Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Português
Nederlands
Model S21
Manuale di istruzioni
Instruction book
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Safety
EMC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Caffitaly System S21

  • Page 1 Model S21 Safety Italiano Manuale di istruzioni English Instruction book Deutsch Bedienungsanleitung Français Mode d'emploi Español Manual de instrucciones Português Manual de instruções Nederlands Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 3: Table Des Matières

    • Italiano ..................8 • English ..................16 • Deutsch ................... 24 • Français .................. 32 • Español .................. 40 • Português ................48 • Nederlands ................56...
  • Page 6 Italiano Deutsch A: tasto “Espresso”; A: Taste „Espresso“; B: tasto “Caffè lungo”; B: Taste „Großer Kaffee“; C: tasto “Caffè fi ltro”; C: Taste „Filterkaffee“; D: spia “Multifunzione” D: „Multifunktionsanzeige“; E: vano inserimento capsula; E: Kapselfach; F: Coperchio serbatoio acqua; F: Klappe Wassertank; G: Leva apertura / chiusura vano G: Öffnungs- und Schließhebel inserimento capsula;...
  • Page 7 Español Nederlands A: Tecla “Expreso”; A: Toets “Espresso”; B: Tecla “Café largo”; B: Toets “Aangelengde koffi e”; C: Tecla “Café fi ltro”; C: Toets “Filterkoffi e”; D: Testigo “Multifunción”; D: Controlelampje “Multifunctie” E: Alojamiento de cápsulas; E: Ruimte voor plaatsing capsule; F: Tapa del depósito de agua;...
  • Page 8: Italiano

    Italiano INDICE Introduzione: • Attenzione alle istruzioni (Simboli) ................8 • Il vostro contatto Caffi taly System ................8 • Avvertenze di sicurezza ....................9 • Istruzioni per l’uso e lo smaltimento ................10 Installazione: • Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo d'inutilizzo .......... 10 •...
  • Page 9: Avvertenze Di Sicurezza

    Italiano Avvertenze di sicurezza Leggere con ATTENZIONE le seguenti istruzioni! Eviterete cosi' i rischi di infortuni e danni all'apparecchio. • Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari come ad esempio: aree cucina per il personale di negozi, uffi ci e altri ambienti di lavoro; in alberghi, agriturismo, motel, Bed &...
  • Page 10: Istruzioni Per L'uso E Lo Smaltimento

    Italiano Istruzioni per l'uso e lo smaltimento L'apparecchio è costruito con materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati o riciclati. Smaltire l'apparecchio in un apposito centro di raccolta. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2002/96/EC e del Decreto Legislativo n.
  • Page 11: Accendere L'apparecchio

    Italiano Accendere l'apparecchio • Riempire il serbatoio con acqua fresca, non gasata (Fig.4). • Accendere l'apparecchio premendo l'interruttore generale (Fig.14). • I tasti A-B-C lampeggiano contemporaneamente; la macchina è in fase di riscaldamento. Quando i tasti si accendono in modo fi sso, l'apparecchio è pronto per l'utilizzo. Segnalazioni generali di funzionamento SEGNALE DECALCIFICAZIONE: •...
  • Page 12: Corretto Uso Dei Tasti

    Italiano Corretto uso dei tasti Per l'erogazione di "Espresso" o "Caffè crema", utilizzare esclusivamente i tasti A o B (rispettivamente 1° e 2° dall'alto, illuminati in BIANCO). Gli stessi tasti, a seconda della quantità, sono da utilizzare per l'erogazione di capsule di orzo, ginseng, cacao o latte. Il tasto C (3°...
  • Page 13: Risparmio Energia

