Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CO
sensor model A2G-85
2
CO
-Sensor Typ A2G-85
2
Capteur CO
type A2G-85
2
Sensor CO
modelo A2G-85
2
Sensore CO
modello A2G-85
2
CO
sensor
2
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
model A2G-85
GB
D
F
E
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WIKA A2G-85

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Manuale d'uso sensor model A2G-85 -Sensor Typ A2G-85 Capteur CO type A2G-85 Sensor CO modelo A2G-85 Sensore CO modello A2G-85 sensor model A2G-85...
  • Page 2 23-32 Manual de instrucciones modelo A2G-85 Página 33-42 Manuale d'uso modello A2G-85 Pagina 43-52 © 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Contents General information Safety Specifications Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Options Maintenance and cleaning Disposal WIKA operating instructions air2guide model A2G-85...
  • Page 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales ■ documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - Relevant data sheet: SP 69.07 WIKA operating instructions air2guide model A2G-85...
  • Page 5: Explanation Of Symbols

    The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. WIKA operating instructions air2guide model A2G-85...
  • Page 6: Personnel Qualification

    Connection head: PC, 120 x 120 x 85 mm, with cover (crystal-clear) Sensor tube: Steel, galvanised, length 300 mm, Ø 30 mm, incl. mounting flange Electrical connection Cable gland M16, screw terminals max. 1.5 mm WIKA operating instructions air2guide model A2G-85...
  • Page 7: Supply Voltage

    DC 15 ... 24 V (±10 %) or AC 24 V (±10 %) safety extra-low voltage (SELV) Power consumption: max. 3 W / max. 6 VA % Weight: approx. 1.3 kg Dimensions in mm WIKA operating instructions air2guide model A2G-85...
  • Page 8: Ingress Protection

    3. Specifications / 4. Design and function Ingress protection IP 20 per EN 60529 / lEC 529 For further specifications see WIKA data sheet SP 69.07 and the order documentation. 4. Design and function Description Wherever people are staying in rooms, the CO content is an evident indicator for the indoor air quality.
  • Page 9: Transport, Packaging And Storage

    The mounting to the ventilation duct is made by means of the flange included Mounting flange (mounting screws are not included in the delivery). Air velocity max. 10 m/s WIKA operating instructions air2guide model A2G-85...
  • Page 10: Measuring Principle

    800 ppm Moderate indoor air quality IDA4 > 1,000 ppm 1,200 ppm Low indoor air quality Measuring principle For the CO measurement the "Non Dispersive InfraRed (NDIR)" technology with automatic self-calibration (ABCLogic™) is used. For WIKA operating instructions air2guide model A2G-85...
  • Page 11 ABCLogic™ are installed, they will use the first 14 days of operation to calibrate themselves to the local background levels. Each sensor will calibrate itself to its environment over the first 14 days of operation. WIKA operating instructions air2guide model A2G-85...
  • Page 12: Options

    9. Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions air2guide model A2G-85...
  • Page 13 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Optionen Wartung und Reinigung Entsorgung WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-85...
  • Page 14: Allgemeines

    Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmäch- tiger Veränderung am Gerät. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - zugehöriges Datenblatt: SP 69.07 WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-85...
  • Page 15: Symbolerklärung

    Menschenansammlungen etc.. Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungs- gemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-85...
  • Page 16: Technische Daten

    Sensor Funktionssprinzip: NDIR (non dispersive infrared) Gehäuse Anschlusskopf: PC, 120 x 120 x 85 mm, mit Deckel (glasklar) Fühlerrohr: Stahl, verzinkt, Länge 300 mm, Ø 30 mm, inkl. Montage- flansch Elektrischer Anschluss Kabelverschraubung M16, Schraubklemmen max. 1,5 mm WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-85...
  • Page 17 3. Technische Daten Versorgungsspannung DC 15 ... 24 V (±10 %) oder AC 24 V (±10 %) Schutzkleinspannung (SELV) Leistungsaufnahme: max. 3 W / max. 6 VA % Gewicht: ca. 1,3 kg Abmessungen in mm WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-85...
  • Page 18: Aufbau Und Funktion

    3. Technische Daten / 4. Aufbau und Funktion Schutzart IP 20 nach EN 60529 / lEC 529 Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt SP 69.07 und Bestellunterlagen. 4. Aufbau und Funktion Beschreibung Überall, wo Personen sich in Räumen aufhalten, ist der CO -Gehalt ein nachweisbarer Indikator für die Raumluftqualität.
  • Page 19: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Sollte ein Öffnen des Deckels notwendig sein, ist darauf zu achten, dass anschließend das Gehäuse wieder luftdicht verschlossen wird. Die Montage am Lüftungskanal erfolgt mittels beiliegendem Flansch Montageflansch (Befestigungsschrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten). Luftgeschwindigkeit max. 10 m/s WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-85...
  • Page 20: Beschreibung

