Whirlpool LRF4001RY Guide D'utilisation Et D'entretien

Whirlpool LRF4001RY Guide D'utilisation Et D'entretien

Défroisseur à vêtements
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

8566202
FABRIC FRESHENER
Use & Care Guide
For questions about features or operation/performance,
call: 1-800-253-1301
For parts, service or warranty, call: 1-800-390-9706
For accessories, call: 1-888-222-8609
In the U.S.A., visit our website at...www.fabricfreshener.com
In Canada, for assistance, or service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...www.whirlpool.ca
REVITALIZADOR
DE ROPA
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, llame al: 1-800-253-1301
Para piezas, servicio técnico o garantía, llame al: 1-800-390-9706
Para accesorios, llame al: 1-888-222-8609
En E.U.A., visite nuestro sitio web en... www.fabricfreshener.com
DÉFROISSEUR À
VÊTEMENTS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à... www.whirlpool.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool LRF4001RY

  • Page 1 En E.U.A., visite nuestro sitio web en... www.fabricfreshener.com DÉFROISSEUR À VÊTEMENTS Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.whirlpool.ca Table of Contents/Índice/Table des matières ..2 8566202...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS FABRIC FRESHENER SAFETY .............3 FABRIC FRESHENER CARE ............10 Cleaning the Fabric Freshener ...........10 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Cycle Cup Replacement ............11 Location Requirements ..............4 Six-Month Cleaning..............11 Electrical Requirements ...............4 Closing the Fabric Freshener for Storage........11 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........5 TROUBLESHOOTING ..............12 Unpack Fabric Freshener.............5 Operation..................12...
  • Page 28: Sécurité Du Défroisseur À Vêtements

    SÉCURITÉ DU DÉFROISSEUR À VÊTEMENTS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences d’emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d'incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Ne pas utiliser un câble de rallonge. que l’essence, loin du défroisseur à vêtements. Le non-respect de cette instruction peut causer Placer le défroisseur à...
  • Page 30: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déployer la tige du défroisseur à vêtements Déballage du défroisseur à vêtements 1. Retirer le défroisseur à vêtements de sa boîte. IMPORTANT: La tige n'effectue pas de rotation vers la position 2. Conserver la boîte et les matériaux d'emballage en prévision verticale tant que la tige n’est pas déployée jusqu’au repère noir.
  • Page 31 REMARQUE : Si la tige ne tourne pas, la section inférieure 2. Avec la poignée orientée vers soi, soulever le sac à de la tige n'est pas complètement déployée jusqu’au repère vêtements. noir. Répéter l'étape 1 jusqu'à ce que la tige tourne. Vérifier que la section inférieure est totalement déployée jusqu’au repère noir pour éviter d'endommager le produit.
  • Page 32: Achever L'installation

    2. Faire basculer la poignée vers l’arrière pour la verrouiller. Achever l’installation 1. En tenant la partie supérieure de la tige, tirer la tige et le sac à vêtements vers le haut jusqu’au clic du bouton d’extension indiquant que la tige est bien en place. UTILISATION DU DÉFROISSEUR À...
  • Page 33: Témoins Lumineux Du Panneau De Commande

    2. Placer le(s) vêtement(s) sur le(s) cintre(s). Boutonner les Cooling (refroidissement) chemises et les vestes. Lisser les surfaces. 3. Glisser le cintre sur l'avant de la barre de cintres dans la Le témoin lumineux Cooling indique que le programme de partie supérieure du défroisseur à...
  • Page 34: Recommandations En Fonction Du Tissu

    Recommandations en fonction du tissu Tissu Cintre Vaporisation Poids de Niveau d'eau distillée Durée de d'eau distillée tension sur la tasse de programme programme estimée Chemises en coton/mélange Oui* Service intense 40-48 minutes coton/polyester Vestes de sport Oui* Service intense 40-48 minutes Vestes de costume...
  • Page 35 REMARQUE : L'apparence de la tasse fournie avec le IMPORTANT : Pour garantir un fonctionnement approprié, défroisseur à vêtements peut varier de celle illustrée ici. toujours maintenir le sac fermé pendant le fonctionnement du défroisseur à vêtements. 4. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant environ 1 seconde pendant que le témoin lumineux Start/ Steaming (mise en marche/vaporisation) est allumé.
  • Page 36: Entretien Du Défroisseur À Vêtements

    ENTRETIEN DU DÉFROISSEUR À VÊTEMENTS Une fois que vous avez terminé d'utiliser le défroisseur à vêtements, vous pouvez le fermer et le remiser. Nettoyage du défroisseur à vêtements AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 37: Fermeture Du Défroisseur À Vêtements Pour Remisage

    Fermeture du défroisseur à vêtements pour remisage REMARQUE : Le défroisseur à vêtements doit être complètement sec avant le remisage. On recommande d'effectuer un programme de séchage avant de fermer le défroisseur à vêtements 1. Débrancher le défroisseur à vêtements de la prise et enrouler le cordon dans le dispositif de retenue situé...
  • Page 38: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Fonctionnement Témoins indicateurs de panne Le défroisseur à vêtements ne fonctionne pas Les témoins lumineux Start/Steaming (mise en marche/ vaporisation) et Gentle Drying (séchage délicat) clignotent Le cordon d'alimentation est débranché.
  • Page 39: Assistance

    Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez suivantes : soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme Canada LP à l’adresse suivante : d’appareils électroménagers.
  • Page 40: Garantie

    Pendant 90 jours à compter de la date d'achat, lorsque ce défroisseur à vêtements est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation livrera sans frais à l'acquéreur un produit identique ou comparable et se chargera du retour de l'appareil si le défroisseur de vêtements est défectueux du fait de vices de matériaux ou de fabrication.

Table des Matières