Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Português
Nederlands
Model S33R.2
Manuale di istruzioni
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Safety
EMC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Caffitaly System S33R.2

  • Page 1 Model S33R.2 Italiano Manuale di istruzioni Safety English Instruction manual Deutsch Bedienungsanleitung Français Mode d’emploi Español Manual de instrucciones Português Manual de instruções Nederlands Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 3: Table Des Matières

    • Italiano ..................8 • English ..................16 • Deutsch ................... 24 • Français .................. 32 • Español .................. 40 • Português ................48 • Nederlands ................56...
  • Page 6 Italiano Deutsch A: tasto “Espresso”; A: Taste „Espresso” B: tasto “Caffè lungo”; B: Taste „Kaffee lang” C: tasto “Caffè fi ltro”; C: Taste „Filterkaffee” D: spia “Multifunzione” D: LED „Multifunktionsanzeige” E: vano inserimento capsula; E: Kapselfach F: Coperchio serbatoio acqua; F: Deckel Wassertank G: Leva apertura / chiusura vano G: Verschlusshebel Kapselfach...
  • Page 7 Español Nederlands A: Tecla “Expreso”; A: toets ‘Espresso’; B: Tecla “Café largo” B: toets ‘Aangelengde koffie’; C: Tecla “Café filtro”; C: toets ‘Filterkoffie’; D: Testigo “Multifunción” D: controlelampje ‘Multifunctie’ E: alojamiento de la cápsula; E: capsulevak; F: Tapa del depósito del agua; F: Deksel waterreservoir;...
  • Page 8: Italiano

    Italiano INDICE Introduzione: • Attenzione alle istruzioni (Simboli) ................8 • Il vostro contatto Caffi taly System ................8 • Avvertenze di sicurezza ....................9 • Istruzioni per l’uso e lo smaltimento ................10 Installazione: • Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo d'inutilizzo .......... 10 •...
  • Page 9: Avvertenze Di Sicurezza

    Italiano Avvertenze di sicurezza Leggere con ATTENZIONE le seguenti istruzioni! Eviterete cosi' i rischi di infortuni e danni all'apparecchio. • Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari. Non è ammesso l’utilizzo nelle seguenti aree: aree cucina per il personale di negozi, uffi ci e altri ambienti di lavoro, in alberghi, agriturismo, motel, Bed &...
  • Page 10: Istruzioni Per L'uso E Lo Smaltimento

    Italiano Istruzioni per l'uso e lo smaltimento L'apparecchio è costruito con materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati o riciclati. Smaltire l'apparecchio in un apposito centro di raccolta. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2002/96/EC e del Decreto Legislativo n.
  • Page 11: Regolazione Altezza Tazza / Tazzina

    Italiano • Sollevare e chiudere la leva (Fig.1 - 3) per far cadere nell'apposito cassetto l'eventuale capsula presente all'interno. • Premere uno dei tasti A-B-C. Attendere che la macchina termini il ciclo di caricamento del circuito idraulico. • Quando i tasti A-B-C si accendono in modo fi sso, la macchina è pronta per l'utilizzo. SE VIENE SOLLEVATA LA LEVA DURANTE L'EROGAZIONE: •...
  • Page 12: Risparmio Energia

    Italiano Risparmio energia La macchina riduce automaticamente il consumo dopo 10 minuti di inutilizzo. I tasti A-B-C lampeggiano lentamente e sequenzialmente. Dopo 3 minuti i tasti A-B-C si spengono. Per ritornare alle normali condizioni d'uso premere un tasto qualsiasi o aprire la leva. L'apparecchio inizia a riscaldare. Quando i tasti A-B-C si accendono in modo fi...
  • Page 13: Decalcifi Cazione

    Italiano Decalcifi cazione Segnale decalcifi cazione: quando la spia D lampeggia in GIALLO e la macchina emette 3 segnali sonori, si consiglia di eseguire il ciclo di decalcifi cazione, come di seguito illustrato. La macchina è dotata di un avanzato programma che verifi ca quanta acqua viene utilizzata per l'erogazione dei prodotti.
  • Page 14: Soluzione Problemi

