Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

KEBAB GRILL GAS
PROFI LINE
KEBAB GAZOWY PROFI LINE
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Mode d'emploi
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 143087
226001
loading

Sommaire des Matières pour Hendi Profi Line 143087

  • Page 1 User manual Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’utente Gebruiksaanwijzing Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации KEBAB GRILL GAS PROFI LINE KEBAB GAZOWY PROFI LINE Item: 143087 226001 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil .
  • Page 2: Table Des Matières

    Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Page 32: Elektroschaltplan

    12. ELEKTROSCHALTPLAN 3x 1.5 mm BROWN GREEN GREY BLACK M = Motor S = Steuerschalter K = Kondensator C = Klemmleiste...
  • Page 66 TABLE DE MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ .......... 65 UTILISATION ............67 CONSTRUCTION ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............67 INSTALLATION ET RÉGLAGE......... 68 FONCTIONNEMENT ..........72 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ......... 74 DÉPANNAGE ............74 INFORMATIONS ÉLECTRIQUES ......75 REMPLACEMENT DE L’INJECTEUR (BUSE) ..76 10.
  • Page 67: Règles De Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de branch- er l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Page 68 • Protégez le câble d’alimentation (ou la rallonge) contre le débranchement acci- dentel de la prise murale. Le câble doit être posé de manière ne provocant pas les chutes accidentelles. • Surveillez en permanence l’appareil pendant l’utilisation. • Avertissement ! Si la fiche est insérée dans la prise murale, l’appareil doit être considéré...
  • Page 69: Utilisation

    2. UTILISATION l’appareil est alimenté par un gaz (gaz naturel ou • Utilisez cet appareil uniquement de manière dé- GPL). L’appareil se compose d’un boîtier en acier crite dans le présent mode d’emploi. inox, de la soupape de sécurité, de la plaque de •...
  • Page 70: Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Article 226001 143087 Largeur 470 mm 470 mm Largeur (avec plateau) 550 mm 550 mm Profondeur 550 mm 550 mm Profondeur (avec plateau) 700 mm 700 mm Hauteur (avec moteur) 1120 mm 960 mm Dimension maximale de la viande Ø...
  • Page 71: Installation Et Branchement

    4.3 INSTALLATION ET BRANCHEMENT • Le branchement électrique de l’appareil doit être paramètres du réseau local de distribution (type effectué conformément au schéma de connexions de gaz et pression du gaz) et les paramètres de présenté à la page 77. l’appareil sont appropriés.
  • Page 72: Règles De L'utilisation

    4.4 RÈGLES DE L’UTILISATION • Avant la première mise en service de l’appareil li- pendant son fonctionnement. sez attentivement le présent mode d’emploi. Cela • L’appareil peut être utilisé exclusivement pour la permet d’éviter l’endommagement de l’appareil. friture de la viande Doner Kebab. Le fabricant de •...
  • Page 73: En Cas Des Problèmes

    4.7 EN CAS DES PROBLÈMES • Si vous avez des problèmes avec l’appareil, arrê- tez-le, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et contactez le service des clients. Ne branchez pas l’appareil au réseau électrique avant l’achèvement de la réparation de l’appareil. •...
  • Page 74: Fonctionnement

    5. FONCTIONNEMENT L’appareil est destine a un usage professionnel et ne doit etre utilise que par du personnel competent. 5.1 MARCHE / ARRÊT • Les pièces de chauffage (radiateurs) sont activées à l’aide du bouton ON/OFF sur le cadre fixe (3). •...
  • Page 75 • Tournez le bouton le plus bas ON/OFF du méca- nisme de chauffage (3) situé à côté du cadre fixe (1) sur le signe „grande flamme” (fig. 2). • Maintenant le gaz sort du radiateur. Allumez im- médiatement le gaz (2) et attendez 10 à 15 se- condes en maintenant la position appuyée, puis tournez le bouton dans cette position.
  • Page 76: Nettoyage Et Entretien

    6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Nettoyez avec un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse. • N’utilisez pas pour le nettoyage de l’appareil d’eau sous pression ou de la vapeur. L’eau et la vapeur peuvent pénétrer dans les sections élec- triques et provoquer les dommages. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 77: Informations Électriques

    8. INFORMATIONS ÉLECTRIQUES 8.1 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Toutes les connexions électriques ne peuvent • La tension 230 V, la fréquence 50 Hz. être effectuées que par un électricien qualifié. • L’appareil doit être obligatoirement mis à la terre. L’électricien qualifié doit connaître les disposi- •...
  • Page 78: Connexion Du Cordon D'alimentation Électrique

    8.3 CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Cordon flexible 1 2 3 1: fil de phase (brun) 2: neutre (bleu) 3: mise à la terre (vert – jaune) 9. REMPLACEMENT DE L’INJECTEUR (BUSE) • Desserrez le raccord de la soupape sur le tuyau •...
  • Page 79: Schéma Électrique

    Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 10. SCHÉMA ÉLECTRIQUE 3x 1.5 mm BROWN GREEN GREY BLACK M = moteur S = interrupteur de commande K = condensateur C = bloc de dérivation...
  • Page 80: Garantie

    11. GARANTIE Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé...
  • Page 131 - Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. oraz błędów drukarskich w instrukcji. © 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 22-11-2017...

Ce manuel est également adapté pour:

Profi line 226001