    Risparmio energia La macchina riduce automaticamente il consumo dopo 10 minuti d'inutilizzo. I tasti A-B-C lampeggiano lentamente e sequenzialmente. Per ritornare alle normali condizioni d'uso premere un tasto qualsiasi o aprire la leva. L'apparecchio inizia a riscaldare. Quando i tasti A-B-C si accendono in modo fi sso, la macchina è pronta per l'utilizzo. Pulizia giornaliera •...
  • Page 14 Italiano • Spegnere la macchina premendo l'interruttore generale (Fig.14). • Svuotare e risciacquare il cassetto capsule esauste e la vasca raccogli gocce (Fig.6). • Estrarre e svuotare il serbatoio dell'acqua (Fig.5). • Miscelare il contenuto di un fl acone di decalcifi cante Caffi taly System con circa 750 cc. di acqua (1 litro in totale) e versare nel serbatoio.
  • Page 15: Soluzione Problemi

    Italiano Soluzione problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Non esce caffè.La spia Il serbatoio acqua è Riempire il serbatoio con acqua D lampeggia in ROSSO. vuoto. fresca. Premere un tasto per ricaricare il circuito.Quando i tasti sono accesi in modo fi sso, l'apparecchio è...
  • Page 16 English CONTENTS Introduction: • Following the instructions (Symbols) ................16 • Your Caffi taly System contact ..................16 • Safety warnings ......................17 • Instructions for use and disposal ..................18 Installation: • First use or after a long period of disuse ..............18 • Turning on the appliance ....................19 •...
  • Page 17: Safety Warnings

    English Safety warnings CAREFULLY read the following instructions! In this way you will avoid the risk of personal injury and damage to the appliance. • This appliance is designed for domestic use and similar purposes, for example: staff kitchen areas in shops, offi ces and other workplaces; in hotels, farm lodges, motels, Bed &...
  • Page 18: Instructions For Use And Disposal

    English Instructions for use and disposal The appliance has been manufactured using high quality materials that can be reused or recycled. Dispose of the appliance in a suitable waste collection centre. Directions for correct disposal of the product according to European Directive 2002/96/EC and Italian Legislative Decree no.
  • Page 19: Turning On The Appliance

    English Turning on the appliance • Fill the tank with fresh, still water (Fig. 4). • Switch on the appliance by pressing the power on/off switch (Fig. 14). • Buttons A-B-C will blink simultaneously to indicate that the machine is warming up. When the buttons remain steadily lit, the appliance is ready for use.
  • Page 20: Correct Use Of The Buttons

    English Correct use of the buttons To dispense “Espresso” or “Caffè crema”, use solely buttons A or B (1st and 2nd from the top respectively, lit in WHITE). The same buttons, depending on the quantity, are to be used for dispensing capsules of orzo, ginseng, cocoa or milk.
  • Page 21: Saving Energy

    Saving energy The machine will automatically reduce consumption after 10 minutes of inactivity. Buttons A-B-C blink slowly and sequentially. To restore normal operating conditions, press any button or raise the lever. The appliance will start warming up. When buttons A-B-C turn on and remain steadily lit, the appliance is ready for use. Daily maintenance •...
  • Page 22 English • Switch the machine off by pressing the power on/off switch (Fig. 14). • Empty and rinse out the used capsule drawer and drip tray (Fig. 6). • Remove and empty the water tank (Fig. 5). • Mix the contents of a bottle of Caffi taly System descaler with approximately 750 cc. of water (a total of 1 litre) and pour into the tank.
  • Page 23: Troubleshooting

    English Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No coffee comes out. The water tank is empty. Fill the tank with fresh water. Press Warning light a button to refi ll the circuit. When D blinks RED. the buttons remain steadily lit, the appliance is ready for use.
  • Page 24 Deutsch INDEX Einleitung: • Die Hinweise beachten (Symbole) ................24 • Ihr Kontakt zu Caffi taly System ..................24 • Sicherheitshinweise.......................25 • Gebrauchsanweisungen und Entsorgung ..............26 Installation: • Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Betriebspause ....26 • Einschalten des Geräts ....................27 •...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Die nachfolgenden Anleitungen bitte AUFMERKSAM durchlesen! So können Unfälle und Schäden am Gerät vermieden werden. • Dieses Gerät ist für eine Aufstellung in häuslicher Umgebung und Ähnliches gedacht, wie z.B.: Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsplätzen; in Hotels, Agrotourismusbetrieben, Motels, Bed &...
  • Page 26: Gebrauchsanweisungen Und Entsorgung

