Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Português
Solo Caff è / Only Coff ee
Manuale di istruzioni
Instruction book
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
S8003
Coffee maker
Safety
EMC

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Caffitaly System Solo Caffè S8003

  • Page 1 S8003 Solo Caff è / Only Coff ee Coffee maker Safety Manuale di istruzioni Italiano Instruction book English Bedienungsanleitung Deutsch Mode d’emploi Français Manual de instrucciones Español Manual de instruções Português...
  • Page 2 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 3 ..................10 • Italiano ..................24 • English ..................38 • Deutsch ..................52 • Français ..................66 • Español ................. 80 • Português...
  • Page 7 Italiano English A: Tasto “Ciclo pulizia” A: “Cleaning cycle” button B: Tasto "Stand-by" B: "Standby” button C: Tasto per diminuire temp. caff è C: Button to decrease coff ee temp. D: Tasto per aumentare temp. caff è D: Button to increase coff ee temp. E: Tasto “Espresso”...
  • Page 8 Deutsch Français A: Taste „Reinigungszyklus” A : Touche « Cycle nettoyage » B: Taste „Stand-by” B : Touche « Stand-by » C: Taste Kaff eetemperatur senken C : Touche pour diminuer la temp. café D: Taste Kaff eetemperatur erhöhen D : Touche pour augmenter la temp. café E: Taste „Espresso”...
  • Page 9 Español Português A: Tecla “Ciclo limpieza” A: Tecla “Ciclo de limpeza” B: Tecla "Stand-by" B: Tecla “Em espera” C: Tecla para reducir temp. café C: Tecla para diminuir a temp. do café D: Tecla para aumentar temp. café D: Tecla para aumentar a temp. do café E: Tecla “Expreso”...
  • Page 10: Table Des Matières

    INDICE INTRODUZIONE ....................11 • Attenzione alle istruzioni (Simboli) ................11 • Il vostro contatto Caffi taly System ................11 • Avvertenze di sicurezza ....................12 • Istruzioni per l’uso e lo smaltimento ................13 INSTALLAZIONE ....................14 • Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo d'inutilizzo ...........14 •...
  • Page 11: Introduzione

    Italiano INTRODUZIONE Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro prodotto e per la fi ducia accordataci. Con la nostra macchina potrete gustare le vostre bevande calde preferite in ogni momento della giornata, scegliendo tra le varie capsule che Caffi taly off re. Per esempio: un caff è espresso o un cappuccino saranno pronti in pochi secondi.
  • Page 12: Avvertenze Di Sicurezza

    Italiano Avvertenze di sicurezza Leggere con ATTENZIONE le seguenti istruzioni! Eviterete così i rischi di infortuni e danni all'apparecchio. • Non consentire l’uso dell’apparecchio a bambini (anche di età superiore agli 8 anni), a persone con ridotte capacità psico-fi sico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insuffi...
  • Page 13: Istruzioni Per L'uso E Lo Smaltimento

    Italiano • Non inserire alcun oggetto nelle aperture. Questo potrebbe causare scosse elettriche! Qualsiasi intervento non illustrato in queste istruzioni deve essere eseguito solo da un Centro Assistenza Autorizzato! • Pulire scrupolosamente e regolarmente l’apparecchio. Il deposito che si crea in caso di mancata pulizia, potrebbe essere dannoso per la salute.
  • Page 14: Installazione

    Italiano INSTALLAZIONE Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo d'inutilizzo NOTA BENE: nel caso la macchina sia dotata di attacco alla rete idrica, si deve aprire il rubinetto posto a monte prima d’avviare la macchina; questa, al suo avvio, provvederà...
  • Page 15: Segnalazioni Generali Di Funzionamento

    Italiano Segnalazioni generali di funzionamento La macchina è dotata di un display che fornisce all'utente tutte le indicazioni necessarie al suo funzionamento. Nel display vengono mostrati i messaggi per categorie per facilitarne la comprensione. RISCALDAMENTO Macchina in fase di riscal- damento.
  • Page 16 Italiano DURANTE LA MEMORIZZAZIONE DELLA QUANTITÀ IN TAZZA DI UN CAFFÈ Durante la fase di program- AUTOAPPRENDIMENTO mazione della quantità del caff è in tazza, quando viene mantenuto premuto il tasto (vedi cap. "Program- mazione quantità caff è in tazza"). Rilasciare per memorizzare Al termine della fase di pro- AUTOAPPRENDIMENTO...
  • Page 17 Italiano DURANTE IL CICLO DI PULIZIA AUTOMATICA DEL GRUPPO Esecuzione del ciclo di pu- lizia automatica del gruppo destro (icona animata). Erogazione capsula pulizia in corso A FINE DEL CICLO DI PULIZIA AUTOMATICA DEL GRUPPO Sollevare la leva del gruppo RIMUOVERE per espellere la capsula DUMMY...
  • Page 18: Regolazione Altezza Tazza/Tazzina

