Sommaire des Matières pour Hendi Profi Line 143087
Page 1
User manual Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’utente Gebruiksaanwijzing Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации KEBAB GRILL GAS PROFI LINE KEBAB GAZOWY PROFI LINE Item: 143087 226001 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil .
Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de branch- er l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Page 68
• Protégez le câble d’alimentation (ou la rallonge) contre le débranchement acci- dentel de la prise murale. Le câble doit être posé de manière ne provocant pas les chutes accidentelles. • Surveillez en permanence l’appareil pendant l’utilisation. • Avertissement ! Si la fiche est insérée dans la prise murale, l’appareil doit être considéré...
2. UTILISATION l’appareil est alimenté par un gaz (gaz naturel ou • Utilisez cet appareil uniquement de manière dé- GPL). L’appareil se compose d’un boîtier en acier crite dans le présent mode d’emploi. inox, de la soupape de sécurité, de la plaque de •...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Article 226001 143087 Largeur 470 mm 470 mm Largeur (avec plateau) 550 mm 550 mm Profondeur 550 mm 550 mm Profondeur (avec plateau) 700 mm 700 mm Hauteur (avec moteur) 1120 mm 960 mm Dimension maximale de la viande Ø...
4.3 INSTALLATION ET BRANCHEMENT • Le branchement électrique de l’appareil doit être paramètres du réseau local de distribution (type effectué conformément au schéma de connexions de gaz et pression du gaz) et les paramètres de présenté à la page 77. l’appareil sont appropriés.
4.4 RÈGLES DE L’UTILISATION • Avant la première mise en service de l’appareil li- pendant son fonctionnement. sez attentivement le présent mode d’emploi. Cela • L’appareil peut être utilisé exclusivement pour la permet d’éviter l’endommagement de l’appareil. friture de la viande Doner Kebab. Le fabricant de •...
4.7 EN CAS DES PROBLÈMES • Si vous avez des problèmes avec l’appareil, arrê- tez-le, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et contactez le service des clients. Ne branchez pas l’appareil au réseau électrique avant l’achèvement de la réparation de l’appareil. •...
5. FONCTIONNEMENT L’appareil est destine a un usage professionnel et ne doit etre utilise que par du personnel competent. 5.1 MARCHE / ARRÊT • Les pièces de chauffage (radiateurs) sont activées à l’aide du bouton ON/OFF sur le cadre fixe (3). •...
Page 75
• Tournez le bouton le plus bas ON/OFF du méca- nisme de chauffage (3) situé à côté du cadre fixe (1) sur le signe „grande flamme” (fig. 2). • Maintenant le gaz sort du radiateur. Allumez im- médiatement le gaz (2) et attendez 10 à 15 se- condes en maintenant la position appuyée, puis tournez le bouton dans cette position.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Nettoyez avec un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse. • N’utilisez pas pour le nettoyage de l’appareil d’eau sous pression ou de la vapeur. L’eau et la vapeur peuvent pénétrer dans les sections élec- triques et provoquer les dommages. Le fabricant décline toute responsabilité...
8. INFORMATIONS ÉLECTRIQUES 8.1 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Toutes les connexions électriques ne peuvent • La tension 230 V, la fréquence 50 Hz. être effectuées que par un électricien qualifié. • L’appareil doit être obligatoirement mis à la terre. L’électricien qualifié doit connaître les disposi- •...
8.3 CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Cordon flexible 1 2 3 1: fil de phase (brun) 2: neutre (bleu) 3: mise à la terre (vert – jaune) 9. REMPLACEMENT DE L’INJECTEUR (BUSE) • Desserrez le raccord de la soupape sur le tuyau •...
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 10. SCHÉMA ÉLECTRIQUE 3x 1.5 mm BROWN GREEN GREY BLACK M = moteur S = interrupteur de commande K = condensateur C = bloc de dérivation...
11. GARANTIE Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé...