Ohio Medical Amvex Ensemble raccord-tuyau flexible médical Mode D'emploi page 30

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
В настоящем руководстве представлена важная информация о медицинских
газоподводящих шлангах Amvex, требующая внимательного ознакомления
для обеспечения безопасного и надлежащего применения этого изделия.
Мы просим вас ознакомиться со всеми указаниями по обеспечению
безопасности и инструкциями по эксплуатации, представленными в этой
брошюре. Если данные инструкции вам не понятны или у вас возникли
вопросы, пожалуйста, свяжитесь с вашим руководством, агентом по
продаже или производителем, прежде чем приступать к эксплуатации
изделия.
Указание на потенциально опасную ситуацию,
ПРЕДУПРЕЖДЕ-
которая может привести к летальному исходу
НИЕ
или получению тяжелой травмы в случае его
несоблюдения.
Указание на потенциально опасную ситуацию,
ВНИМАНИЕ!
которая может привести к травмам легкой или
средней тяжести в случае его несоблюдения.
Указание на потенциально опасную ситуацию,
ПРЕДОСТЕРЕ-
которая может привести к повреждению изделия или
ЖЕНИЕ
другого оборудования в случае его несоблюдения.
Этот символ означает, что изделие соответствует
требованиям Директивы 93/42/EEC, регулирующей
характеристики медицинских изделий (только на
2 7 9 7
изделиях с маркировкой CE).
Предостережение:
!
ознакомьтесь с
руководством по
эксплуатации
Производитель
ознакомьтесь с
руководством по
эксплуатации
Уполномоченный представитель производителя на
территории Европейского союза
Совместимость с МРТ обеспечивается только при
соблюдении следующих условий: Статическое
магнитное поле с уровнем индукции 3 Тесла или
менее. Максимальный пространственный градиент
магнитного поля 720 Гс/см или менее.
Изделие не содержит частицы натурального
каучукового латекса
Изделие не содержит ДЭГФ [бис(2-этилгексил)фталат]
Предостережение: согласно федеральному закону
США, продажа данного изделия возможна только
по заказу или распоряжению лицензированного
поставщика медицинских услуг.
КОНТРОЛЬ ПРИ ПРИЕМКЕ
Извлеките изделие из упаковки и осмотрите его на наличие повреждений.
Убедитесь, что полученная модель находится в исправном состоянии. Если
изделие имеет признаки повреждения или функционирует неправильно,
откажитесь от его использования. Свяжитесь со своим агентом по продаже,
поставщиком или производителем оборудования. После внимательного
осмотра изделия изучите все предостережения и предупреждения,
указанные в этом руководстве.
ВНИМАНИЕ!
Крайне важно оставить изделие в оригинальной упаковке
на 24 часа перед эксплуатацией, чтобы дать ему достичь
комнатной температуры.
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем поместить медицинский газоподводящий
шланг на хранение, поместите его в герметичную
упаковку, чтобы не допустить его повреждения внешними
факторами. Хранить в чистом и сухом месте во избежание
повреждений.
ВНИМАНИЕ!
Компания Ohio Medical не предоставляет гарантий
относительно уровня расхода газа при использовании
шлангов длиной более 20 футов (6,1 м).
ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Параметры функционирования этого изделия описаны в настоящем
руководстве.
Они
сохраняются
эксплуатации, ремонта и технического обслуживания изделия был
осуществлен надлежащим образом в соответствии с предоставленными
нами инструкциями. Рекомендуется периодически проверять функции
этого изделия. При обнаружении повреждений или дефектов следует
отказаться от использования изделия, в том числе, если речь идет о
модификации, загрязнении, износе или отсутствии каких-либо деталей.
При обнаружении таких признаков требуется незамедлительный ремонт/
замена.
Рекомендуется
проводить
не позднее, чем через десять (10) лет с даты его производства. Перед
эксплуатацией необходимо убедиться в том, что все соединения надежно
зафиксированы и не имеют следов утечки. При проверке на герметичность
необходимо
использовать
прибор,
системами. Стерилизация газа этиленоксидом (ЕТО) ЗАПРЕЩЕНА. При
очистке ЗАПРЕЩЕНО использовать едкие углеводородные соединения.
Согласно условиям гарантии, предоставляемой компанией Ohio Medical,
ремонт данного изделия может выполняться только квалифицированным
сотрудником компании Ohio Medical в строгом соответствии с письменными
Серийный номер
Номер по каталогу
(идентификатор
изделия).
Маслоопасно
при
условии,
что
процесс
замену
газоподводящего
совместимый
с
кислородными
инструкциями,
предоставленными
ненадлежащего технического обслуживания, ремонта, использования и/
или неправильной эксплуатации данного изделия, которые приводят к его
неисправности, ответственность за замену изделия несет пользователь.
МЕРЫ ПО МИНИМИЗАЦИИ ВЗРЫВООПАСНОСТИ ИЛИ РИСКА
ВОЗГОРАНИЯ:
• ЗАПРЕЩЕНО предпринимать попытки подключить медицинский
газоподводящий шланг к баллону
• ЗАПРЕЩЕНО наносить густые смазочные материалы, масло,
органические смазки или легковоспламеняющиеся материалы на
медицинский газоподводящий шланг или использовать их рядом с ним.
• ЗАПРЕЩЕНО курить в зоне, где используется кислород.
• ЗАПРЕЩЕНО использовать пламя или легковоспламеняющиеся либо
взрывчатые материалы рядом медицинским газоподводящим шлангом
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Медицинские
газоподводящие
подачи медицинских газов или создания вакуума в безопасных зонах. Мы
производим медицинские газоподводящие шланги Amvex во множестве
различных конструктивных исполнений и комбинаций в соответствии
с требованиями клиентов. Их эксплуатация должна осуществляться под
контролем медицинского работника.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Медицинские газоподводящие шланги Amvex производятся из ПВХ-трубок
медицинского назначения. Стенки трубок укреплены нейлоновой оплеткой.
Максимально допустимое рабочее давление составляет 200  PSI при
температуре 70°F. Арматура на концах неразъемно закреплена обжимными
наконечниками. Газоподводящие шланги Amvex длиной до 20  футов,
оснащенные специальной газовой арматурой, соответствуют требованиям
стандарта ISO 5359.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В СВЯЗИ С МРТ:
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Проверьте медицинский газоподводящий шланг на наличие
повреждений. При обнаружении повреждения откажитесь от
использования медицинского газоподводящего шланга.
2. Подсоедините медицинский газоподводящий шланг к предназначенному
для подачи газа разъему медицинского устройства.
3. Подсоедините медицинский газоподводящий шланг Amvex к
соответствующему разъему для подачи газа. Неразъемная арматура
медицинского газоподводящего шланга Amvex определяет тип газа, для
которого предназначен конкретный шланг.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ЗАПРЕЩЕНО погружать изделие в какую-либо
Протрите наружную поверхность изделия чистой тканью, смоченной в
слабом чистящем растворе.
ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
сборки,
В случае неправильного функционирования медицинского газоподводящего
шланга Amvex обратитесь за помощью к агенту по продаже или в службу
технической поддержки компании Ohio Medical.
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверяйте изделие на наличие повреждений и простоту эксплуатации до
и после его использования.
шланга
данной
компанией.
шланги
Amvex
Перед введением медицинского газа необходимо
убедиться, что шланг подключен к правильным
разъемам для подачи газа/газоотсоса.
Некоторые медицинские газоподводящие шланги
Amvex содержат магнитные материалы и
ферроматериалы, способные повлиять на
результаты МРТ. Для получения информации
об изделиях, которые можно использовать при
МРТ, обратитесь к представителю компании Ohio
Medical по номеру телефона: 1 866 549 6446.
К эксплуатации данного изделия допускаются
только лица, надлежащим образом обученные
правилам эксплуатации медицинских
газоподводящих шлангов Amvex. Когда медицинский
газоподводящий шланг Amvex не используется, его
следует хранить в чистом месте. Все соединения
должны быть плотно подтянуты.
При подключении нескольких шлангов уровень
расхода может меняться.
Подключение к источнику газа должно выполняться
только с использованием специально указанной
газовой арматуры.
жидкость. Это приведет к его повреждению и
аннулированию гарантии.
RU
В
случае
предназначены
для

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières