het vloergedeelte (A) zich bovenaan bevindt. En de poten (B) zich langs onder bevinden (figuur 1).
  • Page 3 7. Plaats het bodemmatrasje in het campingbedje (figuur7). 8. Bevestig het bodemmatrasje op een beveiligde manier aan het kader door de vier velcro riemen (figuur 8) door de vier gaten op de bodem van het park te trekken (figuur9) en door de velcro riemen te bevestigen (figuur 10).
  • Page 4 Opgelet: De velcro riemen opde bodem moeten worden losgemaakt om het verstikkingsgevaar voor het kind te vermijden. Door de riemen op het vloergedeelte vast te laten, kan dit verstikkingsgevaar teweegbrengen. 3) HET VERSCHOONMATRASJE INSTALLEREN 1. Plaats de smalle buis in de bredere buis, zorg ervoor dat de sluitingen het oogje afsluiten (figuur 14).
  • Page 5 4) HET REISBEDJE OPVOUWEN 1. Maak de velcro riemen los, haal het bodemmatrasje weg en leg dit opzij. Neem het lusje van de bodem en breng het tot ongeveer 30,5 cm door het lichtjes op te tillen (figuur 17). 2. Druk op de knoppen die zich bevinden in het midden van de vier rails. (figuur 18). 3.
  • Page 6: Onderhoudsinstructies

    5) ONDERHOUDSINSTRUCTIES Draagtas: Wassen met de hand, met koud water, een matig sterk schoonmaakmiddel en laten drogen op een rek. Park en bodem: De vlekken verwijderen met een matig huishoudmiddel en water, laten drogen. 6) WAARSCHUWING • Volg steeds de instructies bijgeleverd met het product. •...
  • Page 7: Installer Le Lit De Voyage

    MATTI - BNBT018 ATTENTION: Afin d’utiliser correctement la lit de bébé lire le manuel et garder le mode d’emploi pour consulter à l’avenir. 1) INSTALLER LE LIT DE VOYAGE 1.Ouvrez le sac de voyage et sortez le contenu, placez le parc de telle façon que l’oeillet de plancher (A) se trouve en haut et que les pattes (B) se trouvent en bas (image 1).
  • Page 8: Installer La Réhausseur

    7. Placez le plancher dans le parc (image7). 8. Fixez le plancher de manière sécurisée au cadre du parc en passant les quatre lanières en velcro (image 8) par les quatre trous au fond du parc (image9) et en fixant le velcro (image 10). Votre parc est maintenant prêt à...
  • Page 9: Installer Matelas À Langer

    Attention Les lanières en velcro doivent être desserrées afin d’éviter la suffocation de l’enfant. En laissant les lanières sur le plancher, cela crée un risque de suffocation. 3) INSTALLER MATELAS À LANGER 1. Mettez le tuyau étroit dans le plus grand, veillez à ce que les verrous ferment l’oeillet (image 14).
  • Page 10: Plier Le Lit De Voyage

    4) PLIER LE LIT DE VOYAGE 1.Défaites les lanières en velcro, enlevez et posez de côté le plancher et la feuille de couver- ture. Prenez l’oeillet de support de plancher central et levez-le environ de 30,5 cm grâce à une légère manipulation de levage (image 17). 2.
  • Page 11: Instructions D'entretien

    5) INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Sac de voyage : Lavez à la main, eau froide, détergent moyennement puissant et laissez sécher par égoutte- ment. Parc et plancher : Enlevez les taches avec un détergent ménager moyennement puissant et de l’eau, laissez sécher par égouttement. 6) ATTENTION •...
  • Page 12: Important

    MATTI - BNBT018 IMPORTANT: retain for future reference read carefully! 1) INSTALL THE TRAVEL COT 1.Unzip the travel bag and remove contents, stand up playard assembly so the floor loop (A) is on top and the feet (B) are on the bottom. (Fig1) 2.
  • Page 13 7. Place the footbaord in the playard. (Fig.7) 8. Secure the floorboard to the playard frame by passing the four velcro straps (Fig.8) through the four holes in the bottom of the playard (Fig.9) and securing the velcro. (Fig.10) Your playard is now ready for use. 2) INSTALL THE SECOND LAYER 1.
  • Page 14 Warning: Velcro straps must descried to present child from suffocating. Failure to secure straps leaves the floor- baord loose and may create a suffocation hazard. 3) INSTALL THE CHANGING UNIT 1. Put the small pire into the big one, ensure the spring locks on the loop. (Fig.14) 2.
  • Page 15 4) FOLDING THE TRAVEL COT 1.Undo the velcro straps, remove and set aside the floorbaord and the cover sheet. Grab the center of the floor support loop and rise approximately twelve inches with a slight jacking action. (Fig.17) 2. Push the button, which are located at the exterior sides of the center of the four top rails. (Fig.18) 3.
  • Page 16: Care Instructions

    5) CARE INSTRUCTIONS Carrying bag: Hand wash, cold water mild detergent, Dry in open air. Playen and floorboard: Clean with a damp cloth, mild household detergent and water. Dry in open air. 6) WARNING • Follow the manufacturer’s instructions at all times. •...
  • Page 17 MATTI - BNBT018 ACHTUNG: Bewahren Sie diese Anleitung zum spateren Nachschlagen auf. Lesen Sie aufmerksam! 1) AUFBAU DES KINDERBETT 1. Öffnen Sie den Reißverschluss der Reisetasche und entnehmen Sie den Inhalt, stellen Sie den Laufstall-Zusammenbau auf, so dass der Bodenkreis (A) nach oben und der Fuß (B) nach unten zeigt.
  • Page 18 7. Legen Sie die Bodenplatte in den Laufstall ein. (Abb. 7) 8. Sichern Sie die Bodenplatte am Laufstallrahmen, indem Sie die vier Velcro-Riemen (Abb. 8) durch die vier Löcher im Boden des Laufstalls ziehen (Abb. 9) und sichern sich den Velcro (Abb.
  • Page 19 WARNUNG: Die Velero Riemen müssen wahrgenommen werden, um das Kind vor Erstickung zu bewahren. Schlägt die Sicherung der Riemen fehl und löst sich die Bodenplatte besteht Erstickungsgefahr. 3) AUFBAU DER WINDELABLAGE 1. Stecken Sie das kleine Rohr in das große und stellen Sie sicher, dass die Feder die Sch- linge verriegelt.
  • Page 20 4) ZUSAMMENKLAPPEN DES LAUFSTALLS 1. Lösen Sie die Velero Riemen, entfernen und stellen Sie die Bodenplatte und das Deckblech an Seite. Greifen Sie nach der zentralen Bodenabstützung , heben Sie diese ungefähr 30 cm an und drücken Sie leicht dagegen. (Abb. 17) 2.
  • Page 21 5) PFLEGEANLEITUNG Tragetasche: Handwäsche, kaltes Wasser, mildes Reinigungsmitel, abtropfen lassen. Laufstall und Bodenplatte: Stellenweise mit einem milden Haushaltsreinigungsmittel und Wasser reinigen, abtropfen lassen. 6) WARNUNG • Folgen Sie immer die Gebrauchsanleitung. • Stellen Sie sicher, dass die richtige Verfahren wird beim Entfalten und Falten des Kinderbett gefolgt.
  • Page 22 ROOM collection WHERE DREAMS ARE MADE Voortstraat 12 2490 Balen - Belgium Info@baninni.com www.baninni.com Find us on Facebook & Instagr.am...

Ce manuel est également adapté pour:

Room matti giraffeBnbt018

Table des Matières