Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

g NOTE: If your Cat's motion seems to be restricted, gently tug her fur near the tail
and legs away from her body. This should free up any folds and allow the body
to move freely again.
f REMARQUE : S'il te semble que Moustache ne bouge pas "librement", étire
doucement la fourrure située près de sa queue et étend-lui les pattes.
Ceci devrait supprimer tous les « plis » et redonner à Moustache sa liberté
de mouvement !
d HINWEIS: Wenn es den Anschein hat, dass die Bewegungsfreiheit der Katze
eingeschränkt ist, sollte das Fell in der Nähe des Schwanzes und der Beine
vorsichtig vom Körper weggezogen werden. Auf diese Weise lösen sich eventuell
vorhandene Falten, so dass sich der Körper wieder uneingeschränkt bewegen
kann.
e NOTA: Si el movimiento de Mi Dulce Gatita parece limitado, estira suavemente
del pelaje que hay junto a su cola y patas. Esto deshará cualquier pliegue que se
haya formado y permitirá que el cuerpo se mueva de nuevo con total libertad.
i NOTA BENE: Se il movimento della tua gattina sembra essere limitato, tira
delicatamente il pelo della zona vicino alla coda e alle zampe. Questo dovrebbe
liberare le eventuali pieghe e permettere al corpo di muoversi liberamente.
m LET OP: als de bewegingen van je kat beperkt lijken, trek haar vacht bij de staart
en de poten dan voorzichtig weg van haar lijfje. Hierdoor worden eventuele
plooien in de vacht vrijgemaakt, zodat ze haar lijfje weer vrij kan bewegen.
s OBS! Om katten ser ut att ha svårt att röra sig kan det hjälpa om du försiktigt
drar ut pälsen vid svansen och benen på kattens kropp. På så vis rätar du ut
eventuella veck och hjälper katten att röra sig fritt igen.
k BEMÆRK: Hvis din kats bevægelser virker stive, skal du forsigtigt trække pelsen
ved halen og benene væk fra kroppen. Det vil løsne eventuelle folder, så
kroppen igen kan bevæge sig frit.
n MERK: Hvis det virker som katten din ikke beveger seg fritt, drar du forsiktig pelsen
ved halen og bena ut fra kroppen dens. Da bør du ha rettet ut eventuelle folder,
så kroppen kan bevege seg fritt igjen.
v HUOMAUTUS: Jos kissan liikkeet hidastuvat tai rajoittuvat, suorista sen turkkia
hännän ja jalkojen läheltä. Näin mahdolliset taitokset oikenevat, ja kissa voi
liikkua vapaasti.
u
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η κίνηση της Γατούλας φαίνεται να είναι
περιορισμένη, πιέστε απαλά τη γουνίτσα της δίπλα στην ουρά
και τα ποδαράκια από το υπόλοιπο σώμα. Με αυτό τον
τρόπο, το σώμα θα κινηθεί με άνεση.
t
NOT: Eğer kediciğin hareketleri takılırsa, kuyruğunu ve
bacaklarını çekiniz. Bu
işlemden sonra kedicik
normal bir şekilde
hareket etmeye
devam edecektir.
GB This product must be disposed of separately at your local waste recycling
centre. Do not dispose of in household waste bin. F Ne pas jeter le produit dans
vos ordures ménagères. Le porter dans un centre de recyclage des déchets.
D Bitte führen Sie dieses Produkt separat Ihrer örtlichen Entsorgungsstelle zu.
Bitte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. E Este producto debe
devolverse al centro de reciclaje más cercano a su domicilio para su correcta eliminación. No
lo tire a la basura. P Deite fora separadamente este produto no seu centro de reciclagem
local. Não o deite fora no seu caixote do lixo. I Questo prodotto deve essere smaltito negli
appositi contenitori per la raccolta differenziata, non buttare nel cestino dei rifiuti casalinghi.
NL Lever dit product in bij een lokaal afvalverzamelpunt. NIET met normaal huishoudelijk