    Italiano SEGNALAZIONI DI ALLARMI ALL’UTENTE SE VIENE SOLLEVATA LA LEVA DURANTE L’EROGAZIONE Chiudere la Leva del gruppo. Chuidere leva Vuotare cassetto alzare gli erogatori Reinserire cassetto Cassetto pieno per estrarre il cassetto Manca acqua capsule esauste La macchina segnala Deve essere vuotato Deve essere riempito Deve essere reinserito che si richiede lo...
  • Page 19: Erogazione Prodotto

    Italiano EROGAZIONE PRODOTTO Corretto uso dei tasti Per l’erogazione di “Espresso” o “Caffè lungo”, utilizzare esclusivamente i tasti (E o F). Gli stessi tasti, a seconda della quantità, sono da utilizzare per l’erogazione di capsule di orzo e ginseng. Per il “Caffè fi ltro” o “Americano” deve essere utilizzato esclusivamente il tasto (H). Sempre con questo tasto possono essere utilizzate capsule di tè, camomilla o tisane.
  • Page 20: Regolazione Temperatura Caff È

    Italiano Regolazione temperatura caff è • Premendo i tasti (C) o (D) è possibile regolare la temperatura del caff è ( ± 3C). • Premere il tasto (C) o (D) per selezionare il valore desiderato. • Premere il tasto (O3) “OK” per confermare. Ciclo di pulizia NOTA BENE: Quando si erogano bevande solubili, consigliamo di eff...
  • Page 21: Risparmio Energia

    Italiano Risparmio energia • Premendo il tasto (B), la macchina è in stand-by e riduce automaticamente il consumo. • I tasti lampeggiano lentamente e sequenzialmente. • Per ritornare alle normali condizioni a'uso premere un tasto qualsiasi. Pulizia giornaliera • Sollevare l’erogatore ed estrarre la vasca raccogli gocce e il cassetto capsule esauste (Fig.12).
  • Page 22 Italiano • Svuotare e risciacquare il cassetto capsule esauste e la vasca raccogli gocce (Fig.12). • Posizionare un contenitore (almeno 500 ml) sotto l’erogatore caff è (Fig.11). • Premere il tasto (G). Premere il tasto (O1) o (O2) per selezionare il menu “Decalcifi cazione”. •...
  • Page 23: Varie

    Italiano VARIE Dati tecnici I materiali e gli oggetti Consultare la targhetta dati pre- destinati al contatto con Circa 14 kg sente sul fondo della macchina. prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni 2,5 litri Max. 15 bar del regolamento Europeo 1935/2004.
  • Page 24 CONTENTS INTRODUCTION ....................25 • Follow the instructions (Symbols).................25 • Your Caffi taly System contact ..................25 • Safety instructions ......................26 • Instructions for use and disposal ..................27 INSTALLATION ..................... 28 • First use or after a long period of disuse ..............28 •...
  • Page 25: Introduction

    English INTRODUCTION Thank you for chosing our product and for the trust in our company. With our machine you can savour your favourite hot beverages at any time of the day by choosing from the various capsules that Caffi taly off ers. For example: an espresso or a cappuccino will be ready in just a few seconds.
  • Page 26: Safety Instructions

    English Safety instructions Read the following instructions CAREFULLY! In this way you will prevent the risk of accidents and damage to the appliance. • Do not allow the appliance to be used by children (even over 8 years old), or people with impaired mental, physical or sensory faculties or insuffi...
  • Page 27: Instructions For Use And Disposal

    English • Clean the appliance carefully and regularly. If it is not cleaned, the build-up that forms could be hazardous to the health. Unplug the appliance and allow it to cool before cleaning. • If the appliance is not going to be used for a long period of time (holidays, etc.), unplug it. Protect it from dust and dirt.
  • Page 28: Installation

