Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54

Liens rapides

D I G I T A L
Digitaler Bilderrahmen 10.4
mit Wetterstation
Digital Photo Frame
with Weather Station
P H O T O
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Pistokelaturi
Instrukcja obsługi
D
GB
F
E
NL
IT
S
FIN
PL
00095266
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama 00095266

  • Page 54 Mode d´emploi Sommaire Introduction ... . .55 Station météorologique ..66 Avant-propos ... . . 55 Affichage de la station météorologique .
  • Page 55: Introduction

    Chère cliente, cher client, Avec l´achat de ce cadre photo numérique vous avez choisi un produit de qualité de Hama, qui correspond à la norme de développement la plus récente, en ce qui concerne la technologie et la fonctionnalité. Veuillez lire les informations con tenues dans cette notice afin que vous puissiez vous familiariser rapidement avec cet appareil et utiliser toutes ses fonctions.
  • Page 56: Avertissements

    Mises en garde Dans cette notice d´utilisation, les avertissements suivants sont utilisés: DANGER Une mise en garde de ce niveau de danger caractérise une situation dangereuse et menaçante. Au cas où cette situation dangereuse n´est pas évitée, cela peut conduire à la mort ou à des blessures graves. ►...
  • Page 57: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme à l´application Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation à l‘intérieur pour présenter des photos/météo. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. AVERTISSEMENT Danger en cas d’utilisation non conforme ! L’appareil est susceptible de provoquer des situations dangereu- ses en cas d’utilisation non conforme et/ou divergente.
  • Page 58: Sécurité

    Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. L’utilisation non conforme peut cependant entraîner des dommages matériels et corporels. Mesures de sécurité fondamentales Pour une manipulation sûre de l´appareil, veuillez observer les mesu- res de sécurité...
  • Page 59: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Cadre photo numérique (avant) Touches de commande Touche de MARCHE/ARRÊT Gauche Droite Entrée Menu Haut On/Off (Marche/Arrêt) Emplacement de carte SD/SDHC/MMC/MS Port USB, type A Connexion de capteur Prise de raccordement de température intérieure pour adaptateur secteur...
  • Page 60: Télécommande

    Structure et fonctionnement Télécommande Mise en sourdine Configuration Zoom Quitter Rotation Augmentation mise sous / du volume audio hors tension Diminution du Menu volume audio Sélectionner / En haut exécuter A droite Mode En bas Démarrer le diaporama Arrêt A gauche Insertion de la pile Procédez comme suit afin d‘insérer / remplacer la pile : ...
  • Page 61: Mise En Marche

    Mise en marche Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels et matériels lors de la mise en service de l’appareil ! Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes pour éviter les dangers. ► Les matériaux d’emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer.
  • Page 62: Déballage

    Déballage Procédez comme suit lors du déballage :  Sortez l‘appareil du carton et retirez l‘emballage.  Retirez l‘emballage des accessoires.  Retirez le film de protection de l‘écran LCD. Elimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil des dommages de transport. Les ma- tériaux d’emballage ont été...
  • Page 63: Branchement Électrique

    Branchement électrique Respectez les conditions suivantes lors du branchement électrique de l‘appareil afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité et sans défaut de l‘appareil : ■ Avant le branchement, comparez les caractéristiques de votre ré- seau électrique à celles de la plaque signalétique de l‘adaptateur secteur (tension et fréquence).
  • Page 64: Commande Et Utilisation

    Commande et utilisation Gestion du menu L‘appareil est équipé d’une gestion de menu conviviale. La gestion du menu apparaît à l‘écran.  Insérez un support d‘enregistrement approprié dans l‘appareil. L‘appareil est capable de lire les supports d‘enregistrement suivants: ● cartes SD/SDHC ●...
  • Page 65: Changement De La Langue D'utilisation

    Changement de la langue d‘utilisation La langue par défaut est l‘allemand. Procédez comme suit afin de mo- difier ce paramètre :  Appuyez sur la touche « Setup » de la télécommande.  Sélectionnez « Langue menu » - « OSD », votre langue d‘utilisation, puis confirmez votre sélection à...
  • Page 66: Station Météorologique

    Réglage de Vous pouvez ici régler l‘heure. l‘heure Sélectionnez ici la fonction de minuterie automa- Marche/Arrêt tique. Sélectionnez l‘heure de marche ou d‘arrêt automatique de l‘appareil. Réglages de Hier stellen Sie die Helligkeit, Kontrast, Sätti- l’écran gung des Gerätes ein. Mémoire Funktionsmenü...
  • Page 67: Affichage De La Station Météorologique

