Page 1
Snoerloze slagschroevedraaier Atornillador de impacto a batería Aparafusadora com percussão a bateria WH 7DL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Page 3
English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Aufladbare Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Verriegelung Taquet Fermo Pull out Herausziehen Tirer vers l’extérieur Estrarre Insert Einsetzen Insérer Inserire Handle Handgriff Poignée Impugnatura Push Drücken Spingere Pousser Insert Einsetzen Insérer Inserire Pilot lamp Kontrollampe Lampe témoin Spia...
Page 4
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Français (Traduction des instructions d'origine) utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, POUR L’OUTIL d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation AVERTISSEMENT d’un outil peut entraîner des blessures graves des Lire tous les avertissements de sécurité...
Français condition pouvant affecter le fonctionnement de Outil portatif destiné au serrage et au desserrage l’outil. des vis. Utiliser l’outil uniquement à ces fins. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de Mettre des tampons dans les oreilles pour une l’utiliser.
Français En cas de surcharge de l'outil, actionnez le N’utilisez pas la batterie à d’autres fins que celle commutateur de l'outil et éliminez les causes de la spécifiée. surcharge. Vous pouvez ensuite recommencer à En cas d’échec du chargement d’une batterie, même utiliser l'outil.
Français AMPPLICATION CHARGE Enfoncement et extraction de vis mécaniques, vis de Avant d’utiliser la perceuse épectrique, chargez la batterie bois, vis de taraudage, etc. comme suit. 1. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur une prise secteur. EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA Quand vous raccordez la fiche du chargeur à...
Français 4. Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la 2. Retrait de la mèche prise secteur. Procéder dans le sens inverse de l’installation de la 5. Tenir fermement le chargeur et dégager la batterie. mèche. REMARQUE 3. Vérifiez se la batterie a été correctement installée Bien sortir la batterie du chargeur après usage, et la 4.
5. Vérifier le couple de serrage Les réparations, modifications et inspections des Les facteurs suivants contributent à une réduction du outils électriques Hitachi doivent être confiées à un couple de serrage. Ainsi, vérifier le couple de serrage service après-vente Hitachi agréé.
Page 24
Mode d’emploi, dans un service d’entretien autorisé. REMARQUE : Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces spécific ations peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60745 et déclarées conforme à...
Page 57
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Page 60
Dieses Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie requisitos establecidos por la Directiva 2011/65/EU (RoHS). 2011/65/EU überein. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki autorizado para recopilar archivos técnicos.