    Italiano Soluzione problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Non esce caffè.La spia Il serbatoio acqua è Riempire il serbatoio con acqua D lampeggia in ROSSO. vuoto. fresca. Premere un tasto per ricaricare il circuito.Quando i tasti sono accesi in modo fi sso, l'apparecchio è...
  • Page 15 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 16 With our machine you can savour your favourite hot beverages any time of the day thanks to the various capsules Caffitaly System offers. For example: an espresso, a cocoa-flavoured beverage or a tea will be ready in just a few seconds.
  • Page 17: Safety Warnings

    English Safety warnings Read the following instructions CAREFULLY! In this way you will prevent the risk of accidents and damage to the appliance. • This appliance is intended for use in domestic and similar applications. Its use in the following areas is not permitted: kitchen areas for shop staff, offices and other work environments, in hotels, holiday farms, motels, B&Bs and other residential-type places.
  • Page 18: Instructions For Use And Disposal

    The packaging is made from recyclable materials. Contact the competent authorities for information regarding local regulations. First use or after a long period of non-use Only use “original Caffitaly System capsules” • Fill the tank with fresh non-carbonated water (Fig.4).
  • Page 19: Adjusting The Cup/Espresso Cup Height

    (Fig.10). • An espresso cup can now be placed under the coffee dispenser (Fig.8). Dispensing a product Only use “original Caffitaly System capsules” • Raise the lever to open the capsule compartment (Fig.1). • Insert the capsule, pressing it gently inside (Fig.2).
  • Page 20: Energy Saving

    English Energy saving The machine automatically reduces consumption after 10 minutes of non-use. The buttons A-B-C blink slowly and sequentially. After 3 minutes the buttons A-B-C go off. To restore normal conditions of use, press any button or open the lever.
  • Page 21: Descaling

    • Remove and empty the water tank (Fig.5). • Mix half the contents of a bottle of Caffitaly System descaler with about 500ml of water (total 625ml) and pour into the tank. • Make sure the lever is lowered (Fig.3) and that no capsule is inside the capsule compartment.
  • Page 22: Troubleshooting

    English Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE CURE No coffee comes out. The water tank is empty. Fill the tank with fresh water. Press The indicator light a button to refill the circuit. When D blinks RED. the buttons are lit up steady, the appliance is ready to use.
  • Page 23 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 24 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für die Wahl unseres Erzeugnisses und das uns entgegengebrachte Vertrauen. Mit unserem Gerät und der Auswahl der von Caffitaly System angebotenen Kapseln können Sie Ihr heißes Lieblingsgetränk zu jeder Tageszeit genießen und innerhalb von wenigen Sekunden z.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Die nachfolgende Bedienungsanleitung bitte AUFMERKSAM durchlesen! So können Unfälle und Schäden am Gerät vermieden werden. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke bestimmt. Sein Einsatz in Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; in Hotels, Agrotourismusbetrieben, Motels, Frühstückspensionen und anderen Wohneinrichtungen ist nicht gestattet.
  • Page 26: Gebrauchsanweisungen Und Entsorgung

    Deutsch Gebrauchsanweisungen und Entsorgung Das Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet oder recycelt werden können. Das Gerät über eine entsprechende Sammelstelle entsorgen. Hinweise für die korrekte Entsorgung des Produkts gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG und der italienischen Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25.
  • Page 27: Höheneinstellung Kaffeebecher / Espressotasse

    Deutsch • Den Wassertank mit frischem Wasser ohne Kohlensäure füllen (Abb.4). • Den Hebel anheben und schließen (Abb.1 - 3), damit die eventuell noch im Gerät befind- liche Kapsel ausgeworfen wird. • Eine der folgenden Tasten drücken: A-B-C. Warten, bis das Gerät den Befüllzyklus der wasserführenden Teile abgeschlossen hat.
  • Page 28: Energiesparfunktion

