Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ROOM
COLLECTION
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUN
SAFETY GATE WOODY
BNSF007
Conform aux exigences de sécurité
Conform all security regulations

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Baninni WOODY

  • Page 1 ROOM COLLECTION HANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL GEBRAUCHSANLEITUN SAFETY GATE WOODY BNSF007 Conform aux exigences de sécurité Conform all security regulations...
  • Page 2 HANDLEIDING TRAPHEK WOODY HANDLEIDING Alvorens gebruik: Lees aandachtig de handleiding! Deze bevat belangrijke instructies omtrent het gebruik van het product. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. ONDERDELEN 4x BREEDTE AANPASSER OPGELET: Het slot is uit elkaar wanneer u de doos opent, dit is normaal. Schroef...
  • Page 3 INSTALLATIE INSTRUCTIES 2. Plaats het hek op de plaats waar u 1. Plaats de 4 breedteregelaars in de het wilt installeren, plaats het rubber hekzijde (boven en onder). tegen het oppervlak (breedte groter dan 3cm). Regelaar op het oppervlak stevig vastzetten.
  • Page 4 GEBRUIKSINSTRUCTIES OPENEN: Druk op de twee zwarte knoppen en trek tegelijkertijd terug. DUW en TREK tegelijk aan de knop slot aan de onderzijde Draai het onderste slot naar één kant, zo laat je het hek naar één kant openen open ruimte 90° Kan open naar beide kanten, 180°...
  • Page 5 COMBINATIE AANPASBAAR IN LENGTE MODEL VERLENGSTUK ADVIES Boven of onder aan de trap: Ons advies is het hekje niet meteen op de rand te monteren als je boven op de trap komt. Als het kan, plaats dan het hekje 40 of 50cm van de bovenste rand af, zodat je veilig en stevig op de vloer staat en dan pas door het hekje gaat.
  • Page 6 Voor veiligheidsgebruik mag elke poort met niet meer dan twee verlengstukken worden geïnstalleerd.
  • Page 7 MANUAL SAFETY GATE WOODY MANUAL Before use: Read the manual carefully. The manual contains important instructions regarding the use of the product. Keep the manual for future reference. PARTS 4x WIDTH ADJUSTER NOTE: The lock is apart when you open the box, this is normal.
  • Page 8 INSTALLATION 2. Place the fence where you want to 1. Place the 4 width controls in the install it, place the rubber against the fence (top and bottom). surface (width larger than 3cm). Tighten the regulator firmly on the surface. 3.
  • Page 9 HOW TO USE OPEN: Press the two black buttons and pull back at the same time. PUSH button and PULL down at the same time lock on the bottom open space = 90° Can be open on two sides, 180° Turn the bottom lock to one side, so you can open the gate to one side WARNING...
  • Page 10 COMBINATION ADJUSTABLE MODEL EXTENSION PART LENGTH ADVICE: ON TOP AND ON THE BOTTOM OF THE STAIRS Our advice is not to install the gate immediately on the edge when you come up on the stairs. If possible, place the gate 40 or 50cm away from the top edge, so that you stand safely and firmly on the floor and then pass through the gate.
  • Page 11 For safety use, each port may be installed with no more than two extension pieces.
  • Page 12 MODE D’EMPLOI BARRIÈRE DE SÉCURITÉ WOODY MODE D’EMPLOI Avant utilisation : Lisez attentivement le manuel. Le manuel contient des instructions importantes concernant l’utilisation du produit. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. PIÈCES 4x RÉGLAGE DE LARGEUR REMARQUE : La serrure est séparée lorsque vous ouvrez la boîte, c’est normal.
  • Page 13 INSTALLATION 2. Placez la clôture à l’endroit où vous 1. Placez les 4 contrôles de largeur voulez l’installer, placez le caoutchouc dans le guide (en haut et en bas). contre la surface (largeur supérieure à 3 cm). Serrer fermement le régula- teur sur la surface.
  • Page 14 COMMENT UTILISER OUVERT : Appuyez sur les deux boutons noirs et tirez vers l’arrière en même temps. Bouton PRESSER et TIRER vers le bas en même temps verrou sur le fond espace ouvert Peut être ouvert sur deux côtés, Tournez la serrure inférieure d’un = 90 180°.
  • Page 15 COMBINATION LONGUEUR AJUSTABLE MODÈLE EXTENSION PIÈCE CONSEIL: SUR LE HAUT ET SUR LE BAS DES ESCALIERS Notre conseil est de ne pas installer la porte immédiatement sur le bord lorsque vous montez dans les escaliers. Si possible, placez le portail à 40 ou 50 cm du bord supérieur, de sorte que vous vous teniez fermement et fermement sur le sol et que vous franchissiez ensuite la barrière.
  • Page 16 Pour une utilisation en toute sécurité, chaque port peut être installé avec pas plus de deux rallonges.
  • Page 17 ANLEITUNG SCHUTZGITTER WOODY ANLEITUNG Vor Gebrauch: Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Das Handbuch enthält wichtige Anweisungen für die Verwendung des Produkts. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. TEILE 4x BREITENVERSTELLUNG NOTE: The lock is apart when you open the box, this is normal.
  • Page 18 INSTALLATION 2. Legen Sie den Anschlag an die Stelle, 1. Legen Sie die 4 Breitenregler in den an der Sie ihn montieren möchten, le- Anschlag (oben und unten). gen Sie den Gummi auf die Oberfläche (Breite größer als 3 cm). Ziehen Sie den Regler fest auf der Oberfläche an.
  • Page 19 HOW TO USE ÖFFNEN: Drücken Sie die beiden schwarzen Tasten und ziehen Sie sich gleichzeitig zurück. DRÜCKEN Sie die Taste und ZIEHEN Sie sie gleichzeitig herunter. Verriegelung an der Unterseite Freiraum = 90°. Zweiseitig zu öffnen, 180°. Drehen Sie das untere Schloss auf eine Seite, so dass Sie das Tor auf einer Seite öffnen können.
  • Page 20 KOMBINATION LÄNGENVER- MODELL VERLÄNGERUNGSTEIL STELLBAR RATSCHLAG: OBEN UND UNTEN AUF DER TREPPE Wir empfehlen, das Tor nicht sofort am Rand zu montieren, wenn Sie auf der Treppe hochkommen. Stellen Sie das Tor nach Möglichkeit 40 oder 50 cm von der Oberkante entfernt auf, so dass Sie sicher und fest auf dem Boden stehen und dann durch das Tor gehen.
  • Page 21 Aus Sicherheitsgründen darf jeder Anschluss mit nicht mehr als zwei Verlängerungsstüc- ken installiert werden.
  • Page 22 IMPORTED BY / IMPORTÉ PAR BANINNI VOORTSTRAAT 12 - 2490 BALEN BELGIUM www.baninni.com info@baninni.be...

Ce manuel est également adapté pour:

Bnsf007