Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
MIXEUR PLONGEANT
KH 497
Mixeur plongeant
Mode d'emploi
Staafmixerset
Gebruiksaanwijzing
Stabmixer-Set
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH497-07/09-V2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 497

  • Page 1 MIXEUR PLONGEANT KH 497 Mixeur plongeant Mode d'emploi Staafmixerset Gebruiksaanwijzing Stabmixer-Set Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH497-07/09-V2...
  • Page 2 KH 497...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Caractéristiques techniques Accessoires fournis Consignes de sécurité Description de l'appareil / Accessoires Utilisation Assemblage Assemblage du mixeur plongeant ..........3 Assemblage du fouet .
  • Page 4: Usage Conforme

    Mixeur plongeant Consignes de sécurité KH 497 Risque d'électrocution ! Usage conforme • Raccordez le mixeur plongeant uniquement à une prise secteur installée en bonne et due forme Le mixeur plongeant est exclusivement réservé à la et affichant une tension secteur de 220 - 240 V transformation de denrées alimentaires en petites...
  • Page 5: Description De L'appareil / Accessoires

    • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes • Avec le fouet 9 vous pouvez battre de la crème (y compris des enfants) dont les capacités physi- chantilly ou des blancs en neige et préparer de la ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque pâte ou des desserts.
  • Page 6: Opération

    Montage sur le mur ➩ Remplissez les denrées alimentaires à hacher dans le bol. ➩ Positionnez le couvercle 5 sur le bol et tournez- Les accessoires fournis sont 2 chevilles et 2 vis, pour le pour le fixer fermement. Les tenons sur le bord le montage du support mural q.
  • Page 7: Mise Au Rebut

    Garantie et service après-vente Assurez-vous qu'aucune eau ne pénètre pas dans les ouvertures du mixeur plongeant 4. En cas de taches tenaces, appliquez un produit de Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter nettoyage doux. de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec ➩...
  • Page 8 - 6 -...
  • Page 9 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Inhoud van het pakket Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat / accessoires Gebruik In elkaar zetten De staafmixer in elkaar zetten ..........9 De garde in elkaar zetten .
  • Page 10: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Staafmixerset H 497 Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming Gevaar voor elektrische schokken! met bestemming • Sluit de staafmixerset alleen aan op een stopcon- tact dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd en De staafmixerset dient uitsluitend voor het verwer- een netspanning heeft van 220 - 240 V ~ /50 Hz. ken van levensmiddelen in kleine hoeveelheden.
  • Page 11: Beschrijving Van Het Apparaat / Accessoires

    • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door • Met de garde 9 kunt u slagroom of eiwit klop- personen (met inbegrip van kinderen) met be- pen en beslag of dessert roeren. perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens • Met de fijnsnijder, bestaand uit mes 6 en kom 7, of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kunt u ook hardere levensmiddelen kleinsnijden.
  • Page 12: Bediening

    Wandbevestiging ➩ Zet het motorblok 3 op het deksel 5, zodat de pijl naar het symbool wijst. Draai het motorblok 3, totdat de pijl naar het Meegeleverd zijn 2 pluggen en 2 schroeven om de symbool wijst. wandhouder q te monteren. ➩...
  • Page 13: Milieurichtlijnen

    Garantie en service Zorg ervoor, dat er geen water in de openingen van de staafmixer 4 komt. In geval van hard- nekkig vuil doet u een mild afwasmiddel op het U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- doek.
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung / Zubehör Verwendung Zusammenbauen Den Stabmixer zusammenbauen ..........15 Den Schneebesen zusammenbauen .
  • Page 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Stabmixer-Set KH 497 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Stromschlaggefahr! Gebrauch • Schließen Sie das Stabmixer-Set nur an eine vor- schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Das Stabmixer-Set dient ausschließlich der Verarbei- Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an. tung von Lebensmitteln in kleinen Mengen. Es ist •...
  • Page 17: Gerätebeschreibung / Zubehör

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Mit dem Schneebesen 9 können Sie Sahne oder Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- Eiweiß schlagen und Teig oder Nachtisch ten physischen, sensorischen oder geistigen anrühren. Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder • Mit dem Zerkleinerer, bestehend aus Messer 6 und Schüssel 7, können Sie auch härtere mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständi-...
  • Page 18: Bedienen

    Wandmontage ➩ Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in die Schüssel. ➩ Setzen Sie den Deckel 5 auf die Schüssel und Im Lieferumfang enthalten sind 2 Dübel und 2 drehen Sie ihn fest. Dabei müssen die Nasen am Schrauben, um den Wandhalter q zu montieren. Rand der Schüssel in die Schiene am Deckel ge- ➩...
  • Page 19: Entsorgen

    Garantie und Service Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Öffnungen des Stabmixers 4 gelangt. Bei hart- näckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Spülmittel auf das Tuch. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert ➩...

Table des Matières