    Deutsch Energiesparfunktion Nach 10 Minuten Stillstand reduziert das Gerät automatisch seinen Stromverbrauch. Die Tasten A-B-C blinken in langsamer Abfolge. Nach 3 Minuten schalten sich die Tasten A-B-C aus. Um zu normalen Betriebsbedingungen zurückzukehren, eine beliebige Taste drücken oder den Hebel öffnen. Das Gerät heizt auf. Wenn die Tasten A-B-C dauerhaft leuchten, ist das Gerät betriebsbereit.
  • Page 29: Entkalkung

    • Den Wassertank herausnehmen und ausleeren (Abb.5). • Den Inhalt einer Flasche Caffitaly System Entkalker mit ca. 500 ml Wasser mischen (ins- gesamt 625 ml) und in den Wassertank füllen. • Sicherstellen, dass der Hebel abgesenkt ist (Abb.3) und sich keine Kapsel im Kapselfach befindet.
  • Page 30: Störungssuche

    Deutsch Störungssuche PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Es wird kein Kaffee Der Wassertank ist leer. Den Wassertank mit frischem ausgegeben. Die Wasser füllen. Eine Taste drücken, Kontrollleuchte um das Leitungssystem mit D blinkt ROT. Wasser zu füllen. Wenn die Tasten dauerhaft leuchten, ist das Gerät betriebsbereit.
  • Page 31 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 32: Français

    Grâce à notre machine, vous pourrez choisir parmi les différentes capsules proposées par Caffitaly System et déguster vos boissons chaudes préférées à n’importe quel moment de la journée. Par exemple : un café expresso, une boisson au cacao ou un thé seront prêts en quelques secondes.
  • Page 33: Avertissements De Sécurité

    Français Avertissements de sécurité Lire ATTENTIVEMENT les instructions suivantes ! Leur respect permet d’éviter tout risque d’accident et de détérioration de l’appareil. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et similaire. Son utilisation est proscrite dans les lieux suivants : coins cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail ;...
  • Page 34: Instructions Concernant L'utilisation Et L'élimination

    L’emballage est recyclable. S’adresser aux autorités compétentes concernant la réglementation locale. Lors de la première utilisation ou après une longue période d’inactivité Utiliser exclusivement les « capsules originales Caffitaly System » • Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche, non gazeuse (Fig. 4). •...
  • Page 35: Réglage Hauteur Grande Tasse/Petite Tasse

    (Fig. 10). • Placer ensuite une petite tasse sous la buse de distribution du café (Fig. 8). Distribution de café Utiliser exclusivement les « capsules originales Caffitaly System » • Soulever le levier pour ouvrir le logement porte-capsules (Fig. 1). •...
  • Page 36: Économie D'énergie

    Français Économie d’énergie L’appareil réduit automatiquement la consommation 10 minutes après sa dernière utilisation. Les touches A-B-C clignotent lentement et l’une après l’autre. Après 3 minutes, les touches A-B-C s’éteignent. Pour rétablir les conditions normales d’utilisation, appuyer sur une touche quelconque ou ouvrir le levier. L’appareil se réchauffe. Lorsque les touches A-B-C s’allument de façon continue (allumage fixe), l’appareil est prêt à...
  • Page 37: Détartrage

    • Extraire et vider le réservoir à eau (Fig. 5). • Mélanger le contenu d’un flacon de détartrant Caffitaly System avec environ 500 ml d’eau (625 ml au total) et verser le tout dans le réservoir. • S’assurer que le levier est bien abaissé (Fig. 3) et qu’aucune capsule ne se trouve dans le logement porte-capsules.
  • Page 38: Dépannage

    Français Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne distribue Le réservoir à eau est Remplir le réservoir avec de l’eau pas de café. Le voyant vide. fraîche. Appuyer sur une touche D clignote en ROUGE. pour recharger le circuit. Lorsque les touches sont allumées de façon continue (allumage fixe), l’appareil est prêt à...
  • Page 39 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 40: Español