    Deutsch Gebrauchsanweisungen und Entsorgung Das Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet oder verwertet werden können. Das Gerät über eine entsprechende Sammelstelle entsorgen. Hinweise für die korrekte Entsorgung des Produkts gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EC und der italienischen Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005. Am Ende seines Lebenszyklus darf das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 27: Einschalten Des Geräts

    Deutsch Einschalten des Gerätes • Den Wassertank mit frischem Wasser füllen (ohne Kohlensäure) (Abb.4). • Das Gerät durch Drücken des Hauptschalters einschalten (Abb.14). • Die Tasten A-B-C blinken gleichzeitig; das Gerät befi ndet sich in der Aufheizphase. Wenn die Tasten dauerhaft leuchten, ist das Gerät betriebsbereit. Allgemeine Betriebshinweise ENTKALKUNGSSIGNAL •...
  • Page 28: Korrekte Bedienung Der Tasten

    Deutsch Korrekte Bedienung der Tasten Für die Ausgabe von "Espresso" oder "Großer Kaffee", ausschließlich die Tasten A o B (jeweils die 1. und 2. WEISS beleuchtete Taste von oben). Die gleichen Tasten werden je nach Menge für die Ausgabe von Malzkaffe, Ginseng, Kakao oder Milch verwendet. Die Taste C (die 3.
  • Page 29: Energiesparfunktion

    Energiesparfunktion Das Gerät reduziert den Stromverbrauch automatisch, nachdem es 10 minuten nicht benutzt wurde. Die Tasten A-B-C blinken in langsamer Reihenfolge. Um zu normalen Betriebsbedingungen zurückzukehren, eine beliebige Taste drücken oder den Hebel nach oben stellen. Das Gerät heizt. Wenn die Tasten A-B-C kontinuierlich leuchten, ist das Gerät betriebsbereit. Tägliche Reinigung •...
  • Page 30 Deutsch • Das Gerät durch Drücken des Hauptschalters abschalten (Abb.14). • Den Behälter für gebrauchte Kapseln und die Abtropfschale leeren und ausspülen (Abb. 6). • Den Wassertank herausnehmen und leeren (Abb.5). • Den Inhalt einer Flasche Entkalkungsfl üssigkeit Caffi taly mit zirka 750cc. Wasser mischen (insgesamt 1 Liter) und in den Tank füllen.
  • Page 31: Störungssuche

    Deutsch Störungssuche PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Es wird kein Kaffee Der Wassertank ist leer. Den Wassertank mit frischem ausgegeben. Die Wasser füllen. Eine Taste drücken Kontrollleuchte um den Kreislauf zu laden. D blinkt ROT. Wenn die Tasten kontinuierlich eingeschaltet sind, ist das Gerät betriebsbereit.
  • Page 32: Français

    Français TABLE DES MATIÈRES Introduction • Attention aux instructions (Symboles) ................32 • Votre contact Caffi taly System ..................32 • Avertissements de sécurité ..................33 • Instructions concernant l'utilisation et l'élimination ............34 Installation • Lors de la première utilisation ou après une longue période d'inactivité ....34 •...
  • Page 33: Avertissements De Sécurité

    Français Avertissements de sécurité Lire ATTENTIVEMENT les instructions suivantes ! Leur respect permet d'éviter tout risque d'accident et de détérioration de l'appareil. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires comme par exemple : coins cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail ;...
  • Page 34: Instructions Concernant L'utilisation Et L'élimination

    Français Instructions concernant l'utilisation et l'élimination L'appareil a été réalisé à partir de matériaux de haute qualité pouvant être réutilisés ou recyclés. Éliminer l'appareil dans une décharge spécialisée. Instructions pour l'élimination correcte du produit conformément à la directive européenne 2002/96/EC et au Décret Législatif n° 151 du 25 juillet 2005. Au terme de sa durée de vie, ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères.
  • Page 35: Allumer L'appareil

    Français Allumer l'appareil • Remplir le réservoir d'eau plate fraîche (Fig. 4). • Allumer l'appareil en appuyant sur l'interrupteur général (Fig. 14). • Les touches A-B-C clignotent en même temps ; l'appareil est en phase de réchauffement. Lorsque les touches sont allumées en permanence, l'appareil est prêt à l'emploi. Signaux généraux de fonctionnement SIGNAL DÉTARTRAGE •...
  • Page 36: Utilisation Correcte Des Touches

    Français Utilisation correcte des touches Pour la distribution d'un « Expresso » ou d'un « Café crème », n'utiliser que les touches A ou B (respectivement la 1ère et la 2ème en partant du haut, éclairées en BLANC). Ces mêmes touches, en fonction de la quantité, doivent être utilisées pour la distribution de capsules d'orge, ginseng, cacao ou lait.
  • Page 37: Économie D'énergie

    Économie d'énergie L'appareil réduit automatiquement la consommation 10 minuten après sa dernière utilisation. Les touches A-B-C clignotent lentement et séquentiellement. Pour rétablir les conditions normales d'utilisation, appuyer sur une touche quelconque ou ouvrir la poignée. L'appareil se réchauffe. Lorsque les touches A-B-C s'allument en permanence, l'appareil est prêt à l'emploi. Nettoyage quotidien •...
  • Page 38 Français • Éteindre l'appareil en appuyant sur l'interrupteur général (Fig. 14). • Vider et rincer le réservoir à capsules usagées et le bac d'égouttement (Fig. 6). • Extraire et vider le réservoir à eau (Fig. 5). • Mélanger le contenu d'un fl acon de détartrant Caffi ta System avec environ 750 c³ d'eau (1 litre au total) et verser le tout dans le réservoir.
  • Page 39: Solutions Aux Problèmes

    Français Solutions aux problèmes PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil ne distribue Le réservoir à eau est Remplir le réservoir avec de l'eau pas de café. Le voyant vide. fraîche. Appuyer sur une touche D clignote en ROUGE. pour recharger le circuit. Lorsque les touches sont allumées en permanence, l'appareil est prêt à...
  • Page 40: Español

    Español ÍNDICE Introducción: • Atención a las instrucciones (Símbolos) ..............40 • Su contacto Caffi taly System ..................40 • Advertencias de seguridad ....................41 • Instrucciones de uso y eliminación ................42 Instalación: • Al primer uso o después de un largo período de inactividad ........42 •...
  • Page 41: Advertencias De Seguridad

    Español Advertencias de seguridad Lea con ATENCIÓN las siguientes instrucciones. Así evitará el riesgo de accidentes y daños al aparato. • Este aparato está destinado al uso en entornos domésticos y similares, como por ejemplo: áreas de cocina para el personal en tiendas, ofi cinas y otros lugares de trabajo; hoteles, agroturismos, moteles, pensiones y demás alojamientos.
  • Page 42: Instrucciones De Uso Y Eliminación

    Español Instrucciones de uso y eliminación El aparato está fabricado con materiales de alta calidad que se pueden reutilizar o reciclar. Elimine el aparato en un centro de recogida selectiva. Advertencias para la eliminación correcta del producto según la directiva europea 2002/96/EC y el Decreto Legislativo italiano n.
  • Page 43: Encendido Del Aparato

    Español Encendido del aparato • Llene el depósito con agua fría sin gas (Fig.4). • Encienda el aparato pulsando el interruptor general (Fig.14). • Las teclas A-B-C parpadean simultáneamente; la máquina está en fase de calentamiento. Cuando las teclas permanezcan encendidas de modo fi jo, la máquina estará lista para el uso.
  • Page 44: Uso Correcto De Las Teclas

    Español Uso correcto de las teclas Para preparar un "expreso" o un "café crema", utilice exclusivamente las teclas A o B (respectivamente la primera y la segunda desde arriba, encendidas en BLANCO). Las mismas teclas sirven para las preparaciones con cápsulas de cebada, ginseng, cacao o leche. La tecla C (3°...
  • Page 45: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía La máquina reduce automáticamente el consumo después de 10 minutos sin uso. Las teclas A-B-C parpadean lentamente en secuencia. Para restablecer las condiciones normales de uso, pulse cualquier tecla o abra la palanca. El aparato empieza a calentar. Cuando las teclas A-B-C están encendidas de modo fi jo, la máquina está...
  • Page 46 Español • Apague la máquina pulsando el interruptor general (Fig.14). • Vacíe y enjuague el recipiente de las cápsulas usadas y la bandeja de goteo (Fig.6). • Retire y vacíe el depósito del agua (Fig.5). • Mezcle el contenido de un frasco de descalcifi cador Caffi taly System con unos 750 cm cúbicos de agua (1 litro en total) y viértalo en el depósito.
  • Page 47: Solución De Problemas

    Español Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No sale café. El testigo El depósito de agua está Llene el depósito con agua fría. D parpadea en ROJO. vacío. Pulse una tecla para recargar el circuito. Cuando la luz de las teclas permanezca fi...
  • Page 48: Português

    Português ÍNDICE Introdução: • Atenção às instruções (Símbolos) ................48 • Contacto Caffi taly System ....................48 • Avisos de segurança ....................49 • Instruções de utilização e eliminação ................50 Instalação: • Primeira utilização ou após um longo período sem utilizar ........50 • Ligar o aparelho ......................51 •...
  • Page 49: Avisos De Segurança

    Português Avisos de segurança Ler com ATENÇÃO as seguintes instruções! Deste modo, evita-se o risco de acidentes e danos ao aparelho. • Este aparelho destina-se a ser utilizado em áreas domésticas e semelhantes, como, por exemplo: em cozinhas reservadas a pessoal de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Page 50: Instruções Para O Uso E A Eliminação

    Português Instruções para o uso e a eliminação O aparelho foi fabricado com materiais de elevada qualidade que podem ser reutilizados ou reciclados. Eliminar o aparelho num centro de recolha apropriado. Avisos para a eliminação correcta do produto, de acordo com a directiva europeia 2002/96/EC e o Decreto-lei n.º...
  • Page 51: Ligar O Aparelho

    Português Ligar o aparelho • Encher o reservatório com água fria, sem gás (Fig. 4). • Ligar o aparelho premindo o botão de energia (Fig. 14). • As teclas A-B-C piscam simultaneamente. A máquina encontra-se na fase de aquecimento. Quando as teclas estão acesas de modo fi xo, o aparelho está pronto para ser utilizado.
  • Page 52: Utilização Correcta Das Teclas

    Português Utilização correcta das teclas Para a distribuição de “Expresso” ou “Café creme”, utilizar exclusivamente as teclas A ou B (1ª e 2ª de cima respectivamente, iluminadas a BRANCO). As mesmas teclas, segundo a quantidade, podem ser utilizadas para preparar cápsulas de cevada, ginseng, chocolate ou leite.
  • Page 53: Poupança De Energia

    Poupança de energia A máquina reduz automaticamente o consumo após 10 minutos de inutilização. As teclas A-B-C piscam lentamente e em sequência. Para regressar às condições normais de uso, premir uma tecla qualquer ou levantar a alavanca. O aparelho aquece. Quando as teclas A-B-C se acendem de modo fi xo, a máquina está pronta para ser utilizada.
  • Page 54 Português • Desligar a máquina premindo o botão de energia (Fig. 14). • Esvaziar e enxaguar a gaveta de cápsulas usadas e o recipiente de recolha de gotas (Fig. 6). • Retirar e esvaziar o reservatório de água (Fig. 5). •...
  • Page 55: Resolução De Problemas

    Português Resolução de problemas PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Não sai café. A luz O reservatório de água Encher o reservatório com água indicadora está vazio. fria. Premir uma tecla para D pisca a VERMELHO. recarregar o circuito. Quando as teclas estão acesas de modo fi xo, o aparelho está...
  • Page 56: Nederlands

    Nederlands INHOUDSOPGAVE Inleiding • Let op de aanwijzingen (Symbolen) ................56 • Uw Caffi taly System contact ..................56 • Veiligheidswaarschuwingen ..................57 • Aanwijzingen voor het gebruik en het afdanken ............28 Installatie • Bij het eerste gebruik of na een lange periode dat het apparaat niet gebruikt is ..58 •...
  • Page 57: Veiligheidswaarschuwingen

    Nederlands Veiligheidswaarschuwingen De volgende aanwijzingen AANDACHTIG lezen! Op die manier worden risico's van ongevallen en schade aan het apparaat voorkomen. • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huiselijke toepassingen en dergelijke zoals bijvoorbeeld: keukenzone voor personeel van winkels, kantoren en andere werkomgeving; in hotels, logeerboerderijen, motels, Bed &...
  • Page 58: Aanwijzingen Voor Het Gebruik En Het Afdanken

    Nederlands Aanwijzingen voor het gebruik en het afdanken Het apparaat is gefabriceerd met materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt of gerecycled kunnen worden. Voer het apparaat als afval af naar een speciaal inzamelingscentrum. Waarschuwingen voor de correcte afvalverwerking van het product volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG en het Wetsbesluit nr.
  • Page 59: Het Apparaat Inschakelen

    Nederlands Het apparaat inschakelen • Vul het reservoir met vers, niet koolzuurhoudend water (Fig. 4). • Schakel het apparaat in door op de hoofdschakelaar te drukken (Fig. 14). • De toetsen A-B-C knipperen tegelijk; de machine is aan het opwarmen. Wanneer de toetsen permanent gaan branden, is het apparaat klaar voor gebruik.
  • Page 60: Correct Gebruik Van De Toetsen

    Nederlands Correct gebruik van de toetsen Voor de afgifte van "Espresso" of "Koffi e met melk", uitsluitend de toetsen A of B gebruiken (respectievelijk 1° en 2° van boven, WIT brandend). Dezelfde toetsen kunnen, afhankelijk van de kwaliteit, gebruikt worden door de afgifte van capsules gerstekoffi e, ginseng, cacao of melk.
  • Page 61: Energiebesparing

    Energiebesparing De machine beperkt automatisch het verbruik nadat hij 10 minuten niet in gebruik geweest is. De toetsen A-B-C knipperen langzaam achter elkaar. Om terug te keren naar de normale gebruiksomstandigheden op een willekeurige toets drukken of de hendel omhoog zetten. Het apparaat begint op te warmen. Wanneer de toetsen A-B-C permanent branden, is de machine klaar voor gebruik.
  • Page 62 Nederlands • Schakel de machine uit door op de hoofdschakelaar te drukken (Fig. 14). • Maak de houder voor de gebruikte capsules en de druppelopvangbak leeg en spoel ze om (Fig. 6). • Verwijder het waterreservoir en maak het leeg (Fig. 5). •...
  • Page 63: Oplossing Van Problemen

    Nederlands Oplossing van problemen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Er wordt geen koffi e Het waterreservoir is leeg. Vul het reservoir met vers water. afgegeven. het lampje Druk op een toets om het circuit D knippert ROOD. weer te vullen. Wanneer de toetsen permanent branden, is het apparaat klaar voor gebruik.
  • Page 64 Caffi taly System S.p.A. via Panigali 38 40041 Gaggio Montano (BO) - Italy Phone: +39 0534 38911 Fax: +39 0534 38962 Web: www.caffi taly.com...

Table des Matières