Table des Matières
  • Allgemeine Sicherheitsvorschriften
  • Ordnungsgemäßer Gebrauch
  • Zusammenbau des Rasenmähers
  • Einstellung der Schnitthöhen
  • Das Mähen
  • Wartung und Lagerung
  • Auswechseln des Messers
  • Technische Daten
  • General Safety Instructions
  • Correct Use
  • Adjusting the Cutting Height
  • Using for the First Time
  • Maintenance and Storage
  • Replacing the Blade
  • Ordering of Spare Parts
  • Technical Data
  • Disposiciones Generales de Seguridad
  • Uso Debido
  • Montaje del Cortacésped
  • Ajuste de la Altura de Corte
  • Puesta en Marcha
  • Instrucciones para Cortar el Césped de Manera Adecuada
  • Cómo Cortar el Césped
  • Mantenimiento y Almacenaje
  • Cómo Cambiar la Cuchilla
  • Pedido de Piezas de Repuesto
  • Características Técnicas
  • Plan para Localización de Fallos
  • Norme Generali DI Sicurezza
  • Uso Corretto
  • Assemblaggio del Tosaerba
  • Regolazione Delle Altezze DI Taglio
  • Messa in Esercizio
  • Avvertenze Per Tagliare L'erba in Modo Corretto
  • Manutenzione E Magazzinaggio
  • Sostituzione Della Lama
  • Caratteristiche Tecniche
  • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Korrekt Anvendelse
  • Samling Af Græsslåmaskinen
  • Indstilling Af Klippehøjder
  • Vedligeholdelse Og Opbevaring
  • Udskiftning Af Kniv
  • Bestilling Af Reservedele
  • Tekniske Data
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Ändamålsenlig Användning
  • Montera Samma Gräsklipparen
  • Ställa in Klipphöjden
  • Instruktioner För Korrekt Gräsklippning
  • Klippa Gräs
  • Underhåll Och Förvaring
  • Byta Ut Kniven
  • Tekniska Data
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Ruohonleikkurin Kokoaminen
  • Huolto Ja Säilytys
  • Tekniset Tiedot
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Řádné PoužíVání
  • Montáž Sekačky
  • Nastavení Výšky Sekání
  • Uvedení Do Provozu
  • Pokyny Ke Správnému Sekání
  • Údržba a Uložení
  • VýMěna Nože
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Technická Data
  • Splošni Varnostni Predpisi
  • Pravilna Uporaba
  • Vzdrževanje in Skladiščenje
  • Naročanje Nadomestnih Delov
  • Tehnični Podatki
  • Načrt Iskanja Napak
  • OpćI Sigurnosni Propisi
  • Montaža Kosilice Za Travu
  • Podešavanje Visine Rezanja
  • Puštanje U Rad
  • Napomene Za Pravilno Rezanje
  • Održavanje I Skladištenje
  • Zamjena Noža
  • Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Tehnički Podaci
  • Plan Traženja Kvara
  • Konformitätserklärung
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Anleitung ESE 4216
11.03.2005
Bedienungsanleitung
Elektro-Rasenmäher
Operating Instructions
Electric Lawn Mower
Mode d'emploi
Tondeuse à gazon électrique
Manual de instrucciones
cortacésped eléctrico
Istruzioni per l'uso
Tosaerba elettrico
Betjeningsvejledning
El-dreven græsslåmaskine
Bruksanvisning
Elgräsklippare
Käyttöohje
Sähkökäyttöinen ruohonleikkuri
Návod k obsluze
Elektrická sekačka
Navodila za uporabo
električne kosilnice za travo
Upute za uporabu
Električne kosilice za travu
Kullanma Talimat∂
Elektrikli Çim Biçme Makinesi
Art.-Nr.: 6011677
EH-Art.-Nr.: 34.003.79
8:41 Uhr
Seite 1
4216
ESE
I.-Nr.: 01014
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardol ESE 4216

  • Page 2 Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 2 7= attention, maintenez le câble de raccordement loin du dispositif de coupe ! 1= Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen 2= Vorsicht, rotierende Messer 3= Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 4= Vor Arbeiten am Schneidewerk Netzstecker...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Générales

    Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 23 Avant de travailler avec cette tondeuse à gazon, d'origine doivent être utilisées. lisez consciencieusement les consignes de sécurité Pour le montage ou la dépose de la lame, suivez ainsi que le mode d'emploi ci-dessous.
  • Page 24: Utilisation Conforme

    Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 24 et être raccordé à l’interrupteur fiche combiné. collecteur d'herbe ou sa perte de capacité de Contrôlez, avant l'emploi, le câble quant à fonctionnement. d'éventuels endommagements et usures. Ne Avant de régler ou de nettoyer la tondeuse à...
  • Page 25: Assemblage De La Tondeuse À Gazon

    Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 25 courant de défaut avec max. 30 mA. jardins domestiques et de loisirs celles dont l’utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui Câble de raccordement de l’appareil sont utilisées surtout pour l’entretien de surfaces Veuillez n’utiliser que des câbles de branchements...
  • Page 26: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 26 Montage du bouton de réglage de la hauteur de Le réglage des hauteurs de coupe doit se faire la hauteur centrale (cf. figures 6 et 7) comme suit (cf. figures 19 et 21).
  • Page 27: Consignes Pour Tondre Le Gazon Correctement

    Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 27 des raisons de sécurité, pas être tondues avec la veillez à ce que le câble de raccordement soit tondeuse à gazon. toujours sur le gazon tondu, afin de ne pas être Soyez particulièrement précautionneux lorsque vous écrasé...
  • Page 28: Changement De Lame

    Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 28 Seulement un soin régulier de la tondeuse à gazon Type de l’appareil lui assure solidité et performance dans le temps, Numéro d’article de l’appareil mais surtout vous assure une tonte facile et sans N°...
  • Page 29: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 29 13. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fiche b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux...
  • Page 90: Záruční List

    Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 90 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 92 Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 92 Recycling alternative to the demand to return Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: electrical devices: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle As an alternative to returning the electrical device, the Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten owner is obliged to cooperate in ensuring that the device Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 93 Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 93 Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za Kullan∂lm∂µ Cihazlar∂n ∑adesi Yerine Uygulanacak povrat uredjaja: Geri Dönüµüm Alternatifi: Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da Kullan∂lm∂µ elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eµyalar∂n∂...
  • Page 96 Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 96 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Ce manuel est également adapté pour:

6011677

Table des Matières