Ohio Medical Amvex Ensemble raccord-tuyau flexible médical Mode D'emploi page 29

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
VAŽNO: BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Ovaj priručnik vam daje važne informacije o sklopovima medicinskih
creva i treba ga pažljivo pročitati kako biste osigurali bezbednu i
pravilnu upotrebu ovog proizvoda. Dužni ste da pročitate i razumete
sva uputstva za bezbednost i upotrebu koja se nalaze u ovoj brošuri.
Ako ne razumete ova uputstva ili imate bilo kakvih pitanja, obratite
se svom pretpostavljenom, prodavcu ili proizvođaču pre nego što
pokušate da koristite uređaj.
Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju, koja,
UPOZORENJE
ukoliko se ne izbegne, može dovesti do smrti ili
ozbiljne povrede
Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju, koja,
PAŽNJA
ukoliko se ne izbegne, može dovesti do lakših ili
umerenih povreda
Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju,
OPREZ
koja, ukoliko se ne izbegne, može dovesti do
oštećenja uređaja ili druge imovine
Simbol označava da je uređaj u skladu sa
zahtevima Direktive 93/42/EEZ o medicinskim
uređajima (samo na uređajima sa CE oznakom)
2 7 9 7
Oprez:
Pogledajte
!
uputstvo za
upotrebu
Proizvođač
Pogledajte
uputstvo za
upotrebu
Ovlašćeni zastupnik proizvođača u Evropskoj
uniji
Uvjetno odobreno za snimanje MR-om - samo
pod sljedećim uvjetima: Statičko magnetsko
polje od 3 Tesle ili manje. Maksimalni prostorni
gradijent magnetskog polja od 720 Gauss/cm
ili manje.
Proizvod ne sadrži lateks od prirodne gume
Proizvod ne sadrži DEHP [Bis(2-etilheksil)ftalat]
Oprez: Savezni (SAD) zakon ograničava
prodaju ovog uređaja od strane licenciranog
zdravstvenog radnika ili po njegovom nalogu.
INSPEKCIJA PO PRIJEMU
Izvadite proizvod iz pakovanja i pregledajte ima li oštećenja.
Proverite da li je primljeni model u ispravnom stanju. Ako je proizvod
oštećen ili neispravan, nemojte ga koristiti. Obratite se prodavcu,
dobavljaču opreme ili proizvođaču. Nakon detaljnog pregleda
proizvoda, obratite pažnju na sve nalepnice sa obaveštenjima o
oprezu i upozorenjima u ovom uputstvu.
PAŽNJA:
Veoma je važno da proizvod ostane u originalnoj
ambalaži 24 sata da bi se aklimatizovao na sobnu
temperaturu pre upotrebe.
PAŽNJA:
Kada skladištite sklop medicinskih creva, pobrinite se
da se drži u zatvorenoj ambalaži kako bi se izbegla
šteta izazvana okruženjem. Čuvajte u čistom i suvom
okruženju kako ne bi došlo do oštećenja.
PAŽNJA:
Kompanija Ohio Medical ne garantuje protoke za
creva duža od 20 stopa (6,1 metar)
ODGOVORNOST KORISNIKA
Ovaj proizvod radi kao što je objašnjeno u ovom uputstvu. Ovo
važi sve dok se montaža, upotreba, popravke i održavanje pravilno
sprovode u skladu sa našim uputstvima. Preporučuje se periodični
pregled uređaja. Ako postoje oštećenja ili mane, proizvod se ne sme
koristiti. To uključuje delove koji su možda izmenjeni, kontaminirani,
istrošeni ili nedostaju. Ako se primeti bilo šta od gore navedenog,
potrebno je odmah izvršiti popravku / zamenu. Preporučuje se
da se sklop creva zameni u roku od deset (10) godina od datuma
proizvodnje. Pre upotrebe osigurajte da su svi priključci zategnuti
i da nema curenja. Prilikom testiranja na curenje koristite samo
detektor curenja koji je bezbedan za kiseonik. NEMOJTE sterilisati
gasom sa etilen oksidom. NEMOJTE čistiti oporim ugljovodonicima.
U skladu sa garancijom kompanije Ohio Medical, popravku ovog
uređaja ne sme vršiti niko drugi osim stručnjaka obučenog od
strane kompanije Ohio Medical i to strogo u skladu sa pismenim
uputstvima kompanije Ohio Medical. Ako je ovaj uređaj podložan
nepravilnom održavanju, popravci, upotrebi i / ili zloupotrebi koja
dovodi do kvara uređaja, zamena je isključiva odgovornost korisnika.
DA BI SVELI RIZIK OD EKSPLOZIJE ILI POŽARA NA MINIMUM:
• NIKADA ne pokušavajte da pričvrstite sklop medicinskih creva
direktno na cilindar.
• NIKADA nemojte koristiti mast, ulje, organska maziva ili zapaljive
materijale na sklopu medicinskih creva ili u njegovoj blizini.
• NIKADA nemojte pušiti na mestu gde se koristi kiseonik.
• NIKADA nemojte koristiti bilo koji tip plamena ili zapaljivog ili
eksplozivnog materijala u blizini sklopa medicinskih creva.
PREDVIĐENA UPOTREBA
Amvex sklopovi medicinskih creva predviđeni su za transport
medicinskih gasova ili obezbeđivanje vakuuma na bezopasnim
mestima. Amvex sklopovi medicinskih creva dostupni su u mnogo
različitih stilova i kombinacija, napravljenih prema vašim zahtevima.
Serijski broj
Treba ih koristiti prema uputstvima zdravstvenog radnika.
SPECIFIKACIJE
Kataloški broj
(Identifikator
Amvex sklopovi medicinskih creva su proizvedeni od PVC cevi za
uređaja)
medicinsku upotrebu.
Maksimalni radni pritisak je 200 PSI na 70 ºF (21,1 ºC). Priključci su
Nemojte koristiti
na svakom kraju trajno stegnuti vijcima. Amvex sklopovi creva kraći
ulje
od 20 stopa (6,1 m) sa priključcima specifičnim za gas su u skladu sa
standardom ISO 5359.
UPOZORENJE:
UPOZORENJE ZA MR: Neki Amvex sklopovi medicinskih creva
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
1. Pregledajte da li je Amvex sklop medicinskih creva oštećen.
Ako se utvrdi bilo kakvo oštećenje, nemojte koristiti sklop
medicinskih creva.
2. Povežite Amvex sklop medicinskih creva na priključak za gas na
medicinskom uređaju.
3. Povežite Amvex sklop medicinskih creva na odgovarajući izlaz za
gas. Amvex sklop medicinskih creva specifičan je za gas, prema
trajno stegnutim priključcima.
PAŽNJA:
PAŽNJA:
UPOZORENJE: Povezivanje sa izvorom gasa mora biti izvedeno
UPUTSTVA ZA ČIŠĆENJE
OPREZ: NEMOJTE potapati proizvod u bilo koju tečnost. To će
Obrišite spoljašnost proizvoda čistom krpom koja je navlažena
blagim rastvorom za čišćenje.
REŠAVANJE PROBLEMA
Obratite se prodavcu ili tehničkoj podršci u kompaniji Ohio Medical
ako Amvex sklop medicinskih creva ne radi kao što je očekivano.
PREVENTIVNO ODRŽAVANJE
Pregledajte proizvod pre i posle upotrebe da biste videli ima li
oštećenja i da li radi kako je predviđeno.
Cevi su ojačane najlonskim omotačem.
Pre puštanja medicinskih gasova, potvrdite
vezu potreban gas / usisavanje.
mogu sadržati magnetni, železni materijal
koji može uticati na rezultat magnetne
rezonance. Za opcije koje su odgovarajuće
za MR, obratite se predstavniku kompanije
Ohio Medical na 1 866 549 6446.
Ovaj proizvod smeju da koriste samo osobe koje
su pravilno obučene za upotrebu Amvex sklopa
medicinskih creva. Držite Amvex sklop medicinskih
creva u čistom prostoru kada se ne koristi. Pobrinite
se da su svi priključci zategnuti.
Na protok može uticati pričvršćivanje više creva.
samo odgovarajućim specifičnom za gas
indeksiranim priključkom.
prouzrokovati štetu i poništiti garanciju.
RS

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières