Télécharger Imprimer la page

Hasbro DICKIE TOYS FLIP 'N' RACE BUMBLEBEE Mode D'emploi page 7

Publicité

A
Chassis - vista inferior
1 Interruptor de ligar/desligar
2 Compartimento das pilhas
3 Bloqueio do compartimento da bateria
B
Carregamento através de cabo USB
Abra a tampa do compartimento das
pilhas e coloque as pilhas
C
Telecomando
1 Alavanca de comando
Para andar para a frente, pressione as duas alavancas
para a frente, para ander para trás, pressione as
duas alavancas para trás. Se pressionar somente a
alavanca esquerda ou direita para a frente ou para
trás, o veículo desloca-se para a respectiva direcção.
A rotação é acelerada quando as duas alavancas são
pressionadas em direcções opostas.
2 Fecho do compartimento das pilhas
3 Compartimento das pilhas
4 Som da transformação
5 Sons de luta e de laser
D
Processo de emparelhamento
1 Mova o interruptor para a posição "ON" para operar o veículo.
2 Prima e mantenha premido o manípulo direito do transmissor
para a direita durante 5 segundos até que a luz pisque.
3 Deixe de premir o manípulo direito do transmissor. A luz
deverá desligar-se. O veículo está pronto a ser utilizado.
4 Se o veículo não responder, mova o interruptor para a posição
"OFF" e repita os passos 1 a 3.
E
Funcionamento do veículo.
F
Controlo de transformação
G
Sons de luta e de laser
H
Som da transformação
I
Com função de capotagem
J
Modo de desligar automaticamente
Se não utilizar o veículo durante 3 minutos, o
transmissor ou o veículo entram no modo de espera.
Mova o interruptor para „OFF" e depois para „ON" para
continuar a utilização.
Particularidades
• Veículo telecomandado com 2 canais
• 7 funções de marcha: avançar-esquerda-direita
retroceder-esquerda-direita, paragem
• com função de capotagem
• 2,4 GHz
• Controlo da transformação com luzes e som
A
Utseende chassi-undersida
1 Till-/Från knapp
2 Batterifack
3 Förslutning batterifack
B
Laddning via USB-kabel
Öppna batterifacket och sätt in
batterierna
C
Fjärrstyrning
1 Styrspakar
För att köra framåt trycker du båda spakarna framåt,
för att köra bakåt trycker du båda spakarna bakåt. För
man enbart den vänstra respektive enbart den högra
spaken framåt eller bakåt, så vrider sig fordonet i
motsvarande riktning. Vridningen gär ännu snabbare
om man trycker båda spakarna i olika riktningar.
2 förslutning batterifack
3 Batterifack
4 Transformeringsljud
5 Strids- och laserljud
D
Matchningsprocess
1 Skjut brytaren till läget "ON" (På) för att slå på fordonet.
2 Håll kontrollerns högra styrspak till höger i fem
sekunder tills lampan blinkar.
3 Släpp upp styrspaken på kontrollern. Lampan ska nu
slockna och då är det bara att leka.
4 Om bilen inte svarar, flytta brytaren till läget "OFF"
(Av) och upprepa steg 1 till 3.
E
Manövrering av fordon
F
Transformers-kontroller
G
Strids- och laserljud
H
Transformeringsljud
I
Med flipover-funktion
J
Automatiskt viloläge
Efter tre minuter utan någon aktivitet så försätts
kontrollern eller fordonet i viloläge. Flytta brytaren till
"OFF" (Av) och sedan till "ON" (På) för att leka igen.
Specialiteter
• Fordon med 2-kanalig fjärrkontoll
• 7 körfunktioner:
framåt-vänster-höger, bakåt-vänsterhöger, stopp
• Med flipover-funktion
• 2,4 GHz
• Transformerkontroller med ljus och ljud
P
Caro Cliente
Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido um
produto fiel ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa usufruir do
seu modelo durante muito tempo, pedimos que trate o artigo com
cuidado para evitar danos em componentes sensíveis. Desejamos-
lhe muito prazer durante a brincadeira!
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
!
1.
1. AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos.
Perigo de asfixia devido a peças pequenas que podem ser
engolidas! È favor conservar estas indicações para eventuais
contactos. Reservado o direito de modificações técnicas ou de
cor. É necessária a ajuda de adultos para remover os fixadores de
transporte.
2. Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
3. Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades
do motor ou das rodas enquanto o aparelho se encontra em "ON".
4. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas
recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo caso este não
seja utilizado.
5. Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em primeiro lugar,
o emissor e, depois, o veículo. Para desligar, desligar, em primeiro
lugar, o veículo e, depois, o emissor.
+
6. Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas ! Coloque-as de
forma a que os pólos positivos e negativos se encontrem na
posição correcta! Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico,
-
mas coloque-as num posto de recolha de pilhas ou elimine-as
num depósito de lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas não
recarregáveis não podem ser carregadas. As pilhas recarregáveis
devem são retiradas do jogo antes de serem carregadas. As
pilhas recarregáveis só devem ser carregadas exclusivamente
sob a vigilância de adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e
não coloque pilhas novas e usadas em simultâneo. Não ligue as
patilhas de conexão em curto-circuito. Não misture pilhas novas
com antigas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e
recarregáveis.
7. Para obter o melhor resultado, recomendamos que use apenas
pilhas alcalinas ou pilhas recarregáveis com o veículo.
8. Não nos responsabilizamos por perda de dados, danos no
software ou outros danos no computador ou acessórios causados
pelo carregamento da bateria.
9. O brinquedo só pode ser ligado a equipamento de Classe II com
o seguinte símbolo.
S
Bästa/bäste kund,
det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög kvalitet.
För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att du hanterar
artikeln varsamt för att förhindra skador på känsliga delar. . Vi önskar
mycket nöje under leken!
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
!
1.
1. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på grund
av smådelar som kan sväljas! Spara förpackningen. Reservation för
färg- och tekniskä ändringar. Någon vuxen måste hjälpa till för att
ta bort transportsäkringen.
2. Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
3. Ha inte fingrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul
när fordonet står på "ON".
4. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna, vanliga så väl
som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den inte ska användas
5. Först måste sändaren startas och därefter fordonet; detta för att
undvika oavsiktlig drift. Vid avstängning stängs först fordonet av
och sedan sändaren.
6. Använd enbart de härför avsedda batterierna ! Lägg i dem så att
+
de positiva och negativa polerna ligger riktigt! Kasta inte använda
batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem på insamlingsställen
-
eller deponier för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken.
Man får inte ladda upp icke uppladdningsbara batterier igen.
Uppladdningsbara batterier måste tas ut ur leksaken innan de
laddas upp och får bara laddas upp under uppsikt av vuxna.
Använd inte olika battrityper tillsammans och sätt inte i nya och
använda batterier samtidigt. Kortslut inte anslutningarna. Blanda
inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska, standard (kol-
zink) och uppladdningsbara batterier.
7. För att säkerställa bästa resultat rekommenderar vi att endast
alkaliska batterier eller laddningsbara batterier används i fordonet.
8. Vi är inte ansvariga för förlust av data eller skada på programvara,
eller någon annan skada på dator eller tillbehör som orsakats av
batteriladdning.
9. Leksaken skall endast anslutas till Klass II utrustning med följande
symbol.
O veículo não reage
• Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON".
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
• As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
O veículo não reage correctamente,
o alcance é demasiado reduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades
que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas
vezes a um comportamento incontrolável do veículo.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores na proximidade que
possam provocar interferências?
Atenção:
!
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência
rádio ou TV causada por modificações não autorizadas neste
equipamento. Este tipo de modificações pode anular o direito de
utilização do utilizador.
Declaração de conformidade
segundo directiva 2014/53/UE (RED). A Dickie-Spielzeug GmbH &
Co. KG vem, por este meio, declarar que o artigo se encontra em
conformidade com os requisitos base e das outras prescrições
relevantes da directiva 2014/53/UE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através
do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas
instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais
recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no final da vida!
Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos
naturais entregando este aparelho num respectivo local de recolha.
Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável pela
eliminação do lixo ou o seu revendedor.
Desligue sempre o veículo e o
transmissor após a utilização.
Fordonet reagerar inte
• Ställ reglage för sändare och bil på "ON".
• Är batterierna ilagda på rätt sätt?
• Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
• Är batterierna urladdade eller defekta?
Fordonet reagerar inte på rätt sätt,
räckvidden är för liten!
• Tappar batterierna effekt?
• Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som
eventuellt sänder på samma frekvens?
• Förorsakar metallgaller/staket störningar?
• Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade
reaktioner hos bilmodellen.
• Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning, som kan förorsaka
störningar, i närheten?
Observera:
!
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV
störning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på
utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att
bruka produkten förfaller.
Försäkran om överensstämmelse
enligt direktiv 2014/53/EU (RED). Härmed försäkrar Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG, att artikeln överensstämmer med de
grundläggande kraven och de andra relevanta föreskrifterna i
direktivet 2014/53/EU.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga
konformitetsförklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Symbolens
betydelse
produkten,
bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara
ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall! Hjälp
oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna in
denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar
gärna den organisation som ansvarar för avfallshanteringen eller
fackhandeln.
Stäng alltid av fordonet och
kontrollen efter användning.
förpackningen
eller

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20 311 5000