    Con nuestra máquina podrá degustar sus bebidas calientes preferidas en cualquier momento del día, eligiendo entre la gama de cápsulas ofrecidas por Caffitaly System. Por ejemplo, un café expreso, una bebida con cacao o un té se preparan en pocos segundos.
  • Page 41: Advertencias De Seguridad

    Español Advertencias de seguridad Lea con ATENCIÓN las siguientes instrucciones. Así evitará el riesgo de accidentes y daños al aparato. • Este aparato está destinado al uso en entornos domésticos y similares. No se admite el uso en las siguientes áreas: áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo;...
  • Page 42: Instrucciones De Uso Y Eliminación

    El embalaje es de material reciclable. Para obtener más información acerca de la normativa local, consulte a las autoridades competentes. Primer uso o después de un largo período de inactividad Utilice exclusivamente cápsulas originales Caffitaly System. • Llene el depósito con agua fría sin gas (Fig.4).
  • Page 43: Regulación De La Altura De La Taza / Tacita

    (Fig.10). • Coloque una taza debajo de la salida del café (Fig.8). Suministro de café Utilice exclusivamente cápsulas originales Caffitaly System. • Levante la palanca para abrir el alojamiento de la cápsula (Fig.1). •...
  • Page 44: Ahorro De Energía

    Español Ahorro de energía La máquina reduce automáticamente el consumo después de 10 minutos sin uso. Las teclas A-B-C parpadean lentamente en secuencia. Después de 3 minutos las teclas A-B-C se apagan. Para restablecer las condiciones normales de uso, pulse cualquier tecla o abra la palanca.
  • Page 45: Descalcificación

    • Retire y vacíe el depósito del agua (Fig.5). • Mezcle mitad del contenido de un frasco de descalcificador Caffitaly System con aproxi- madamente 500ml de agua (625ml en total) y viértalo en el depósito. • Asegúrese de que la palanca esté baja (Fig.3) y no haya una cápsula en el comparti- miento de cápsulas.
  • Page 46: Solución De Problemas

    Español Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No sale café. El testigo El depósito de agua está Llene el depósito con agua fría. D parpadea en ROJO. vacío. Pulse una tecla para recargar el circuito. Cuando la luz de las teclas quede fija, la máquina estará...
  • Page 47 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 48: Português

    Com esta máquina poderá degustar as suas bebidas quentes preferidas a qualquer momento do dia, escolhendo de entre as várias cápsulas que Caffitaly System coloca à sua disposição. Um café expresso, uma bebida com sabor a chocolate ou um chá poderão ser preparados em poucos segundos.
  • Page 49: Avisos De Segurança

    Português Avisos de segurança Ler com ATENÇÃO as seguintes instruções! Deste modo, evita-se o risco de acidentes e danos ao aparelho. • Este aparelho destina-se a ser utilizado em áreas domésticas e semelhantes. Não é permitida a sua utilização nas áreas seguintes: cozinhas reservadas a pessoal de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Page 50: Instruções De Utilização E Eliminação

    A embalagem foi fabricada em material reciclável. Contactar as autoridades competentes para informações sobre as normas locais. Primeira utilização ou após um longo período sem utilizar Utilizar exclusivamente cápsulas originais Caffitaly System. • Encher o reservatório com água fria, sem gás (Fig. 4).
  • Page 51: Regulação Da Altura Das Chávenas

    (Fig. 10). • Colocar uma chávena pequena sob o distribuidor de café (Fig. 8). Distribuição de café Utilizar exclusivamente cápsulas originais Caffitaly System. • Levantar a alavanca para abrir o compartimento de introdução de cápsulas (Fig. 1). •...
  • Page 52: Poupança De Energia

    Português Poupança de energia A máquina reduz automaticamente o consumo após 10 minutos de não utilização. As teclas A-B-C piscam lentamente e em sequência. Após 3 minutos as teclas A-B-C apagam-se. Para regressar às condições normais de uso, premir uma tecla qualquer ou levantar a alavanca.
  • Page 53: Descalcificação

    Essa medição permite indicar ao utilizador quando a máquina precisa de um ciclo de descalcificação. Recomenda-se a utilização de descalcificante Caffitaly System, que foi concebido de modo a respeitar as características técnicas da máquina, em pleno respeito pela segu- rança do consumidor.
  • Page 54: Resolução De Problemas

    Português Resolução de problemas PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Não sai café. A luz O reservatório de água Encher o reservatório com água indicadora está vazio. fria. Premir uma tecla para D pisca a VERMELHO. recarregar o circuito. Quando as teclas estão acesas de modo fixo, o aparelho está...
  • Page 55 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 56: Nederlands

    Nederlands INHOUDSOPGAVE Inleiding: • Let op de instructies (Symbolen) ................. 56 • Uw contact met Caffitaly System ................. 56 • Veiligheidswaarschuwingen ..................57 • Aanwijzingen voor het gebruik en het afdanken ............58 Installatie: • Bij het in gebruik nemen of nadat het apparaat lange tijd niet gebruikt is ..58 •...
  • Page 57: Veiligheidswaarschuwingen

    Nederlands Veiligheidswaarschuwingen De volgende aanwijzingen AANDACHTIG lezen! Op die manier worden risico’s van ongevallen en schade aan het apparaat voorkomen. • Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of vergelijkbaar gebruik. Het gebruik is niet toegestaan in de volgende omgevingen: keukenzone voor personeel van winkels, kanto- ren en andere werkomgeving;...
  • Page 58: Aanwijzingen Voor Het Gebruik En Het Afdanken

    Het verpakkingsmateriaal kan gerecycled worden. Neem contact op met de bevoegde instanties voor informatie over de plaatselijke voorschriften. Bij het in gebruik nemen of nadat het apparaat lange tijd niet gebruikt is Gebruik alleen de ‘originele Caffitaly System-capsules’ • Vul het reservoir met vers, niet-koolzuurhoudend water (Afb.4). •...
  • Page 59: Hoogteregeling Kop/Kopje

    • Nu kan er een klein kopje onder het koffieafgiftepunt gezet worden (Afb.8). Afgifte van koffie Gebruik alleen de ‘originele Caffitaly System-capsules’ • Til de hendel op om de ruimte voor het plaatsen van de capsule te openen (Afb.1). •...
  • Page 60: Energiebesparing

    Nederlands Energiebesparing Het apparaat beperkt automatisch het verbruik nadat het 10 minuten niet in gebruik geweest is. De toetsen A-B-C knipperen beurtelings traag. Na 3 minuten gaan de toetsen A-B-C si uit. Druk op een willekeurige toets of til de hendel op om de gewone ge- bruiksvoorwaarden te herstellen.
  • Page 61: Ontkalken

    • Verwijder het waterreservoir en maak het leeg (Afb.5). • Meng de inhoud van een flesje ontkalkingsmiddel Caffitaly System met ongeveer 500 ml water (in totaal 625 ml) en giet dit in het reservoir. • Controleer of de hendel dicht is (Afb.3) en het capsulevak leeg is.
  • Page 62: Oplossen Van Problemen

    Nederlands Oplossen van problemen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Er wordt geen koffie Het waterreservoir is leeg. Vul het reservoir met vers water. afgegeven. Het lampje Druk op een toets om het circuit D knippert ROOD. weer te vullen. Wanneer de toetsen permanent branden, is het apparaat klaar voor gebruik.
  • Page 63 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 64 Caffi taly System S.p.A. via Panigali 38 40041 Gaggio Montano (BO) - Italy Phone: +39 0534 38911 Fax: +39 0534 38962 Web: www.caffi taly.com...

Table des Matières