    English INSTALLATION First use or after a long period of disuse NB: If the machine has a connection to the water supply, turn on the tap located up- stream beforehand; this will automatically fi ll the tank when it is started. In this case, go straight to installation step 5.
  • Page 29: General Operating Indications

    English General operating indications The machine has a display screen, which provides the user with all the information required to operate it. Messages are shown by categories to facilitate their understanding. HEATING UP Machine heating up. Each time you switch on the machine, wait for the fi...
  • Page 30 English WHEN MEMORISING THE AMOUNT OF COFFEE IN A CUP During programming the SELF-LEARNING amount of coff ee in a cup, when the button is held down (see chapter “Pro- gramming amount of coff ee in the cup”). Release to store At the end of programming SELF-LEARNING the amount of coff...
  • Page 31 English DURING THE AUTOMATIC GROUP CLEANING CYCLE Execution of right group automatic cleaning cycle (animated icon). Dispensing cleaning capsule in process AT THE END OF THE AUTOMATIC GROUP CLEANING CYCLE Raise the lever of the group REMOVE to eject the “cleaning” cap- DUMMY sule into the special drawer.
  • Page 32: Cup/Espresso Cup Height Adjustment

    English ALARM SIGNALLING FOR THE USER IF THE LEVER IS RAISED DURING DISPENSING Close the lever of the group. Close lever Empty drawer Raise the dispensers Drawel full Re-insert drawer to pull out the drawer Water lacking The machine indi- The used capsule The water tank must The used capsule...
  • Page 33: Dispensing A Product

    English DISPENSING A PRODUCT Correct use of the buttons To dispense “Espresso” or “Long coffee”, only use the buttons (E or F). Depending on the amount, use the same buttons to dispense barley or ginseng capsules. For “Filter coffee” or “Americano”, only use the button (H). The same button can be used for tea, chamomile or herbal tea capsules.
  • Page 34: Adjustment Of Coff Ee Temperature

    English Adjustment of coff ee temperature • Press buttons (C) or (D) to adjust coff ee temperature ( ± 3C). • Press button (C) or (D) to select the desired value. • Press the button (O3) “OK” to confi rm. Cleaning cycle NB: When dispensing soluble beverages, it is advisable to do a short rinse as indi- cated below.
  • Page 35: Energy Saving

    English Energy saving • Press button (B). The machine is now n stand-by and automatically reduces consump- tion. • The buttons blink slowly and sequentially. • Press any button to restore normal operating conditions. Daily cleaning • Raise the dispenser and pull out the drip-tray and used capsule drawer (Fig.12). •...
  • Page 36 English • Press the button (03) “OK” to activate the menu. Press the button (O1) and select the option “YES”; then press (O3) “OK” to start descaling. • The message “Fill tank” appears on the display. • Pull out and empty the water tank (Fig.2). •...
  • Page 37: Miscellaneous

    English MISCELLANEOUS Technical data The materials and objects See the data plate on the base of in contact with food Approx. 14 kg the machine. products comply with the requirements of European 2.5 litres Max. 15 bar Regulation 1935/2004. Room temperature: <...
  • Page 38 INDEX EINLEITUNG ......................39 • Die Hinweise beachten (Symbole) ................39 • Ihr Kontakt zu Caffi taly System ..................39 • Sicherheitshinweise......................40 • Hinweise zu Betrieb und Entsorgung ................41 INSTALLATION ..................... 42 • Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Betriebspause ....42 •...
  • Page 39: Einleitung

    Deutsch EINLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für die Wahl unseres Er- zeugnisses und das uns entgegengebrachte Vertrauen. Mit unserer Maschine und der Auswahl der von Caffi taly angebotenen Kapseln können Sie zu jeder Tageszeit leckere Kaff eespezialitäten genießen. Nur wenige Sekunden – und schon ist ein köstlicher Espresso oder Cappuccino zubereitet.
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Die nachfolgende Bedienungsanleitung bitte AUFMERKSAM durchlesen! So können Unfälle und Schäden an der Maschine vermieden werden. • Das Gerät darf nicht von Kindern (auch wenn sie älter als 8 Jahre sind) oder von Per- sonen mit eingeschränkten geistigen, körperlichen oder sensorischen Fähigkeiten oder ungenügender Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, soweit sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person aufmerksam überwacht und angeleitet werden.
  • Page 41: Hinweise Zu Betrieb Und Entsorgung

    Deutsch • Keine Maschinenteile entfernen, außer denen, die für die tägliche Reinigung ausgebaut werden. • Keine Gegenstände in die Öff nungen einführen. Hierbei besteht Stromschlaggefahr! Alle Eingriff e, die nicht in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind, dürfen nur durch eine autorisierte Kundendienststelle durchgeführt werden! •...
  • Page 42: Installation

    Deutsch INSTALLATION Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Betriebspause HINWEIS: Falls die Maschine mit einem direkten Anschluss an die Wasserleitung ausgestattet ist, muss der vorgelagerte Wasserhahn vor dem Einschalten der Maschine geöff net werden; beim Einschalten wird dann der Wassertank automa- tisch gefüllt.
  • Page 43: Allgemeine Betriebshinweise

    Deutsch Allgemeine Betriebshinweise Alle Betriebsfunktionen werden auf dem Informationsdisplay der Maschine angezeigt. Die Displaymeldungen sind zum einfacheren Verständnis in Kategorien unterteilt. AUFHEIZEN Die Maschine ist in der Heizphase. Nach jedem Einschalten der Maschi- ne stets warten, bis die erste Aufheizphase abge- schlossen ist, bevor eine Kapsel eingelegt wird.
  • Page 44 Deutsch WÄHREND DER SPEICHERUNG DER KAFFEEMENGE PRO TASSE Beim Drücken der Taste SELBSTERLERNUNG während der Programmie- rung der Kaff eemenge pro Tasse (siehe Kap. „Pro- grammierung der Kaff ee- menge pro Tasse”). Zum Speichern loslassen Beim Loslassen der Taste SELBSTERLERNUNG am Ende der Programmie- rung der Kaff...
  • Page 45 Deutsch WÄHREND DES AUTOMATISCHEN REINIGUNGSZYKLUS DER GRUPPE Durchführung des automa- tischen Reinigungszyklus der rechten Gruppe (ani- miertes Icon). Kaffeeauslauf Reinigungskapsel läuft AM ENDE DES AUTOMATISCHEN REINIGUNGSZYKLUS DER GRUPPE Den Hebel der Gruppe DUMMY anheben, um die „Rei- ENTFERNEN nigungskapsel” in den Abfallbehälter auszuwerfen.
  • Page 46: Höheneinstellung Kaff Ee-/Espressotasse

    Deutsch BENUTZER-ALARMSIGNALE WENN DER HEBEL WÄHREND DES BRÜHVORGANGS ANGEHOBEN WIRD Hebel der Gruppe schlie- ßen. Hebel schließen Tropfschale entleeren Den Auslaufhahn anheben und den Behälter herausziehen Tropfschale voll Tropfscale einsetzen Wasser leer Den Kapsel-Abfallbe- Den Kapsel-Abfallbe- Den Wasserbehälter Den Kapsel-Ab- hälter möglichst bald hälter entleeren.
  • Page 47: Ausgabe Des Produktes

    Deutsch AUSGABE DES PRODUKTES Richtige Bedienung der Tasten Für die Zubereitung von „Espresso” oder „Kaffee lang” nur die Taste (E bzw. F) verwenden. Diese Tasten werden abhängig von der Wassermenge ebenfalls für Getreide- oder Gin- seng-Kaff eekapseln verwendet. Für „Filterkaffee” oder „Amerikanischen Kaffee” nur die Taste (H) verwenden. Diese Taste wird auch für Tee-, Kamillentee- oder Kräutertee-Kapseln verwendet.
  • Page 48: Einstellung Der Kaff Eetemperatur

    Deutsch Einstellung der Kaff eetemperatur • Mit der Taste (C) oder (D) lässt sich die Kaff eetemperatur regulieren ( ± 3 °C). • Die Taste (C) oder (D) drücken und den gewünschten Wert wählen. • Zur Bestätigung die Taste (O3) „OK” drücken. Reinigungszyklus HINWEIS: Vor und nach jeder Zubereitung von löslichen Getränken sollte das Gerät wie nachfolgend beschrieben kurz durchgespült werden.
  • Page 49: Reinigung Des Kaff Eeauslaufs

    Deutsch Energiesparfunktion • Mit der Taste (B) wird die Maschine in den Energiesparmodus (Stand-by) geschaltet. • Die Tasten blinken in langsamer Reihenfolge. • Um zum normalen Betrieb zurückzukehren, eine beliebige Taste drücken. Tägliche Reinigung • Den Auslauf anheben, die Tropfschale und den Kapsel-Abfallbehälter herausziehen (Abb.12).
  • Page 50 Deutsch • Den Kapsel-Abfallbehälter und die Tropfschale leeren und ausspülen (Abb.12). • Einen mindestens 500 ml fassenden Behälter unter den Kaff eeauslauf stellen (Abb. 11). • Die Taste (G) drücken Die Taste (O1) oder (O2) drücken, um das Menü „Decalcifi cazio- ne”...
  • Page 51: Verschiedenes

    Deutsch VERSCHIEDENES Technische Daten Alle Materialien Bitte auf das Typenschild unter und Bauteile mit Ca. 14 kg der Maschine Bezug nehmen. Lebensmittelkontakt entsprechen den 2,5 Liter Max. 15 bar Bestimmungen der europäischen Verordnung Raumtemperatur: < 70 dB A 1935/2004. 10 °C ÷ 40 °C 40 Kapseln 510 mm 300 mm 405 mm 480 mm...
  • Page 52 SOMMAIRE INTRODUCTION ....................53 • Attention aux instructions (Symboles) ................53 • Votre contact Caffi taly System ..................53 • Avertissements de sécurité ..................54 • Consignes pour l'utilisation et la mise au rebut ............55 INSTALLATION ..................... 56 • Lors de la première utilisation ou après une longue période d'inactivité ......56 •...
  • Page 53: Introduction

    Français INTRODUCTION Cher client, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit et de la confi ance que vous nous avez accordée. Grâce à notre machine, vous pourrez choisir parmi les diff érentes capsules proposées par Caffi taly et déguster vos boissons chaudes préférées à n'importe quel moment de la journée.
  • Page 54: Avertissements De Sécurité

    Français Avertissements de sécurité Lire ATTENTIVEMENT les instructions suivantes ! Vous éviterez blessures et dommages matériels. • Ne pas permettre aux enfants (même s'ils sont âgés de plus de 8 ans), aux personnes ayant des capacités psychophysiques et sensorielles réduites ou inexpérimentées d'utiliser l'ap- pareil à...
  • Page 55: Consignes Pour L'utilisation Et La Mise Au Rebut

    Français • Nettoyer l'appareil scrupuleusement et régulièrement. Le dépôt qui se crée à défaut de nettoyage pourrait nuire à la santé. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. • En cas de non utilisation de l'appareil sur de longues périodes (vacances, etc.), débrancher la fi...
  • Page 56: Installation

    Français INSTALLATION Lors de la première utilisation ou après une longue période d'inactivité NOTA BENE : si la machine est équipée d'un raccord pour le circuit d'eau, ouvrir le robinet qui se trouve en amont avant de la mettre en marche ; le réservoir se remplira automatiquement au démarrage.
  • Page 57: Signalisations Générales De Fonctionnement

    Français Signalisations générales de fonctionnement La machine présente un affi cheur fournissant à l'utilisateur toutes les indications néces- saires à son fonctionnement. Les messages qui s'affi chent se distinguent selon leur catégo- rie pour en faciliter la compréhension. RÉCHAUFFEMENT Machine en phase de réchauff...
  • Page 58: Menu Machine - Appuyer Sur La Touche (G)

    Français DURANT LA MÉMORISATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ UTILISÉE POUR FAIRE UNE TASSE Pendant la phase de pro- AUTOAPPRENTISSAGE grammation de la quan- tité de café utilisée pour faire une tasse, lorsque la touche est maintenue enfoncée (voir chap. « Pro- grammation de la quantité...
  • Page 59: Durant Le Cycle De Nettoyage Automatique Du Groupe

    Français DURANT LE CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU GROUPE Exécution du cycle de nettoyage automatique du groupe droit (icône ani- mée). En cours de distribution capsule de net en cours À LA FIN DU CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU GROUPE Soulever le levier du ÉLIMINER groupe pour éjecter la...
  • Page 60: Signalisations D'alarmes À L'utilisateur

    Français SIGNALISATIONS D'ALARMES À L'UTILISATEUR SI LE LEVIER EST SOULEVÉ DURANT LA DISTRIBUTION Abaisser le levier du groupe. Fermer poignéè Vider réservoirs Soulever les buse Réservoir plein Replacer réservoir pour dégager le réservoir Absence ean La machine signale Vider le tiroir ou bac Remplir le réservoir Remettre en place le la nécessité...
  • Page 61: Distribution D'un Produit

    Français DISTRIBUTION D'UN PRODUIT Utilisation correcte des touches Pour préparer un « Expresso » ou un « Café allongé », utiliser exclusivement les touches (E ou F). Utili- ser les mêmes touches pour les capsules d'orge ou de ginseng. Seule la quantité de liquide versé varie. Pour le «...
  • Page 62: Régulation De La Température Du Café

    Français Régulation de la température du café • Appuyer sur les touches (C) ou (D) pour réguler la température du café ( ± 3 °C). • Appuyer sur la touche (C) ou (D) pour sélectionner la valeur désirée. • Appuyer sur la touche (O3) « OK » pour confi rmer. Cycle de nettoyage NOTA BENE : Après la distribution de boissons solubles, il est conseillé...
  • Page 63: Économie D'énergie

    Français Économie d'énergie • Appuyer sur la touche (B) pour mettre la machine en veille (stand-by) et réduire par conséquent la consommation d’énergie. • Les touches clignotent lentement et l'une après l'autre. • Pour rétablir les conditions normales d'utilisation, appuyer sur une touche quelconque. Nettoyage quotidien •...
  • Page 64 Français • Vider et rincer le tiroir ou bac capsules usagées et le bac d'égouttement (Fig.12). • Positionner un récipient (d'au moins 500 ml) sous la buse de distribution (Fig.11). • Appuyer sur la touche (G). Appuyer sur la touche (O1) ou (O2) pour sélectionner le menu «...
  • Page 65: Autres

    Français AUTRES Données techniques Les matériaux et objets Consulter la plaque des données destinés à entrer en Environ 14 kg apposée sur le fond de l'appareil. contact avec des denrées alimentaires sont 2,5 litres Max. 15 bar conformes aux indications de la réglementation Température ambiante : <...
  • Page 66 ÍNDICE INTRODUCCIÓN ....................67 • Atención a las instrucciones (símbolos) ...............67 • Su contacto Caffi taly System ..................67 • Advertencias de seguridad ...................68 • Instrucciones de uso y eliminación................69 INSTALACIÓN ...................... 70 • Primer uso o tras un largo tiempo de inactividad ............70 •...
  • Page 67: Introducción

    Español INTRODUCCIÓN Estimado Cliente: Gracias por elegir nuestro producto y por la confi anza que ha deposita- do en nosotros. Con nuestra máquina podrá degustar sus bebidas calientes preferidas en cualquier mo- mento del día, eligiendo entre la gama de cápsulas que Caffi taly ofrece. Por ejemplo, un café...
  • Page 68: Advertencias De Seguridad

    Español Advertencias de seguridad Lea con ATENCIÓN las siguientes instrucciones. Así evitará el riesgo de accidentes y daños al aparato. • No permita el uso del aparato a los niños (incluso mayores de 8 años) ni a personas con capacidades psíquicas, físicas o sensoriales reducidas, o que carezcan de la experien- cia y los conocimientos necesarios, salvo que estén instruidos y controlados por una persona que se haga responsable de ellos.
  • Page 69: Instrucciones De Uso Y Eliminación

    Español • Limpie la máquina periódicamente y con esmero. El poso que se forma por falta de limpieza puede ser nocivo para la salud. Desconecte el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • Si el aparato no se va a utilizar durante mucho tiempo (vacaciones, etc.) desconecte la clavija de la toma eléctrica.
  • Page 70: Instalación

    Español INSTALACIÓN Primer uso o tras un largo tiempo de inactividad NOTA: si la máquina tiene conexión a la red del agua, abra el grifo aguas arriba de la máquina antes de ponerla en funcionamiento; al ponerse en funcionamiento, llenará el depósito automáticamente. En este caso, pase directamente al punto 5 de la instalación.
  • Page 71: Indicaciones Durante El Funcionamiento

    Español Indicaciones durante el funcionamiento La máquina tiene un display que muestra todas las indicaciones necesarias para el funcio- namiento. Los mensajes aparecen por categoría para facilitar la comprensión. CALENTAMIENTO: Máquina en fase de calen- tamiento. Cada vez que se accede a la máquina hay que esperar que termine el primer calentamiento...
  • Page 72: Menú Máquina - Pulse La Tecla (G)

    Español DURANTE LA MEMORIZACIÓN DE LA CANTIDAD EN LA TAZA DE UN CAFÉ Durante la fase de progra- AUTOAPRENDIZAJE mación de la cantidad de café en la taza, al mantener pulsada la tecla (ver cap. "Programación de la canti- dad de café en la taza"). Soltar para memorizar Al fi...
  • Page 73 Español DURANTE EL CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL GRUPO Ejecución del ciclo de lim- pieza automático del grupo derecho (icono animado). en suministro cápsula limpieza en curso AL FINAL DEL CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL GRUPO Levante la palanca del gru- SACAR po para expulsar la cápsula DUMMY...
  • Page 74: Ajuste De La Altura De La Taza

    Español SEÑALES DE ALARMA AL USUARIO SI LA PALANCA SE LEVANTA DURANTE EL SUMINISTRO Cierre la palanca del grupo. Cerrar palanca Vaciar el cajón Levantar las salidas Cajón lleno Poner el cajón para extraer el cajón Falta agua La máquina señala la Es necesario vaciar Es necesario llenar el Es necesario vaciar...
  • Page 75: Suministro De Producto

    Español SUMINISTRO DE PRODUCTO Uso correcto de las teclas Para preparar un café “Expreso” o un “Café largo”, utilice exclusivamente las teclas (E o F). Las mismas teclas sirven para preparaciones con cápsulas de cebada o ginseng. Para el “Café fi ltro” o “Americano” se debe utilizar exclusivamente la tecla (H). Esta tecla también sirve para cápsulas de té, manzanilla e infusiones.
  • Page 76: Regulación De La Temperatura Del Café

    Español Regulación de la temperatura del café • Pulsando las teclas (C) o (D) es posible regular la temperatura del café ( ± 3C). • Pulse la tecla(C) o (D) para seleccionar el valor deseado. • Pulse la tecla (O3) “OK” para confi rmar. Ciclo de limpieza NOTA: Para el suministro de bebidas solubles, recomendamos efectuar un breve enjuague como se indica a continuación.
  • Page 77: Ahorro De Energía

    Español Ahorro de energía • Al pulsar la tecla (B), la máquina se pone en stand-by y reduce automáticamente el consumo. • Las teclas parpadean de manera lenta y secuencial. • Para restablecer las condiciones normales de uso, pulse cualquier tecla. Limpieza diaria •...
  • Page 78 Español • Vacíe y enjuague el contenedor de cápsulas usadas y la bandeja de goteo (Fig.12). • Coloque un recipiente (de al menos 500 ml) debajo de la salida del café (Fig.11). • Pulse la tecla (G). Pulse la tecla (O1) o (O2) para seleccionar el menú “Descalcifi ca- ción”.
  • Page 79: Varios

    Español VARIOS Datos técnicos Los materiales y objetos Vea la placa de datos situada en destinados a estar en Aprox. 14 kg la base de la máquina. contacto con alimentos cumplen con lo establecido 2,5 litros Máx. 15 bar por el Reglamento Europeo 1935/2004.
  • Page 80 ÍNDICE INTRODUÇÃO ...................... 81 • Atenção às instruções (Símbolos)................81 • Contacto Caffi taly System ....................81 • Avisos de segurança ....................82 • Instruções para o uso e a eliminação................83 INSTALAÇÃO ....................... 84 • Primeira utilização ou após um longo período sem usar ..........84 •...
  • Page 81: Introdução

    Português INTRODUÇÃO Caro cliente, obrigado por ter escolhido o nosso produto e pela confi ança. Com esta máquina poderá degustar as suas bebidas quentes preferidas a qualquer mo- mento do dia, escolhendo de entre as várias cápsulas que Caffi taly coloca à sua disposi- ção.
  • Page 82: Avisos De Segurança

    Português Avisos de segurança Ler com ATENÇÃO as seguintes instruções! Deste modo, evita-se o risco de acidentes e danos ao aparelho. • Não permitir que crianças (inclusive de idade superior aos 8 anos), e pessoas com capacidades psicofísico e sensoriais reduzidas, ou com experiência e conhecimentos insufi...
  • Page 83: Instruções Para O Uso E A Eliminação

    Português • Não inserir objectos nas aberturas. Isto poderia causar choques eléctricos! Qualquer intervenção não ilustrada nestas instruções deve ser realizada apenas por um Centro de Assistência Autorizado! • Limpar cuidadosa e regularmente o aparelho. O depósito que se cria no caso de falta de limpeza pode ser nocivo à...
  • Page 84: Instalação

    Português INSTALAÇÃO Primeira utilização ou após um longo período sem usar NOTA: caso a máquina possua ligação à rede de fornecimento de água, abrir a torneira a montante, antes de ligar a máquina; esta aquando do arranque encherá automaticamente o reservatório. Neste caso, passar directamente ao ponto 5 da instalação.
  • Page 85: Indicações Gerais De Funcionamento

    Português Indicações gerais de funcionamento A máquina possui um visor que fornece ao utilizador todas as indicações necessárias para o seu funcionamento. No visor, as mensagens são apresentadas por categorias para facilitar a sua compreensão. AQUECIMENTO Máquina em fase de aquecimento.
  • Page 86 Português DURANTE A MEMORIZAÇÃO DA QUANTIDADE DE CAFÉ NA CHÁVENA Durante a fase de progra- APRENDIZAGEM AUTO mação da quantidade de café na chávena, quando se mantém a tecla premida (consultar o cap. “Progra- mação da quantidade de café na chávena”). Libertar para memorizar No fi...
  • Page 87: Durante O Ciclo De Limpeza Automática Do Grupo

    Português DURANTE O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA DO GRUPO Realização do ciclo de lim- peza automática do grupo direito (ícone animado). Em distribuição cápsula limpeza en curso NO FIM DO CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA DO GRUPO Levantar a alavanca REMOVER do grupo para expelir a DUMMY cápsula “Limpeza”...
  • Page 88: Regulação Da Altura Da Chávena

    Português INDICAÇÕES DE ALARME PARA O UTILIZADOR SE A ALAVANCA FOR LEVANTADA DURANTE A DISTRIBUIÇÃO Baixar a alavanca do grupo. Fechar alavanca Esvaziar gaveta cápsulas Levantar os distribuidores Gaveta cápsulas cheia Introduzir recipiente gotas para extrair a gaveta Falta de água A máquina indica A gaveta de cápsu- Encher o reservatório...
  • Page 89: Distribuição Do Produto

    Português DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO Utilização correcta das teclas Para a distribuição de “Expresso” ou “Café longo”, utilizar exclusivamente as teclas (E ou F). As mesmas teclas, segundo a quantidade, podem ser utilizadas para preparar cápsulas de cevada e ginseng. Para o “Café americano” ou “Americano” deve ser utilizada exclusivamente a tecla (H). Com esta tecla podem ser utilizadas cápsulas de chá...
  • Page 90: Regulação Da Temperatura Do Café

    Português Regulação da temperatura do café • Com as teclas (C) ou (D) é possível regular a temperatura do café ( ± 3C). • Premir a tecla (C) ou (D) para seleccionar o valor pretendido. • Premir a tecla (O3) “OK” para confi rmar. Ciclo de limpeza NOTA: ao distribuir bebidas solúveis, recomenda-se enxaguar brevemente o apare- lho, como a seguir indicado.
  • Page 91: Poupança De Energia

    Português Poupança de energia • Ao premir a tecla (B), a máquina fi ca em espera e reduz automaticamente o consumo. • As teclas piscam lentamente e em sequência. • Para regressar às condições normais de uso, premir uma tecla qualquer. Limpeza diária •...
  • Page 92 Português • Esvaziar e enxaguar a gaveta de cápsulas usadas e o recipiente de recolha de gotas (Fig. 12). • Colocar um recipiente (de pelo menos 500 ml) sob o distribuidor de café (Fig. 11). • Premir a tecla (G). Premir a tecla (O1) ou (O2) para seleccionar o menu “Descalcifi ca- ção”.
  • Page 93: Vários

    Português VÁRIOS Dados técnicos Os materiais e objectos Consultar a chapa de caracte- destinados ao contacto com Cerca de 14 kg rísticas presente no fundo da produtos alimentares estão máquina. em conformidade com 2,5 litros Máx. 15 bares as prescrições da norma europeia 1935/2004.
  • Page 94 Caffi taly System S.p.A. via Panigali 38 40041 Gaggio Montano (BO) - Italy Phone: +39 0534 38911 Fax: +39 0534 38962 Web: www.caffi taly.com IB8003101 - Rev.00 del 20-03-18...

Table des Matières