Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Drinkwatertankssystemen
Drinking water tank systems
Komplette Trinkwasser-Tanksysteme
Systèmes complets de réservoirs a eau potable
Sistemas completos de tanques de agua potable
Impianti di raccolta acqua potabile
DWSC04212
DWSC06112
DWSC08812
DWSC12012
DWSC4224
DWSC06124
DWSC08824
DWSC12024
C opyr ig ht © 2016 V etu s b.v . S c h i e d a m H o l l a n d
Installatieinstructies
Installation instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per il montaggio
2
6
10
14
18
22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus DWSC04212

  • Page 1 Instrucciones de instalación Istruzioni per il montaggio Drinkwatertankssystemen Drinking water tank systems Komplette Trinkwasser-Tanksysteme Systèmes complets de réservoirs a eau potable Sistemas completos de tanques de agua potable Impianti di raccolta acqua potabile DWSC04212 DWSC4224 DWSC06112 DWSC06124 DWSC08812 DWSC08824 DWSC12012 DWSC12024...
  • Page 2 1 Inleiding 2.3 Ontsmetten Deze handleiding geldt voor de Vetus (vaste) kunststof drinkwater- Bij de eerste in gebruikname: tanks met opgebouwde elektrische pomp. Ontsmet de tank door deze te vullen met een oplossing van bleek- Voor afmetingen zie tekeningen op blz. 30. Voor alle afmetingen gel- water in water (1 : 1000).
  • Page 3: Installatie

    60˚C en een druk van 4 bar (4 kgf/cm Vetus levert een voor tapwater geschikte slang. Deze slang is smaak- vrij, niet giftig, bestand tegen temperaturen van -5˚C tot +65˚C.
  • Page 4: Technische Gegevens

    27. Niveausensor Voor in gebruiknemen van de tank zie 'Gebruik' . Voedingsspanning : 12 of 24 Volt Uitgang : Analoog, geschikt voor 1 Vetus tank- niveaumeter 050407.01 DWSC Drinking water tank systems 42, 61, 88 and 120 litres...
  • Page 5 NEDERLANDS 5 Winterklaar maken 6 Onderhoud De tank, leidingen, pomp e.d. dienen te allen tijde afgetapt te wor- Controleer regelmatig de ontluchtingsnippel en reinig de zeef van de den. ontluchtingsnippel indien noodzakelijk. Controleer jaarlijks de slan- gen en slangverbindingen op mogelijke lekkage en monteer nieuwe 5.1 Aftappen van het waterdruksysteem slangen en/of slangklemmen indien noodzakelijk.
  • Page 6 1 Introduction 2.3 Disinfecting This manual applies to the Vetus (permanent) plastic drinking water When using for the first time: tanks with built-in electric pump. Disinfect the tank by filling it with a solution of bleach in water (1 : See the drawings on Page 30 for dimensions. Tolerances of + or - 2% 1000).
  • Page 7 • The sensor for a water level meter is already fitted in the top of the • There must be sufficient free space available to perform mainte- tank. The sensor can be connected only to a Vetus level indicator nance on the pump.
  • Page 8: Technical Data

    Power supply : 12 or 24 Volts diagrams, see page 27. Output : Analogue, suitable for 1 Vetus tank level See 'Use' before making use of the tank. meter 050407.01 DWSC Drinking water tank systems 42, 61, 88 and 120 litres...
  • Page 9: Winter Lay-Up

    ENGLISH 5 Winter lay-up 6 Maintenance The tank, pipes, pump, etc. must always be drained completely. Check the breather nipple regularly and clean the sieve of the breath- er nipple if necessary. Check the hoses and hose connections for pos- 5.1 Draining the pressurized water system sible leaks annually and fit new hoses and/or hose clamps as neces- sary.
  • Page 10 1 Einführung 2.3 Desinfizieren Diese Einbauanleitung ist für die Installation der Vetus (festen) Vor der ersten Verwendung: Kunststoff Trinkwassertanks mit eingebauter elektrischer Pumpe be- stimmt. Desinfizieren Sie den Tank, indem Sie ihn mit einer Lösung aus Chlor- wasser in Wasser (im Verhältnis 1:1000) befüllen. Lassen Sie diese Zu den Maßen vgl.
  • Page 11: Inspektionsdeckel Und Fittingen

    Temperatur von +60°C bestän- dig sein und einen Druck von 4 bar aushalten können. • Den Tank mit den mit- gelieferten Edelstahl- Vetus liefert eine für Trinkwasser geeignete, geschmacklose und un- ringen anbringen. giftige Schlauchqualität: beständig gegen Temperaturen von -5°C bis +65°C. Artikelkode:...
  • Page 12: Elektroanlage, Pumpe

    Seite 27. Netzspannung : 12 oder 24 Volt Für die Inbetriebsetzung des Tanks siehe unter „Verwendung“. Ausgang : Analog, geeignet für 1 oder 2 x Vetus Tan- kniveaumesser 050407.01 DWSC Drinking water tank systems 42, 61, 88 and 120 litres...
  • Page 13: Winterfest Machen

    DEUTSCH DEUTSCH 5 Winterfest machen Wartung Kontrollieren Sie regelmäßig den Entlüftungsnippel und reinigen Aus Tank, Leitungen, Pumpe usw. muss stets das gesamte Wasser ab- Sie falls erforderlich das Sieb des Entlüftungsnippels. Kontrollieren gelassen werden. Sie einmal jährlich die Schläuche und Schlauchanschlüsse auf even- tuelle Leckagen und montieren Sie ggf.
  • Page 14: Désinfection

    Les instructions figurant dans ce manuel s’appliquent à l’installation Lors de la première mise en service : des réservoirs à eau potable (fixes) Vetus avec pompe électrique. Désinfecter le réservoir avant de le remplir avec une solution d’eau Pour les dimensions de réservoir voir les schémas à la page 30. Toutes de Javel et d’eau...
  • Page 15: Généralités

    (4 kgf/cm • Fixer le réservoir avec les Vetus livre des tuyaux convenant pour la prise d’eau. Ces tuyaux ne rondelles en inox four- donnent pas de goût à l’eau, ne sont pas toxiques, résistent à des nies.
  • Page 16: Installation Électrique, Pompe

    Pour la mise en service du réservoir, voir le chapitre « Utilisation. Tension d’alimentation : 12 ou 24 volts Sortie : Analogique, convient pour 1 indica- teurs de niveau de réservoir Vetus 050407.01 DWSC Drinking water tank systems 42, 61, 88 and 120 litres...
  • Page 17: Remisage Pour L'hiver

    FRANÇAIS 5 Remisage pour l’hiver 6 Entretien Vider toujours le réservoir, les tuyaux, la pompe, etc. pendant l’hiver. Contrôler régulièrement la douille de prise d’air et en nettoyer le tamis si nécessaire. Vérifier tous les ans l’étanchéité des tuyaux et 5.1 Vidange du système de pression d’eau connexions et monter de nouveaux tuyaux et/ou colliers si néces- saire.
  • Page 18 Este manual es válido para los tanques plásticos (fijos) de agua pota- Al momento del primer uso: ble Vetus con bomba eléctrica integrada. Desinfecte el depósito llenándolo con una solución de lejía y agua En las imágenes de la página 30, pueden verse sus dimensiones. El (1 : 1000).
  • Page 19: Tapa De Inspección Y Accesorios De Tubo

    • Conecte el depósito me- 4 bar (4 kgf/cm diante los aros de acero inoxidable incluidos. Vetus suministra una manguera apta para agua de purgar. Esta man- guera es insabora, no tóxica, resistente a temperaturas de -5ºC hasta +65ºC. Código de art.: DWHOSE12A, manguera de agua potable ø...
  • Page 20: Datos Técnicos

    Para la puesta en marcha del tanque ver 'Uso' . Sensor de nivel Tensión de alimentación : 12 o 24 voltios Salida : Análoga, adecuada para 1 o 2 medido- res de nivel Vetus 050407.01 DWSC Drinking water tank systems 42, 61, 88 and 120 litres...
  • Page 21: Detección De Fallos

    ESPAÑOL 5 Preparación para el invierno 6 Mantenimiento El depósito, las conducciones, las bombas, etc. siempre deben dre- Compruebe la boca de respiración regularmente y, de ser necesario, narse por completo. limpie el filtro de la boca de respiración. Compruebe todos los años que los tubos flexibles y sus conexiones no tengan fugas y coloque 5.1 Vaciado del sistema de agua a presión nuevos tubos y abrazaderas, en caso de ser necesario.
  • Page 22 Il presente manuale si riferisce ai serbatoi (fissi) per acqua potabile Al primo utilizzo: Vetus in materiale sintetico con pompa elettrica integrata. Disinfettate il serbatoio riempiendolo con una soluzione di candeg- Per le dimensioni si rimanda ai disegni a pag. 30. Per tutte le dimen- gina e acqua (all’1:1000).
  • Page 23: Montaggio Del Coperchio Per Le Ispezioni E Dei Raccordi

    60°C e una pressione di 4 bar (4 kgf cm questo fatto al momento Vetus fornisce un tubi flessibile adatto per l’acqua corrente: è insa- di montare il serbatoio. pore, non è velenoso e resistente alle temperature comprese fra -5°...
  • Page 24: Dati Tecnici

    Valvole : Viton®, Polipropilene lo stesso. Il sensore può essere installato in combinazione con un mi- suratore di livello Vetus. Filtro, tipo : In linea N.B. Non in dotazione con la fornitura.
  • Page 25: Preparazione Per Il Rimessaggio

    ITALIANO 5 Preparazione per il rimessaggio 6 Manutenzione Il serbatoio, i tubi, la pompa, ecc., devono sempre essere svuotati. Controllate regolarmente la valvola di sfiato e, se necessario, pulite il filtro. Verificate annualmente che i tubi ed i collegamenti dei tubi non 5.1 Scarico del sistema idrico perdano e, se necessario, sostituite i tubi o le fascette.
  • Page 26: Elektrische Schema's

    8 Elektrische schema’s Elektrischer Schaltpläne Esquema’s eléctrico Wiring diagrams Schémas électrique Schemi elettrico 12 V 10 A 'medium time lag' − DWSC04212 DWSC06112 2.5 mm (AWG 14) DWSC08812 DWSC12012 12 V 24 V 7.5 A 'medium time lag' − 2.5 mm...
  • Page 27 − # 2: WATER12B WATER24B WATER12W WATER24W WATER12WL WATER24WL Sensor de nivel de Niveausensor Level sensor Niveausensor Capteur de niveau Sensore di livello fluido Niveaumeter Level gauge Niveaumesser Indicateur de niveau Indicador nivel Indicatore di livello Accu Battery Batterie Batterie Batería Batteria Zekering...
  • Page 28: Installation Example

    9 Installatievoorbeeld Installation example Installationsbeispiel 1 Watertank Water tank Wasserbehälter 2 Waterpomp Water pump Trinkwasserpumpe 3 Waterfilter Water filter Wasserfilter 4 Terugslagklep Non-return valve Rückslagventil 5 Boiler Calorifier Warmwasserspeicher 6 Overdrukventiel Pressure relief valve Überdruckventil 7 Warmwaterl eiding Hot water pipe Warmwasserleitung 8 Tap(meng)kraan (Mixer) Tap...
  • Page 29: Exemple D'installation

    Exemple d’installation Ejemplo de instalación Esempio di installazione 1 Réservoir d’eau Depósito de agua Serbatoio dell’acqua 2 Pompe à eau Bomba de agua Pompa 3 Filtre à eau Filtro de agua Filtro dell’acqua 4 Soupape de retenue Válvula de retención Valvola di ritenuta 5 Chauffe-eau Caldera...
  • Page 30: Dimensioni Principali

    10 Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali 95 (3 ”) ø 38 (1 ”) ø 16 ( ”) ø 13 ( ”) DWSC042.. (24") — ") ") ") — DWSC061.. ") — ") ") ") — DWSC088..
  • Page 31 DWSC...12 Service onderdelen Service parts DWSC...24 pos. part benaming description WP01 Drukschakelaar Pressure switch WPSET Set aansluitdelen Set connection parts WP1213 Pomp compl. 12 Volt Pump compl. 12 Volt WP2413 Pomp compl. 24 Volt Pump compl. 24 Volt SENSOR320 Tankvlotter 320 mm 12/24 Volt Tank float 320 mm 12 / 24 Volt WTS445113B Afzuigbuis compl.
  • Page 32 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com 050407.02 2016-02 Printed in the Netherlands...

Table des Matières