afval afvoeren. S Produkten måste kasseras separat på din lokala återvinningscentral. Släng
inte produkten tillsammans med hushållssoporna. DK Dette produkt skal smides særskilt væk
på den lokale affalds- og genbrugsstation. Må ikke smides ud sammen med almindeligt
husholdningsaffald. N Dette produktet må du levere inn separat på et mottak for
resirkulering. Det skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. FIN Tätä tuotetta ei
saa hävittää normaalien talousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava ongelmajätteiden
keräilypisteeseen hävitettäväksi. GR Μην πετάξετε το αντικείμενο αυτό στο καλάθι των
απορριμμάτων. Αφαιρέστε τις μπαταρίες και προσκομίστε το στο τοπικό κέντρο
ανακύκλωσης. PL Ten produkt musi zostać osobno zutylizowany w porozumieniu z lokalnym
przedsiębiorstwem wywozu śmieci. Nie wyrzucać do przydomowego śmietnika. H Kérjük ezt
a terméket elkülönítve gyűjtse és juttassa el az Önhöz legközelebbi szemétgyűjtőhelyre vagy
újrahasznosítóba. Ne dobja ki a háztartási szemétgyűjtőbe! TR Bu ürünü atmak istediğinizde
lütfen ev çöplerinizden ayrı olarak, mümkünse bir geri dönüşüm kutusuna atın. CZ Tento
výrobek musí být zlikvidován odděleně ve vašem místním recyklačním centru. Nevyhazujte
do odpadkového koše ve své domácnosti. SK Tento výrobok musí byť zlikvidovaný oddelene
v miestnom recyklačnom centre. Nevyhadzujte do odpadkového koša vo svojej domácnosti.
© 2006 Hasbro. All rights reserved / Tous droits réservés. GB Manufacturer's representative in the
United Kingdom is Hasbro UK Ltd., Caswell Way, Newport NP19 4YH. ☎00800 22427276.
Manufacturer represented in Australia by Hasbro Australia Ltd., 570 Blaxland Road, Eastwood, NSW
2122, Australia. ☎(02) 9874-0999. Manufacturer represented in New Zealand by Hasbro Australia
Ltd., PO Box 100-940, North Shore Mail Centre, Auckland, New Zealand. ☎(09) 915-5200. Colours and
contents may vary from those shown. Please retain our company details for future reference.
F Distribué en France par Hasbro France S.A.S. – Service Consommateurs : ZI Lourde, 57150
CREUTZWALD – ☎ 08.25.33.48.85 – email : « conso@hasbro.fr ». Site Internet: www.hasbro.fr.
Couleurs et détails peuvent varier par rapport au modèle présenté. Veuillez conserver nos
coordonnées pour tout contact ultérieur. D Vertrieb in Deutschland und Österreich durch Hasbro
Deutschland GmbH. Kundenservice Deutschland: Overweg 29, D-59494 Soest. ☎02921 965343.
Kundenservice Österreich: Auhofstraße 190, A-1130 Wien. ☎01 8799 780. Farb- und
Inhaltsänderungen vorbehalten. Wir empfehlen Ihnen, die Firmenadresse zur späteren Verwendung
aufzubewahren. E Distribuido en España/Distribuído em Portugal por Hasbro Iberia, S.L., Avda. dels
Gremis, Parcela 28, Sector 13, 46394 Ribarroja del Turia, Valencia, España. NIF B-96897251. ☎(900)
180377. Internet: www.hasbro.es. E-mail: consumidor@hasbro.es. Los colores y el contenido pueden
diferir de los mostrados. Recomendamos que guarde nuestra dirección por si le es necesaria más
adelante. P ☎217520380. As cores e os componentes podem diferir dos indicados na caixa.
Recomendamos que guarde esta informação para futura referência. I Prodotto importato da
Hasbro S.A., Route de Courroux 6, 2800 Delemont (Svizzera). Distribuito in Italia da Hasbro Italy S.r.l.,
Strada 7, Palazzo R1, 20089 Rozzano (MI). Numero Verde 800-827 156. I colori ed i dettagli del
contenuto possono variare da quanto illustrato. Si raccomanda di conservare il nostro indirizzo per
qualsiasi informazione. CH Vertrieb in der Schweiz durch / Distribué en Suisse par / Distribuito in
Svizzera da Hasbro Schweiz AG, Lindenstrasse 8, CH-6340 Baar. ☎041 766 83 00. NL Gedistribueerd in
Nederland door Hasbro B.V., Postbus 3010, 3502 GA Utrecht. Hasbro Consumentenservice:
Antwoordnummer 315, 7800 WB Emmen. E-mail: consumentenservice@hasbro.co.uk. Kleuren en
details in de ontwerpen kunnen afwijken van de afbeelding op de verpakking. Bewaar onze
adresgegevens zodat u zonodig contact met ons kunt opnemen. B Distribué en Belgique par /
Gedistribueerd in België door S.A. Hasbro N.V., 't Hofveld 6D, 1702 Groot-Bijgaarden. ☎02/467 33 60.
Distributed in the Nordic region by Hasbro Nordic, Ejby Industrivej 40, DK-2600 Glostrup, Denmark.
S ☎020-794 391. Färger och detaljer kan avvika från det som visas på bild. Vi rekommenderar att ni
behåller vår adress för eventuellt framtida bruk. DK ☎43 27 01 01. Farver og indhold kan variere fra
det illustrerede. Vores adresse bør gemmes i tilfælde af eventuel senere henvendelse. N ☎800 100
31. Farger og enkeltdetaljer i utførelsen kan variere fra de illustrerte. Vi anbefaler at du tar vare på vår
adresse for eventuell senere henvendelse. FIN ☎(09) 5259 1173. Värit ja yksityiskohdat voivat poiketa
kuvasta. Säilytä osoite mahdollista myöhempää tarvetta varten. GR Εισάγεται και διανέμεται στην
Ευρωπαϊκή Ένωση από την Hasbro France S.A.S., Savoie Technolac 73378, Le Bourget du Lac, Cedex,
France. Χρώματα και περιεχόμενο μπορεί να διαφέρουν από αυτά που εμφανίζονται. Παρακαλούμε
κρατήστε τα στοιχεία της εταιρίας μας για μελλοντική σας αναφορά. PL Importer w Polsce – Hasbro
Poland Sp. z o.o., 00-410 Warszawa, ul. Solec 22. ☎(022) 522 20 90. Kolory i zawartość mogą różnić się
od pokazanych na rysunkach. Poleca się zachowanie adresu w razie ewentualnych pytań oraz
paragonu na wypadek reklamacji. Wszelkie prawa zastrzeżone. H Magyarországon forgalomba
hozza: Hasbro Deutschland GmbH, Soest, Overweg 29, D-59494, Németország, ☎ (36-1) 1 478-5077.
Információs iroda: Hasbro Magyarország Kft., Budapest, Peterdy utca 15, H-1071, ☎ (36-1) 478-5020.
A színek és a formák a képtől eltérhetnek. Kérjük, őrizze meg adatainkat, esetleg a későbbiekben
szüksége lehet rájuk. TR Hasbro İntertoy tarafından ithal edilmiştir. Sağlık Caddesi 13/3 Göktürk
Kemerburgaz 34993 İstanbul Türkiye. Renkler ve içerik gösterilenden farklı olabilir. Adresimizi
referans için saklayınız. www.hasbrointertoy.com.tr. Küçük parçalar içerdiğinden 3 yaşından küçükler
için uygun değildir. Boğulma tehlikesine karşı çocuklardan uzak tutunuz. CZ Všechna práva
vyhrazena. Distribuci v ČR zajišťuje Hasbro Deutschland GmbH, Overweg 29, D-59494 Soest. Tel.:
+420 234 633 193. Email: infoczsk@hasbro.de. www.hasbro.co.uk Doporučujeme, abyste si zapsali
naši adresu pro případný kontakt v budoucnosti. Barvy a obsah se mohou od zobrazení lišit.
SK Všetky práva vyhradené. Distribúciu v SR zabezpečuje Hasbro Deutschland GmbH, Overweg 29,
D-59494 Soest. Tel.: +420 234 633 193. Email: infoczsk@hasbro.de. www.hasbro.co.uk Doporučujeme
vám, aby ste si zapísali našu adresu pre prípadný kontakt v budúcnosti. Farby a obsah sa môžu od
zobrazenia líšiť. RUS C-toys Company, Ltd. 7A Staropetrovsky pr., Moscow, 125130, Russia. ☎ +7 495
982-5474/75, 101-2225. Fax: +7 495 150 2217. E-mail: stoys@stoys.ru.
66520
0107
g
Cat
g
INSTRUCTION MANUAL
f
Moustache
f
MODE D'EMPLOI
mon chat
d
BEDIENUNGSANLEITUNG
d
Samtpfötchen
e
INSTRUCCIONES
e
Mi Dulce
i
MANUALE ISTRUZIONI
Gatita
m
Handleiding
i
Principessa,
s
ANVÄNDARHANDBOK
Regina Delle
k
BETJENINGSVEJLEDNING
Coccole
n
m
VEILEDNING
Kat
s
v
KÄYTTÖOPAS
Katt
u
ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
k
Kat
n
t
Katt
KULLANIM KILAVUZU
v
Kissa
Γατο λα
u
t
186
66520.186
Kedicik

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hasbro FurReal Friends CAT

  • Page 1 Mi Dulce Hasbro S.A., Route de Courroux 6, 2800 Delemont (Svizzera). Distribuito in Italia da Hasbro Italy S.r.l., appositi contenitori per la raccolta differenziata, non buttare nel cestino dei rifiuti casalinghi.
  • Page 2 Head sensor Sensor de la Huvudsensor Pääanturi cabeza Détecteur Føler på hovedet Αισθητήρας μετώπου de la tête Sensore Hodeføler Baş sensörü della testa Kopfsensor Kopsensor Back sensor Ryggsensor Détecteur du dos Føler på ryggen Right cheek sensor Détecteur de Rückensensor Ryggføler la joue droite Sensor del lomo...
  • Page 3: Cleaning Instructions

    4. Remove batteries if product is not to be played with for a long time. Your FURREAL FRIENDS Cat is just like a real cat in many ways. If you pet your 5. Do not short circuit the supply terminals.
  • Page 4: Informations Sur Les Piles

    POUR INSTALLER LES PILES Merci d’avoir acheté MOUSTACHE mon chat d’ANIM’ANIMAUX qui Comme le chat dispose d'une fonction "Try Me" (il bouge dans le pack), les piles bouge et fait les mêmes bruits qu’un VRAI chat ! peuvent être épuisées. Dans ce cas, insérer des piles neuves. Demande à un Nécessite 3 piles alcalines de 1.5 V de type «...
  • Page 5: Batterien Einlegen

    Beschädigung weichen, trockenen mit deiner Katze spielen möchtest. des Geräts. Gerät Tuch reinigen. HINWEIS: Bei Fragen oder Problemen wendest du dich bitte an den Hasbro niemals direktem Kundenservice. Die Kontaktdaten findest du auf der letzten Seite dieser Sonnenlicht aussetzen. Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Instalación De Las Pilas

    NOTA: Si tienes cualquier pregunta o problema, puedes ponerte en estropear la unidad. contacto con el servicio de atención al cliente de Hasbro Iberia, S.L. No exponerla a la luz Encontrarás los detalles de contacto en la última página de estas directa del sol.
  • Page 7: Istruzioni Per La Pulizia

    INSERIMENTO DELLE PILE: Ti ringraziamo per avere acquistato PRINCIPESSA, REGINA DELLE COCCOLE FURREAL FRIENDS, la gatta che si muove e fa versi proprio Il prodotto viene venduto in modalità provami (per essere provato nella confezione) come una VERA micina! le pile al momento dell’acquisto potrebbero essere scariche , quindi inserire delle Funziona con 3 pile alcaline formato “C”/LR14 da 1,5V (batterie incluse).
  • Page 8: Batterijen Plaatsen

    Laat dit droge doek. LET OP: Als je vragen of problemen hebt, neem dan contact op met Hasbro product niet in direct zonlicht consumentenservice. Je vindt alle informatie hierover op de laatste liggen.
  • Page 9 Tack för att du köpt FURREAL FRIENDS Cat, katten som rör sig och låter BYTA BATTERIER som en RIKTIG katt! Eftersom katten har en demo-funktion (den rör på sig i paketet) kan batterierna vara slut när du köper katten. Sätt i så fall i nya batterier. Vik undan plyschfliken. Använd en 3 X 1,5 V "C"/LR14 alkaliska batterier krävs (batterier ingår).
  • Page 10 Når din kat er tændt, lægger den sig ned. (SE billede 4) 5. Sørg for ikke at kortslutte ledningerne. Din FURREAL FRIENDS CAT er på mange måder som en rigtig kat. Hvis du aer 6. Flyt produktet et andet sted hen, hvis det forårsager lokale elektriske forstyrrelser din kat blidt eller klør dens hoved eller måske kilder dens kinder, gør du den...
  • Page 11 å løsne skruen i lokket til batterirommet (skruen sitter fast i lokket) på undersiden av katten. Sett inn 3 x 1,5 V FURREAL FRIENDS Cat er et livaktig og hengivent kjæledyr som reagerer når alkaliske "C"-/LR14-batterier (batterier inkludert). Sett lokket på plass og skru til du tar på...
  • Page 12 PARISTOJEN ASENTAMINEN Kiitos, että olet ostanut FURREAL FRIENDS Cat -lelun. Tämä suloinen ja hellyttävä kissalelu liikkuu ja ääntelehtii aivan kuin OIKEA kissa! Pakkauksessa mukana olevat paristot saattavat olla tyhjentyneet kissan kokeilutoiminnon (kissa liikkuu pakkauksessa) vuoksi. Jos näin on käynyt, asenna Tarvitaan kolme 1,5 V:n C- tai LR14-alkaliparistoa (paristot ovat mukana).
  • Page 13 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το Ζωάκι Φιλαράκι Γατούλα, που κινείται Οι μπαταρ ες μπορε να αντικατ σταση δεδομ νου τι ε ναι σε θ ση λειτουργ ας και ηχεί σας ΑΛΗΘΙΝΗ γατούλα! «TRY ME» ταν την αγορ σατε.Τραβ ξτε το κ λυμμα και χρησιμοποι ντας να κατσαβ δι, Απαιτούνται...
  • Page 14 PİLLERİYERLEŞTİRMEK İÇİN Yumuşacık, sevimli FURREAL ailesinden KEDİCİK tıpkı gerçek bir kedi gibi hareket ediyor ve ses çıkartıyor! Kedicik’in paket içinde hareket etmesini sağlayan Beni Dene özelliğinden ötürü, satın 3 adet 1,5 voltlu “C”/LR14 alkalin tip pille çalışmaktadır. Piller kutuya dahildir. aldığınızda pilleri bitmiş...

Ce manuel est également adapté pour:

66520.186

Table des Matières