    Affichage de la station météorologique 1 Phase lunaire 2 Prévision météorologique 3 Date/heure 4 Affichage d‘images 5 Affichage de température intérieure 6 Humidité de l‘air intérieure en % 7 Valeurs MIN./MAX. de température et d‘humidité de l‘air 8 Température extérieure 9 Humidité...
  • Page 68: Phases De La Lune

    Phases de la lune 1 Nouvelle lune 2 Premier croissant 3 Premier quartier 4 Lune gibbeuse croissante 5 Pleine lune 6 Lune gibbeuse décroissante 7 Dernier quartier 8 Dernier croissant...
  • Page 69: Tendances De Température

    Tendances de température Le symbole indique: que la pression atmosphérique augmente, que l‘humidité de l‘air augmente, que la température extérieure augmente, que la température intérieure augmente. Le symbole indique: que la pression atmosphérique reste constante, que l‘humidité de l‘air reste constante, que la température extérieure reste constante, que la température intérieure reste constante.
  • Page 70: Paramétrage De La Station Météorologique À L'aide Du Cadre Photo Numérique

    Paramétrage de la station météorologique à l‘aide du cadre photo numérique 1. Branchez le capteur intérieur dans la prise femelle prévue à cet effet 2. Connexion du capteur extérieur à l‘unité principale L‘unité principale reçoit automatiquement les données de température du capteur extérieur dès que vous mettez les piles en place.
  • Page 71 3. Après avoir connecté les capteurs au cadre photo nu mérique, activez-les par l‘interrupteur principal « ON/OFF ». Le menu de sélection de fonction du cadre photo numérique apparaît. Sélectionnez la fonction de station météorologique avec les touches « < / > » et appuyez sur « ENTER ». La station météorologique apparaît.
  • Page 72: Mode Split-Screen

    Mode split-screen Avec la fonction split-screen, plusieurs images peuvent être affi- chées simultanément à l’écran. Dans le mode présentation des ima- ges, vous pressez sur « Slide Show » ou sur le bouton-poussoir « E » pour 3 secondes pour commuter dans le « 1. Mode singulier », «...
  • Page 73 ATTENTION ► les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés! REMARQUE ► vous pouvez également modifier l‘image en cours pendant que les images se succèdent en appuyant sur la touche MENU de la télécommande ou sur le cadre photo numérique ; la fenêtre suivante apparaîtra: Cette fenêtre offre les fonctions suivantes : agrandissement, réduc- tion, rotation et effacement de l‘image affichée ;...
  • Page 74: Nettoyage Et Entretien

    Celui- ci est disponible à l´unité ou également en lot avec un gel de nettoyage chez Hama (réf. : 51076/51077) ■ Nettoyez le reste de l´appareil avec un chiffon sec. Si la saleté est...
  • Page 75: Elimination Des Pannes

    Elimination des pannes Vous trouverez, dans ce chapitre, des remarques importantes con- cernant la localisation et l’élimination des dysfonctionnements. Veuil- lez respecter ces remarques afin d‘écarter tout danger et éviter toute détérioration. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes afin d‘écarter tout danger et éviter tout dommage matériel : ►...
  • Page 76 Problème Cause possible Dépannage Insérez un support Aucun son d´information Aucune image Le support n´est affichée d´information ne Vérifiez votre sup- contient aucune port d´information. donnée Contrôlez les piles du capteur de tem- Le capteur ex- Les piles sont pérature extérieu- térieur n‘affiche presque ou complè- re ou changez-les...
  • Page 77: Entreposage

    Entreposage Dans le cas où vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant un certain temps, mettez-le hors tension, séparez-le de l‘alimentation électrique et entreposez-le dans un endroit propre et sec, et protégez- le des rayons directs du soleil. Elimination Elimination de l´appareil Ne jetez en aucun cas l’appareil avec les ordures ménagères.
  • Page 78: Annexe

    Annexe Spécificités techniques Généralités Entrée secteur 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max Sortie secteur 12 V DC / 1,5 A Consommation de courant <10,5 W Dimensions (L x l x H) 312 x 250 x 40 mm (sans pied) Poids env.
  • Page 79: Structure Du Menu De Dpf

    Paramètres par défaut Support technique En cas de produit défectueux, veuillez vous adresser à votre reven- deur ou au département de conseil produits de Hama: Assistance technique – Conseil produits Hama (allemand/anglais): Tél. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax +49 (0) 9091 / 502 –...
  • Page 236 Français La société Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux dispositions de la directive 1999/5/ en vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.de.

Table des Matières