    Mittlere Raumluftqualität IDA3 600 ... 1.000 ppm 800 ppm Mäßige Raumluftqualität IDA4 > 1.000 ppm 1.200 ppm Niedrige Raumluftqualität Messprinzip Verwendet wird zur CO -Messung die "Non Dispersive InfraRed (NDIR) Technology" mit automatischer Selbstkalibrierung (ABCLogic™). Zur WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-85...
  • Page 21 Inbetriebnahme der Sensoren mit ABCLogic™ Wenn CO -Sensoren mit ABCLogic™ installiert wurden, dienen die ersten 14 Betriebstage den Sensoren zur Selbstkalibrierung auf die lokalen Hintergrundniveauwerte. Jeder Sensor kalibriert sich während der ersten 14 Betriebstage selbst auf seine Umgebung. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-85...
  • Page 22: Optionen

    Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 9. Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-85...
  • Page 23 Sommaire Sommaire Généralités Sécurité Particularités Conception et fonction Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Options Entretien et nettoyage Mise au rebut Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-85...
  • Page 24: Généralités

    Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents ■ de vente s’appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr www.air2guide.com - Fiche technique correspondante : SP 69.07 Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-85...
  • Page 25: Explication Des Symboles

    L’instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l’usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu’en conséquence. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-85...
  • Page 26: Qualification Du Personnel

    Tête de raccordement : PC, 120 x 120 x 85 mm, avec couvercle (entièrement transparent) Tube capteur : acier galvanisé, longueur 300 mm, Ø 30 mm, y compris bride de montage Raccordement électrique Presse-étoupe : M16, bornes à vis max. 1,5 mm Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-85...
  • Page 27: Tension D'alimentation

    15 ... 24 VDC (±10 %) ou 24 VAC (±10 %) très basse tension de sécurité (SELV) Consommation électrique : max. 3 W / max. 6 VA % Poids : environ 1,3 kg Dimensions en mm Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-85...
  • Page 28: Indice De Protection

    Indice de protection IP 20 selon EN 60529 / lEC 529 Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA SP 69.07 et la documentation de commande. 4. Conception et fonction Description En général, quand des personnes se trouvent dans des pièces, la teneur en CO est un indicateur évident pour la qualité...
  • Page 29: Transport, Emballage Et Stockage

    Le montage sur le conduit de ventilation est assuré par la bride livrée avec Bride de montage l'appareil (les vis de montage ne sont pas comprises dans la livraison). Vitesse de l'air maximale 10 m/s Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-85...
  • Page 30: Principe De Mesure

    > 1.000 ppm 1.200 ppm Mauvaise qualité de l’air intérieur Principe de mesure Pour la mesure de CO , on utilise la technologie "infrarouge non disper- sif" (NDIR) avec auto-étalonnage automatique (ABCLogic™). Pour une Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-85...
  • Page 31: Abclogic™ - Dispositif D'auto-Étalonnage

    14 premiers jours de fonctionnement pour se calibrer eux-mêmes sur les niveaux d'arrière-plan de l'endroit en question. Chaque capteur va se calibrer lui-même par rapport à son environnement pendant les 14 premiers jours de fonctionnement. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-85...
  • Page 32: Options

    Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Éliminer les composants des appareils et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-85...
  • Page 33 Contenido Contenido Información general Seguridad Datos técnicos Diseño y función Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Opciones Mantenimiento y limpieza Eliminación de residuos WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-85...
  • Page 34: Información General

    Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la ■ documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es www.air2guide.com - Hoja técnica correspondiente: SP 69.07 WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-85...
  • Page 35: Seguridad

    El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo inadecuado. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-85...
  • Page 36: Cualificación Del Personal

    Cabezal de conexión: PC, 120 x 120 x 85 mm, con tapa (transparente) Tubo del sensor: acero galvanizado, longitud 300 mm, diámetro 30 mm, incl. brida de montaje Conexión eléctrica Racor de cable M16, bornes roscados máx. 1,5 mm² WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-85...
  • Page 37 DC 15 ... 24 V (±10 %) ó AC 24 V (±10 %) baja tensión de protección (SELV) Consumo de energía eléctrica: máx. 3 W / máx. 6 VA % Peso: aprox. 1,3 kg Dimensiones en mm WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-85...
  • Page 38: Diseño Y Función

    3. Datos técnicos / 4. Diseño y función Tipo de protección IP 20 según EN 60529 / IEC 529 Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA SP 69.07 y la documentación de pedido. 4. Diseño y función Descripción...
  • Page 39: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    El montaje en el conducto de ventilación Brida de fijación se realiza con la brida adjunta (los tornillos de fijación no están incluidos en el suministro). Velocidad del aire máx. 10 m/s WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-85...
  • Page 40: Principio De Medición

    1.200 ppm Caliad baja del aire en la sala Principio de medición Se utiliza la tecnología de "infrarrojo no dispersivo (NDIR, por sus siglas en inglés) con calibración automática para la medición del CO WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-85...
  • Page 41 Puesta en servicio de los sensores con ABCLogic™ Si se han instalado sensores CO con ABCLogic™, en los primeros 14 días de servicio, cada sensor se calibra automáticamente en función de los valores ambientales. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-85...
  • Page 42: Opciones

    Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-85...
  • Page 43 Contenuti Contenuti Informazioni generali Norme di sicurezza Specifiche tecniche Esecuzione e funzioni Trasporto, imballaggio e stoccaggio Messa in servizio, funzionamento Opzioni Manutenzione e pulizia Smaltimento WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-85...
  • Page 44: Informazioni Generali

    Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla ■ conferma d’ordine. Soggetto a modifiche tecniche. ■ Ulteriori informazioni: ■ - Indirizzo Internet: www.wika.it / www.wika.com www.air2guide.com - Scheda tecnica prodotto: SP 69.07 WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-85...
  • Page 45: Legenda Dei Simboli

    Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d’uso e può essere impiegato solo per questa. Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello strumento al di fuori del suo impiego consentito. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-85...
  • Page 46: Qualificazione Del Personale

    Testa di connessione: PC, 120 x 120 x 85 mm, con coperchio (trasparente) Tubo sensore: acciaio, zincato, lunghezza 300 mm, Ø 30 mm, incl. flangia di montaggio Connessione elettrica Pressacavo M16, morsetti a vite max. 1,5 mm WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-85...
  • Page 47 DC 15 ... 24 V (±10 %) o AC 24 V (±10 %) bassisima tensione di sicurezza (SELV) Potenza assorbita: max. 3 W / max. 6 VA % Peso: circa 1,3 kg Dimensioni in mm WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-85...
  • Page 48: Esecuzione E Funzioni

    Grado di protezione IP 20 conforme a EN 60529 / lEC 529 Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla Scheda Tecnica WIKA SP 69.07 ed ai documenti d'ordine. 4. Esecuzione e funzioni Descrizione Ovunque siano presenti persone negli ambienti, la concentrazione di è...
  • Page 49: Trasporto, Imballaggio E Stoccaggio

    Il montaggio sul condotto di ventilazione deve essere effettuato tramite la flangia Flangia di montaggio fornita in dotazione (le viti di montaggio non sono in incluse nella fornitura). Velocità dell'aria max 10 m/s WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-85...
  • Page 50: Principio Di Misura

    Moderata qualità dell'aria nell'ambiente IDA4 > 1.000 ppm 1.200 ppm Bassa qualità dell'aria nell'ambiente Principio di misura Per misurare il CO viene impiegata la tecnologia NDIR (Non Dispersive InfraRed) con auto-calibrazione automatica (ABCLogic™). Per il colle- WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-85...
  • Page 51 Messa in funzione dei sensori con ABCLogic™ Nei primi 14 giorni operativi in seguito all'installazione dei sensori CO con ABCLogic™, essi eseguiranno l'auto-calibrazione ai valori di base locali. Durante quest'auto-calibrazione ciascun sensore si adatterà al proprio ambiente. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-85...
  • Page 52: Opzioni

    9. Smaltimento Lo smaltimento inappropriato può provocare rischi per l‘ambiente. Lo smaltimento dei componenti dello strumento e dei materiali di imballaggio deve essere effettuato in modo compatibile ed in accordo alle normative nazionali. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-85...
  • Page 53: Wika Global

    WIKA Belarus www.wika.fr Ul. Zaharova 50B Office 3H Germany 220088 Minsk WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Tel. (+375) 17-294 57 11 63911 Klingenberg Fax: (+375) 17-294 57 11 Tel. (+49) 9372 132-0 E-mail: info@wika.by Fax: (+49) 9372 132-406 www.wika.by...
  • Page 54 E-mail: info@wika.ca 6285 Hitzkirch www.wika.ca Tel. (+41) 41 91972-72 Fax: (+41) 41 91972-73 Mexico E-mail: info@manometer.ch Instrumentos WIKA Mexico S.A. de C.V. www.manometer.ch 01210 Mexico D.F. Tel. (+52) 55 50205300 Turkey Fax: (+52) 55 50205300 WIKA Instruments Istanbul E-mail: ventas@wika.com www.wika.com.mx...
  • Page 55 Pune - 412 207 www.wika.com.ar Tel. (+91) 20 66293-200 Fax: (+91) 20 66293-325 Brazil E-mail: sales@wika.co.in WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. www.wika.co.in CEP 18560-000 Iperó - SP Tel. (+55) 15 34599700 Japan Fax: (+55) 15 32661650 WIKA Japan K. K.
  • Page 56 Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika. Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. Per altre filiali WIKA nel mondo, visitate il nostro sito www.wika.it.