Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
31060000 / 31063000 /
30
31066000 / 31068000
Metris S
31261000
Metris S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Metris S 31060000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d‘emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos Metris S HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 31261000 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ®  Luftsprudler sitzt, entfernt werden. mit EcoSmart ®  ohne EcoSmart ® • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden.Nach Serviceteile (siehe Seite 38) dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Bedienung (siehe Seite 35) Technische Daten Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® längeren Stagnationszeiten den ersten (Durchflussbegrenzer) halben Liter nicht als Trinkwasser zu Betriebsdruck: max. 1 MPa verwenden. Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Reinigung Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur:...
  • Page 3: Informations Techniques

     sans EcoSmart ® subi aucun dommage pendant le transportAprès le montage, tout dommage de transport ou de surface Pièces détachées (voir pages 38) ne pourra pas être reconnu. Informations techniques Instructions de service (voir page Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa le premier demi-litre le matin ou après une Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa période de stagnation prolongée. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C Nettoyage Température recommandée: 65°C Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min voir la brochure ci-jointe.
  • Page 4: Safety Notes

    ® damages.After it has been installed, no transport or  without EcoSmart ® surface damage will be honoured. Technical Data Spare parts (see page 38) This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® limiter) Operation (see page 35) Operating pressure: max. 1 MPa Hansgrohe recommends not to use as Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa drinking water the first half liter of water Test pressure: 1,6 MPa drawn in the morning or after a prolonged (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) period of non-use. Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min Cleaning Hansgrohe mixers can be used together with see enclosed brochure.
  • Page 5  valvola di aerazione. con EcoSmart ®  senza EcoSmart ® • Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto.Una volta Parti di ricambio (vedi pagg. 38) eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici. Procedura (vedi pagg. 35) Dati tecnici Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Questo miscelatore è dotato di serie del dopo lunghi tempi di stagnazione, di non EcoSmart (limitatore di flusso) ® utilizzare il primo mezzo litro come acqua Pressione d‘uso: max. 1 MPa potabile. Pressione d‘uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pulitura Temperatura dell’acqua calda:...
  • Page 6 • Antes del montaje se debe examinarse el producto  con EcoSmart ® contra daños de transporte.Después de la instalación  sin EcoSmart ® so se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. Repuestos (ver página 38) Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® Manejo (ver página 35) (limitador de caudal) Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión en servicio: max. 1 MPa primer medio litro como agua potable por Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa las mañanas o tras un largo periodo de Presión de prueba: 1,6 MPa inactividad. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Limpiar Desinfección térmica:...
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

     met EcoSmart ® • Vóór de montage moet het product gecontroleerd  zonder EcoSmart ® worden op transportschade.Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. Service onderdelen (zie blz. 38) Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart ® Bediening (zie blz. 35) (doorstroombegrenzer) Hansgrohe raadt aan om ‚s morgens na Werkdruk: max. max. 1 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa niet als dinkwater te gebruiken. Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Reinigen Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min zie bijgevoegde brochure.
  • Page 8 • Før monteringen skal produktet kontrolleres for  med EcoSmart ® transportskader.Efter monteringen godkendes  uden EcoSmart ® transportskader eller skader på overfladen ikke længere. Reservedele (se s. 38) Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart ® Bediening (se s. 35) (gennemstrømningsbegrænser) Hansgrohe anbefaler at den første halve Driftstryk: max. 1 MPa liter om morgenen eller efter længere Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa stagneringstider ikke anvendes som Prøvetryk: 1,6 MPa drikkevand. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Rengøring Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min...
  • Page 9  com EcoSmart ® • Antes da montagem deve-se controlar o produto  sem EcoSmart ® relativamente a danos de transporte.Após a montagem não são aceites quaisquer danos de Peças de substituição (ver página transporte ou de superfície. Dados Técnicos Funcionamento (ver página 35) Misturadoras produzidas em série com A Hansgrohe recomenda a não utilização EcoSmart (limitador de caudal) ® do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão de funcionamento: max. 1 MPa ou após longas paragens, para fins de Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa consumo. Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Limpeza Temp. água quente recomendada:...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    (patrz strona 37) (ogranicznik przepływu) znajdujący się za  napowietrzaczem. z EcoSmart ®  bez EcoSmart ® • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych.Po montażu nie Części serwisowe (patrz strona widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni. Obsługa (patrz strona 35) Dane techniczne Hansgrohe zaleca, by z rana lub po Armatura produkowana seryjnie z funkcją dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Czyszczenie Temperatura wody gorącej: maks. 80°C...
  • Page 11  se zařízením EcoSmart ® při transportu poškozen.Po zabudování nebudou  bez zařízení EcoSmart ® uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu. Servisní díly (viz strana 38) Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením Ovládání (viz strana 35) EcoSmart (omezovač průtoku) ® Hansgrohe doporučuje ráno nebo po Provozní tlak: max. 1 MPa delších přestávkách nepoužívat prvního půl Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa litru jako pitnou vodu. Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Čištění Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

     so zariadením EcoSmart ® počas transportu poškodený.Po zabudovaní nebudú  bez zariadenia EcoSmart ® uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. Servisné diely (viď strana 38) Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením Obsluha (viď strana 35) EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Prevádzkový tlak: max. 1 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa vody ako pitnú vodu. Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Čistenie Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 调节 套。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 方法,参见第 34 页。 如果与即热式 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水器一起使用,则不建议使用止热水 安装提示 装置。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 请勿使用含有乙酸的硅! 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart ® (流量限制器)拆除。 大小 (参见第 36 页) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后 将不认可运输损害或表面损伤。 技术参数 流量示意图 (参见第 37 页) 本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器) 1 MPa  工作压强: 最大 ® 带有 EcoSmart 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强:  无 EcoSmart ®...
  • Page 14 C EcoSmart ® безупречность работы.  Без EcoSmart ® • Если возникнут проблемы с проточным бойлером Κомплеκт (см. стр. 38) или потребуется увеличить расход воды, то можно удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® который установлен за воздушным рассекателем. Эксплуатация (см. стр. 35) • Перед монтажом следует проверить изделие Hansgrohe рекомендует по утрам на предмет повреждений при перевозке.После либо после длительного перерыва в монтажа претензии о возмещении у щерба за использовании не использовать первые повреждения при перевозке или повреждения поллитра воды для питья. поверхностей не принимаются. Технические данные Очистка Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) см прилагаемая брошюра ® Рабочее давление: не более. 1 МПа...
  • Page 15: Műszaki Adatok

     EcoSmart nélkül ® vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. Műszaki adatok Tartozékok (lásd a 38. oldalon) A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Használat (lásd a 35. oldalon) Üzemi nyomás: max. 1 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne Nyomáspróba: 1,6 MPa használja ivóvízként. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc Tisztítás A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus lásd a mellékelt brosúrát.
  • Page 16  sisältää EcoSmart ® kuljetusvahingot.Asennuksen jälkeen kuljetus- ja  ilman EcoSmart ® pintavaurioita ei hyväksytä. Tekniset tiedot Varaosat (katso sivu 38) Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Käyttö (katso sivu 35) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa puolta litraa ei käytetä juomavetenä Koestuspaine: 1,6 MPa aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) käytetty pitkään aikaan. Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Puhdistus Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai katso oheinen esite termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä,...
  • Page 17  med EcoSmart ® accepteras inga transport- eller ytskiktskador.  utan EcoSmart ® Tekniska data Reservdelar (se sidan 38) Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Driftstryck: max. 1 MPa Hantering (se sidan 35) Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe rekommenderar att den första Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa halvlitern inte används som dricksvatten på (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) morgonen eller efter längre perioder utan Varmvattentemperatur: max. 80°C användning. Rek. varmvattentemp.: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Rengöring Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när se den medföljande broschyren flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa.
  • Page 18: Montavimo Instrukcija

    ® nepriimamos. Techniniai duomenys Atsarginės dalys (žr. psl. 38) Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® srauto ribotuvą) Eksploatacija (žr. psl. 35) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Naudojant po ilgesnės pertraukos, Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės Bandomasis slėgis: 1,6 MPa litro vandens nevartoti kaip geriamojo. (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min Valymas „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su žr. pridedamoje brošiūroje. hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Specialūs priedai Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Montavimo raktas (58085000) nėra...
  • Page 19: Sigurnosne Upute

    ® nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i  bez limitatora EcoSmart ® transportna oštećenja. Tehnički podatci Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 38) Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Upotreba (pogledaj stranicu 35) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Probni tlak: 1,6 MPa upotrebljavate za piće. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Čišćenje Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa se u priloženoj brošuri.
  • Page 20: Teknik Bilgiler

     çıkarılabilir. EcoSmart dahil ®  EcoSmart hariç ® • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir.Montaj işleminden Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 38) sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilmemektedir. Kullanımı (Bakınız sayfa 35) Teknik bilgiler Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu seri olarak olarak kullanılmamasını önerir. İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temizleme Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C...
  • Page 21 ® deteriorări de transport.După instalare garanţia  fără EcoSmart ® nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă. Piese de schimb (vezi pag. 38) Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® Utilizare (vezi pag. 35) (limitator de debit) Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de funcţionare: max. 1 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Presiune de verificare: 1,6 MPa pentru băut. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Curăţare...
  • Page 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    (μειωτής ροής), ο οποίος ®  βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. με EcoSmart ®  χωρίς EcoSmart ® • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς.Μετά την εγκατάσταση Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 38) δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανειακές ζημιές. Χειρισμός (βλ. σελίδα 35) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να (μειωτής ροής) μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa σαν πόσιμο. Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Καθαρισμός Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού:...
  • Page 23 ® transportne ali površinske poškodbe ne bodo več  brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® priznane. Tehnični podatki Rezervni deli (glejte stran 38) Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Upravljanje (glejte stran 35) Delovni tlak: maks. 1 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa daljšem času stagnacije prvega pol litra Preskusni tlak: 1,6 MPa vode ne uporabite kot pitno vodo. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Čiščenje Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s glejte priloženi brošuri.
  • Page 24 ® tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste  EcoSmart puudub ® kaebuseid. Tehnilised andmed Varuosad (vt lk 38) Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Kasutamine (vt lk 35) Töörõhk maks. 1 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Kontrollsurve: 1,6 MPa seisakuaega joogiveena. (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Puhastamine Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt vt kaasasolevast brošüürist.
  • Page 25: Tehniskie Dati

     ar EcoSmart ® bojājumi.Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies  bez EcoSmart ® transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. Rezerves daļas (skat. 38. lpp.) Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® Lietošana (skat. 35. lpp.) (caurteces ierobežotāju) Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Darba spiediens: maks. 1 MPa pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa dzeršanai. Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Tīrīšana Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min...
  • Page 26: Sigurnosne Napomene

     sa ograničavačem EcoSmart ® oštećen pri transportu.Nakon ugradnje se ne priznaju  bez ograničavača EcoSmart ® nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Rezervni delovi (vidi stranu 38) Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen Rukovanje (vidi stranu 35) EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Radni pritisak: maks. 1 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa koristite za piće. Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min...
  • Page 27: Ekstratilbehør

     uten EcoSmart ® noen transport- eller overflateskader. Tekniske data Servicedeler (se side 38) Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Betjening (se side 35) Driftstrykk maks. 1 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Prøvetrykk 1,6 MPa halvliteren som drikkevann. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Rengjøring Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med se vedlagt brosjyre. hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Ekstratilbehør Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Montasjenøkkel (58085000) ikke med i...
  • Page 28: Технически Данни

    от приложената брошура. Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин Специални принадлежности Арматурите на Hansgrohe могат да се използват Монтажен ключ (58085000) не се във връзка с хидравлично и термично управляеми съдържа в обема на доставка проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и...
  • Page 29  pa EcoSmart ® asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. Të dhëna teknike Pjesë ndërrimi (shih faqen 38) Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Përdorimi (shih faqen 35) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Presioni për provë: 1,6 MPa mos të pihet (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Pastrimi Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim...
  • Page 30 ‫التشغيل )راجع صفحة‬ ‫يتم بشكل قياسي إنتاج اخلالط هذا مع‬ ® EcoSmart (‫)محدد تدفق املياه‬ ‫ بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫ ميجابسكال‬ ‫احلد األقصى‬ : ‫ضغط التشغيل‬ ‫استخدام أول نصف لتر من املاء لغرض‬ ‫ ميجابسكال‬ : ‫ضغط التشغيل املوصى به‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬...
  • Page 31 7 Nm 58085000 SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Page 32 58085000 50 Ncm...
  • Page 33 SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Page 34 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Page 35 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen...
  • Page 36 Metris S Metris S Metris S 31060000 / 31063000 31068000 31261000 Metris S 31066000 94139007 94139000...
  • Page 37 Metris S Metris S 31060000 / 31066000 / 31068000 31063000 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Metris S 31261000...
  • Page 38 Metris S 31060000 / 31066000 / 31093000 31068000 96338000 97406000 98193000 97209000 (32x2) 92730000 EcoSmart 95008000 95140000 98186000 (30x2) Metris S 31261000 92604000 (35x2) 96657000 97362000 13185000 97360000 94139000 94139007 97206000 13961000 96638000...
  • Page 39 Metris S 31063000 31093000 96338000 97406000 98193000 97209000 (32x2) 95646000 95008000 95140000 98186000 (30x2) 92604000 (35x2) 96657000 98453000 EcoSmart 94139000 94139007 97206000 13961000...
  • Page 40 31063000 1.42/18423 31066000 31068000 P-IX 9950/IA BR5787 31261000 P-IX 9950/IA BR5787 DIN 4109 P-IX 9950/IA Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières