Télécharger Imprimer la page

Hasbro DICKIE TOYS FLIP 'N' RACE BUMBLEBEE Mode D'emploi page 11

Publicité

A
Šasi – pohled dolů
1 Zapínač a vypínač
2 přihrádka na baterii
3 Zámek prostoru na baterie
B
Nabíjení přes USB kabel
Otevření prostoru na baterie a
vložení baterií
C
Dálkové ovládání
1 Ovládací páčka
Pro jízdu dopředu stiskněte obě páčky dopředu,
pro jízdu dozadu stiskněte obě páčky dozadu.
Pohneteli dopředu nebo dazadu pouze levou, resp.
pravou páčkou. Vozidlo se přislušným směrem
otáčení zrychlí, jestliže stisknete obě páčky, každou
jiným směrem.
2 uzáver prihrádky na baterii
3 přihrádka na baterii
4 Zvuk transformace
5 Bojové a laserové zvuky
D
Spárovací procedura
1 Zapněte hlavní vypínač do polohy „ON" pro zapnutí auta.
2 Stiskněte a podržte vpravo pravou páčku vysílačky
po dobu 5 sekund, dokud kontrolka bliká.
3 Uvolněte pravou páčku vysílačky. Kontrolka zhasne a
můžete začít s hrou.
4 V případě, že auto nereaguje, přesuňte přepínač do
polohy „OFF" a zopakujte kroky 1 až 3.
E
Ovládání auta
F
Ovládač transformace
G
Bojové a laserové zvuky
H
Zvuk transformace
I
s funkcí převracení
J
Automatický režim spánku
Ovladač nebo vozidlo přejdou do režimu spánku po 3
minutách nečinnosti. Přesuňte přepínač na „OFF" a pak
„ON" pro pokračování ve hře.
Zvláštnosti
• Vozidlo s 2-kanálové dálkovým ovládáním
• 7 funkcí: vpřed-vlevo-vpravo,
zpátečkavlevo-vpravo, stop
• s funkcí převracení
• 2,4 GHz
• Ovladač transformace se světlem a zvukem
A
Alváz alulnézetből
1 Be / Ki kapcsoló
2 Elemtartó rekesz
3 Elemtartó rekesz-zár
B
Töltés USB kábellel
Az elemtartó rekesz kinyitása és az
elemek behelyezése
C
Távvezérlő
1 Vezérlőkar (előre, hátra)
Elõremenethez nyomja meg mindkét kart előre,
hátramenethez nyomja meg mindkét kart hátra. Ha
csak a jobb kart nyomja meg előre vagy hátra, akkor
a jármű a megfelelő irányba fordul. A fordulás a két
kar ellentétes irányba történő nyomásával felgyorsul.
2 elemtartó rekesz
3 Elemtartó rekesz
4 Átalakító hang
5 Harci hang és lézer hang
D
Párosítási folyamat
1 Állítsa
a
kapcsolót „BE"
állásba
bekapcsolásához.
2 Nyomja és 5 másodpercig tartsa lenyomva a vezérlő
jobb karját, amíg a lámpa villog.
3 Engedje el a vezérlő jobb karját. A világítás ki van
kapcsolva, majd elkezdhet játszani.
4 Ha az autó nem reagál, akkor állítsa a kapcsolót „KI"
állásba, és ismételje meg az 1-3 lépéseket.
E
A jármű működése
F
Átalakító vezérlő
G
Harci hang és lézer hang
H
Átalakító hang
I
Flipover funkcióval
J
Automatikus szundi üzemmód
3 perc üresjárat után a vezérlő vagy a jármű alvó
üzemmódba kapcsol. Kérjük, állítsa a kapcsolót „KI",
majd „BE"állásba a játék funkcióinak folytatásához.
Különlegességek
• 2 csatornás rádióvezérlésű jármű
• 7 féle menetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra, Hátra-Balra-Jobbra, Stop
• Flipover funkcióval
• 2,4 GHz
• Átalakító vezérlő fénnyel és hanggal
Milý zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný a kvalitní
výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého modelu, prosíme
Vás, abyste s  tímto výrobkem zacházel pečlivě, abyste tak zabránil
poškození choulostivých vestavěných částí. Přejeme Vám při hře
hodně zábavy!
Bezpečnostní opatření
!
(prosíme o uschování!)
1.
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí
udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. Uschovejte
si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci. Barevné
a technické změny zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro
přepravu je nutná pomoc dospělých.
2. Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
3. Prsty, vlasy a volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti motoru
nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ON".
4. Aby nedošlo k  neočekávanému uvedení do chodu, musí být
baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty.
5. Nejprve musí být zapnutý vysílač a  až potom samotné vozidlo,
aby nedošlo k  neočekávanému uvedení do chodu. Při vypínání
nejprve vypnout vozidlo a až potom vysílač.
+
6. Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak, aby
kladné a záporné póly byli na správném místě! Neodhazujte
-
použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na sběrné
místo nebo je zlikvidujte ve skladu zvláštních odpadů. Vytáhněte
prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro
opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. Baterie pro opětovné dobíjení
smíte dobíjet výhradně pod dozorem dospělých. Nepoužívejte
rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a použité
baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré
baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí
baterie.
7. Chcete-li získat nejlepší výsledky, doporučujeme používat s
vozidlem pouze alkalické baterie nebo nabíjecí baterie.
8. Nezodpovídáme za ztrátu dat nebo poškození softwaru nebo
jiná poškození počítače nebo příslušenství způsobená nabíjením
baterie.
9. Hračka se smi pouze připojit k zařízení třídy II nesoucí následující
symbol.
Kedves Vevőnk!
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű és
kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig örömét
lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel a cikkel, hogy
