EINHELL BG-EM 930 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BG-EM 930:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_
26.09.2007
10:25 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Elektro-Rasenmäher
Mode d'emploi
Tondeuse à gazon électrique
Istruzioni per l'uso
Tosaerba elettrico
Handleiding
Elektische Grasmaaier
Manual de instrucciones
cortacésped eléctrico
Manual de instruções
Corta relvas eléctrico
930
BG-EM
Art.-Nr.: 34.002.40
I.-Nr.: 01017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-EM 930

  • Page 1 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Mode d'emploi Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l'uso Tosaerba elettrico Handleiding Elektische Grasmaaier Manual de instrucciones cortacésped eléctrico Manual de instruções Corta relvas eléctrico BG-EM Art.-Nr.: 34.002.40 I.-Nr.: 01017...
  • Page 2 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 3 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 7 Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen und Achtung! bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige warten oder Arbeiten an ihm durchführen und Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. um Verletzungen und Schäden zu verhindern: 10.
  • Page 8 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 8 24. Bewahren Sie den Rasenmäher an einem 37. Starten oder betätigen Sie den Anlassschalter trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf. mit Vorsicht entsprechend den Herstelleranwei- 25. Reparaturen an den elektrischen Teilen des sungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand Rasenmähers dürfen nur durch einen Elektro- der Füße zum Schneidwerkzeug.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 9 4. Bestimmungsgemäße Verwendung WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Haus- und Hobbygarten geeignet. Sicherheitshinweise und Anweisungen können elek- trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver- gen zur Folge haben.
  • Page 10: Bedienung

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 10 Bei der Montage des oberen Schubbügels können 7. Bedienung Sie durch Auswahl des Befestigungsloches (Bild 3c) die Höhe des Schubbügels bestimmen. Befestigen Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Sie den Oberen Schubbügel entweder durch die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten über- Löcher L für eine niedrige Position oder H für eine einstimmen.
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 11 Woche, sonst einmal in der Woche. Mähergehäuse und am Arbeitswerkzeug nicht von Die Schnitthöhe soll zwischen 4 - 6 cm liegen und 4 - Hand oder mit den Füßen entfernen, sondern mit ge- 5 cm sollte das Wachstum bis zum nächsten Schnitt eigneten Hilfsmitteln, z.B.
  • Page 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 12 schraube wieder fest. Das Anzugsmoment sollte ca. 25 Nm betragen. 8.3 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.4 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Générales

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 13 maintenance ou avant de réaliser des travaux Attention ! dessus et lorsque vous rencontrez des corps Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter étrangers. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 10. Avant l'utilisation contrôlez toujours à vue, si blessures et dommages : lʼoutil de coupe, toute l'unité...
  • Page 14 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 14 tondeuse à gazon doivent exclusivement être surface à tondre et emmené de celle-ci. effectuées par un(e) spécialiste en électricité. 37. Démarrez ou actionnez l’interrupteur de 26. Les câbles de raccordement utilisés ne doivent démarrage avec précaution, conformément aux pas être plus légers que des câbles en gaine consignes du fabricant.
  • Page 15 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 15 4. Utilisation conforme à lʼaffectation AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. La tondeuse à gazon convient à l'utilisation privée Tout non-respect des consignes de sécurité et dans des jardins domestiques et de loisirs. instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 16: Montage Du Panier Collecteur (Figures 4A À 4F)

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 16 6.1 Montage du guidon (figures 3a à 3d) Position Hauteur de coupe Enfichez un guidon inférieur (figure 3a/pos.8) dans 60 mm l’ouverture prévue (figure 3a) et fixez-le comme 42,5 mm indiqué sur la figure 3b à l’aide d’une vis (figure 25 mm 3b/pos.
  • Page 17: Consignes Pour Tondre Le Gazon Correctement

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 17 Soyez particulièrement vigilants lorsque vous vous pendant la tonte, le sac collecteur doit être vidé. déplacez en reculant et lorsque vous tirez la tondeuse à gazon. Risque de trébucher Attention ! Avant de décrocher le sac collecteur, arrêtez le moteur et attendez lʼarrêt de lʼoutil de coupe.
  • Page 18: Brosses À Charbon

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 18 Attention ! Portez des gants de travail ! Utilisez exclusivement une lame d’origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garanties le cas échéant. Pour le remplacement de la lame veuillez procéder comme suit : Desserrez la vis de fixation (figure 7).
  • Page 19: Norme Generali Di Sicurezza

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 19 effettuarvi lavori di manutenzione o di altro tipo e Attenzione! nel caso si sia colpito un corpo estraneo. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare 10. Prima di ogni utilizzo bisogna sempre eseguire diverse avvertenze di sicurezza per evitare un controllo visivo per accertarsi che la lama, i lesioni e danni.
  • Page 20 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 20 elettricista. prudenza secondo le istruzioni del costruttore. 26. I cavi di alimentazione usati non devono essere Mantenete sempre una distanza sufficiente tra i più leggeri dei cavi in tubolare di gomma piedi e la lama. Non avviate il motore se vi trovate HO7RN-F secondo la norma DIN 57 282/VDE davanti al canale di scarico.
  • Page 21: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 21 4. Utilizzo proprio AVVERTIMENTO! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le Il tosaerba è adatto all'uso privato nei giardini di istruzioni. piccole dimensioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Page 22: Regolazione Delle Altezze Di Taglio

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 22 (Fig. 3c). Fissate l’impugnatura superiore o attraverso 7. Uso i fori L per una posizione bassa o H per una posizione alta. A tale scopo avvitate l’impugnatura superiore Prima di inserire la spina nella presa di corrente con quella inferiore come indicato in Fig.
  • Page 23: Avvertenze Per Tagliare L'erba In Modo Corretto

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 23 7.1 Avvertenze per tagliare l'erba in modo di raccolta. corretto Attenzione! Nel tagliare l'erba si consiglia di inserire il margine Prima di togliere il dispositivo di raccolta spegnete il della passata successiva in quella precedente, quindi motore e attendete che la lama si sia fermata.
  • Page 24: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 24 Usate solamente lame originali dato che altrimenti non sono garantiti il funzionamento e la sicurezza. Per sostituire la lama procedete nel modo seguente Allentate la vite di fissaggio (Fig. 7). Togliete la lama e sostituitela con una nuova. Nel montare la nuova lama fate attenzione al senso di montaggio.
  • Page 25: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 25 uitwerpopening te verwijderen en alvorens de Let op! grasmaaier te controleren, te reinigen, te Bij het gebruik van apparaten moeten enkele onderhouden of er werkzaam-heden aan uit te preventieve veiligheidsmaatregelen getroffen voeren en als een vreemd voorwerp is geraakt. worden om verwondingen en schade te 10.
  • Page 26 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 26 24. Berg de maaier op een droge en voor kinderen naar de te maaien vlakte wordt gebracht. ontoegankelijke plaats op. 37. Start of bedien de startschakelaar voorzichtig 25. Herstellingen van elektrische componenten van overeenkomstig de instructies van de fabrikant. de grasmaaier mogen slechts door een Blijf met uw voeten steeds op voldoende afstand elektrovakman worden uitgevoerd.
  • Page 27 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 27 4. Reglementair gebruik WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. De grasmaaier is geschikt voor particulier gebruik in Nalatigheden bij de inachtneming van de de huis- en hobbytuin. veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot De machine mag slechts voor werkzaamheden gevolg hebben.
  • Page 28: Afstellen Van De Maaihoogtes

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 28 bevestigingsgat (fig. 3c) te kiezen. Bevestig de 7. Bediening bovenste schuifbeugel door de gaten L voor een lage positie of H voor een hoge positie. Te dien einde de Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje bovenste schuifbeugel vastschroeven op de onderste overeenkomen met de gegevens van het stroomnet schuifbeugel zoals getoond in fig.
  • Page 29: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 29 Let op! 7.1 Instructies voor het correct gras afrijden Vóór het afnemen van de opvangzak de motor Voor het gras afrijden is een overlappende werkwijze afzetten en wachten tot het maaigereedschap tot aan te bevelen. stilstand is gekomen.
  • Page 30: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 30 Let op! Werkhandschoenen dragen! Gebruik enkel een origineel mes omdat anders de werking en de veiligheid mogelijk niet gewaarborgd zijn. Om van mes te verwisselen gaat u als volgt te werk: Draai de bevestigingsschroef los (fig. 7). Neem het mes af en vervang het door een nieuw mes.
  • Page 31: Disposiciones Generales De Seguridad

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 31 eliminar los atascos en el expulsor de hierba y ¡Atención! antes de controlar, limpiar, someter a Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una mantenimiento el cortacésped o efectuar serie de medidas de seguridad para evitar trabajos en el mismo o cuando haya sufrido lesiones o daños: algún golpe de un cuerpo extraño.
  • Page 32 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 32 especialmente niños o animales, cerca del cort 35. Sea especialmente cuidadoso cuando cambie de acésped durante su funcionamiento. Asegúrese sentido con el cortacésped o se lo acerque al de que se mantenga una distancia de seguridad cuerpo.
  • Page 33: Características Técnicas

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 33 del aparato por parte de una persona 4. Uso adecuado responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el El cortacésped es adecuado para el uso en jardines aparato.
  • Page 34: Ajuste De La Altura De Corte

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 34 el arco de empuje superior bien por el orificio L para 7. Manejo una posición inferior, bien por el orificio H para una posición superior. Para ello, atornillar el arco de Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los empuje superior con el inferior según se muestra en datos de la placa de identificación coincidan con los la figura 3d.
  • Page 35: Instrucciones Para Cortar El Césped De Manera Adecuada

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 35 7.1 Instrucciones para cortar el césped de lazo en el suelo delante de la toma de corriente manera adecuada utilizada. Corte el césped alejándose de la toma de A la hora de cortar el césped, se recomienda hacer corriente y del cable, procurando que el cable pasadas que se sobrepongan.
  • Page 36: Cambiar La Cuchilla

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 36 podrían deteriorar las piezas de plástico del 9. Eliminación y reciclaje aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte.
  • Page 37: Instruções Gerais De Segurança

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 37 a trabalhos no corta relvas, ou quando foi Atenção! atingido um corpo estranho. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 10. Antes da utilização deve efectuar sempre um algumas medidas de segurança para prevenir controlo visual para verificar se o dispositivo de ferimentos e danos: corte, o perno de fixação e a unidade de corte estão gastos ou danificados.
  • Page 38 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 38 corta relvas só devem ser efectuados por um cuidado de acordo com as instruções do electricista. fabricante. 26. Os cabos de ligação utilizados não podem ser Mantenha uma distância segura dos pés em mais leves do que os cabos de ligação em relação ao dispositivo de corte.
  • Page 39 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 39 qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade AVISO! do utilizador/operador e não do fabricante. Leia todas as instruções de segurança e indicações. Chamamos a atenção para o facto de os nossos O incumprimento das instruções de segurança e aparelhos não terem sido concebidos para uso indicações pode provocar choques eléctricos, comercial, artesanal ou industrial.
  • Page 40: Ajuste Das Alturas De Corte

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 40 6.2 Montagem do cesto de recolha 7. Operação (figura 4a a 4f) Una as duas metades da carcaça do cesto de Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os recolha (fig. 4a/pos. 12). As duas metades são dados constantes da placa de características idênticas.
  • Page 41: Indicações Para Cortar A Relva Adequadamente

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 41 7.1 Indicações para cortar a relva Atenção! Antes de retirar o saco de recolha deve desligar o adequadamente motor e esperar que o dispositivo de corte pare. Ao cortar a relva é recomendado que a passagem Para retirar o saco de recolha deve elevar a de corte apanhe uma parte da relva anteriormente portinhola de expulsão com uma mão e tirar o saco...
  • Page 42: Escovas De Carvão

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 42 Utilize apenas lâminas originais, caso contrário não se poderá garantir a funcionalidade e a segurança do aparelho. Para substituir a lâmina, proceda da seguinte forma: Desaperte o parafuso de fixação (figura 7). Retire a lâmina e coloque uma nova. Ao montar a lâmina preste atenção ao sentido de montagem.
  • Page 43: Konformitätserklärung

    Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro-Rasenmäher BG-EM 930 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG = 93 dB; L...
  • Page 44 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 45 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Page 46 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 47 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 47 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 48 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 48...
  • Page 49 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 49...
  • Page 50: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 50 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 51 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 51 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 52 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 52 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 53: Certificado De Garantía

    Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 53 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 54 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 54 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 55 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 55 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 56 Anleitung_BG_EM_930_SPK2:_ 26.09.2007 10:25 Uhr Seite 56 EH 09/2007...

Ce manuel est également adapté pour:

34.002.40

Table des Matières