megakadályozza a kényes elemek megsérülését. Sok örömet és jó
szórakozást kívánunk a játékhoz!
Biztonsági rendszabályok
!
(Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható. A
1.
lenyelhető apró darabok miatt fulladásveszély áll fenn! Őrizze
meg ezeket az útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései
esetére! Színbeli és technikai változtatások joga fenntartva. A
szállításbiztosítások eltávolításához felnőttek segítségére van
szükség. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag
játékoknál langyos, szappanos vízzel.
2. Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
3. Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a kerekek
a
jármű
közelébe, ha a készülék „ON"-ra van kapcsolva!
4. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket
és az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban.
5. A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében először az
adót, majd a járművet kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál először a
járművet, utána az adót kell kikapcsolni.
6. Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza
+
! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív
pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat
-
ne a háztartási szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen
vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült
elemeket/akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető elemeket
nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a játékból
ki kell venni. Az újra tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek
felügyelete alatt szabad tölteni. Ne alkalmazzon különböző típusú
elemeket/akkukat, és ne helyezzen a játékba egyszerre új és
használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő érintkezőket.
Ne keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje az alkáli- és
normál- (szén-cink) elemeket és az újratölthető akkukat.
7. A lehető legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy csak
alkáli elemeket vagy újratölthető akkumulátorokat használjon, ha
járművön utazik.
8. Nem vállalunk felelősséget az adatok elvesztéséért, a szoftver
vagy a számítógép vagy tartozékainak egyéb olyan sérüléséért,
amelyet az akkumulátor töltése okoz.
9. A játékot csak II. osztályú, a következő szimbólummal ellátott
készülékhez csatlakoztassa.
CZ
Když přístroj nereaguje
• Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON" ,
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
• zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
nebo zašpiněné,
• zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
• Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým
ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
• Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často
způso bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
• Nenacházejí se náhodou v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/
CB, které by mohli způsobit rušení?
Upozornění:
!
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení.
Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Prohlášení o shodě
podle směrnice 2014/53/EU (RED). Tímto prohlašuje firma Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG, že se výrobek nachází v souladu se
základními požadavky a s ostatními příslušnými předpisy směrnice
2014/53/EU.
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na následující
adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití.
Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich
použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně
životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj
do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace
odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
Po použití vždy vypněte vozidlo a
vysílačku.
H
A jármű nem reagál
• Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON"-ra!
• Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
• Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
• Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek
talán ugyanazon a frekvencián adnak?
• Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen
viselkedést az autómodelleknél.
• Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek
zavarokat okozhatnak?
Figyelem:
!
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak.
Az ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Megfelelőségi nyilatkozat
az 2014/53/EU (RED) irányelv szerint. A Dickie-Spielzeug GmbH
& Co. KG ezennel kijelenti, hogy az árucikk összhangban van az
2014/53/EU irányelv alapvető követelményeivel és más lényeges
előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón
található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek,
tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!
Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az
erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó
helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a
hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
Használat után mindig kapcsolja
ki a járművet és a vezérlőt.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20 311 5000