Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство
за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
31519000 / 31609000
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Focus
Focus S
31710000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Focus S 31710000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу Focus HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 31519000 / 31609000 FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2 Sonderzubehör (nicht im • Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Das Befestigen von Lieferumfang enthalten) anderen Gegenständen z. B. einer Halbsäule an dem Montageschlüssel #58085000 Ablaufventil ist nicht zulässig. (siehe Seite 32) • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn Installationskitt (siehe Seite 32) mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Bedienung (siehe Seite 35) Technische Daten Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® längeren Stagnationszeiten den ersten (Durchflussbegrenzer) halben Liter nicht als Trinkwasser zu Betriebsdruck: max. 1 MPa verwenden. Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Reinigung (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) siehe beiliegende Broschüre Heißwassertemperatur: max. 70°C...
  • Page 3 (voir pages 32) d'enlever l'EcoSmart (limiteur de débit) se trouvant ® Mastic d'installation (voir pages 32) derrière l'aérateur. Informations techniques Instructions de service (voir Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® pages 35) (limiteur de débit) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa le premier demi-litre le matin ou après une Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa période de stagnation prolongée. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70°C Nettoyage Température recommandée: 65°C voir la brochure ci-jointe Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Classification acoustique et Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau...
  • Page 4 Technical Data (see page 32) Installation putty (see page 32) This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® limiter) Operating pressure: max. 1 MPa Operation (see page 35) Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa Hansgrohe recommends not to use as (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) drinking water the first half liter of water Hot water temperature: max. 70°C drawn in the morning or after a prolonged Recommended hot water temp.: 65°C period of non-use. Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min The product is exclusively designed for drinking water! Cleaning see enclosed brochure Test certificate (see page 40) Assembly see page 31...
  • Page 5 • Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel chiave per montaggio #58085000 caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare (vedi pagg. 32) il EcoSmart (limitatore di flusso) che si trova dietro la ® Mastice d'installazione (vedi pagg. 32) valvola di aerazione. Dati tecnici Procedura (vedi pagg. 35) Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) ® Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Pressione d'uso: max. 1 MPa dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa utilizzare il primo mezzo litro come acqua Pressione di prova: 1,6 MPa potabile. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell'acqua calda: max. 70°C Pulitura Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C...
  • Page 6 (limitador de caudal), situado ® Llave de montaje #58085000 detrás del aireador. (ver página 32) Datos técnicos Masilla (ver página 32) Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® (limitador de caudal) Manejo (ver página 35) Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión de prueba: 1,6 MPa primer medio litro como agua potable por (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) las mañanas o tras un largo periodo de Temperatura del agua caliente: max. 70°C inactividad. Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Limpiar El producto ha sido concebido exclusivamente para ver el folleto adjunto agua potable.
  • Page 7 • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of montagesleutel #58085000 wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan (zie blz. 32) de EcoSmart (doorstroombegrenzer) die achter de ® Kit (zie blz. 32) perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. Technische gegevens Bediening (zie blz. 35) Armatuur standaard met EcoSmart ® (doorstroombegrenzer) Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Werkdruk: max. max. 1 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa niet als dinkwater te gebruiken. Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 70°C Reinigen Aanbevolen warm water temp.: 65°C zie bijgevoegde brochure Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Keurmerk (zie blz. 40)
  • Page 8 EcoSmart (gennemstrømningsbegrænseren), der ® Monteringsnøgle #58085000 sidder i perlatoren, fjernes. (se s. 32) Tekniske data Kitt (se s. 32) Armaturet er forsynet med EcoSmart ® (gennemstrømningsbegrænser) Brugsanvisning (se s. 35) Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve Prøvetryk: 1,6 MPa liter om morgenen eller efter længere (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) stagneringstider ikke anvendes som Varmtvandstemperatur: max. 70°C drikkevand. Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Rengøring Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! se venligst den vedlagte brochure Godkendelse (se s. 40)
  • Page 9 Acessórios especiais (não o fim para o qual foi concebida. Não é permitida a fixação de outros objetos na válvula de escoamento incluído no volume de fornecimento) como, por exemplo, uma semicoluna. Chave especial #58085000 • Em caso de problemas com o esquentador de água (ver página 32) ou se desejar maior débito de água, é possível retirar Mástique (ver página 32) o EcoSmart (limitador de caudal), situado por trás ® do emulsor. Dados Técnicos Funcionamento (ver página 35) Misturadoras produzidas em série com A Hansgrohe recomenda a não utilização EcoSmart (limitador de caudal) ® do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão de funcionamento: max. 1 MPa ou após longas paragens, para fins de Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa consumo. Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Limpeza Temperatura da água quente: max. 70°C consultar a seguinte brochura Temp. água quente recomendada:...
  • Page 10 Wyposażenie specjalne np. półkolumny przy zaworze odpływowym, jest niedozwolone. (Nie jest częścią dostawy) • W przypadku problemów z przepływowymi Klucz montażowy #58085000 podgrzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać (patrz strona 32) większy przepływ wody, można usunąć EcoSmart ® Kit instalatorski (patrz strona 32) (ogranicznik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem. Dane techniczne Obsługa (patrz strona 35) Armatura produkowana seryjnie z funkcją Hansgrohe zaleca, by z rana lub po EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Czyszczenie Temperatura wody gorącej: maks. 70°C patrz dołączona broszura Zalecana temperatura wody gorącej:...
  • Page 11 (omezovač průtoku), které je umístěno za ® montážní klíč #58085000 perlátorem. (viz strana 32) Technické údaje Instalační kit (viz strana 32) Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Ovládání (viz strana 35) Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe doporučuje ráno nebo po Zkušební tlak: 1,6 MPa delších přestávkách nepoužívat prvního půl (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) litru jako pitnou vodu. Teplota horké vody: max. 70°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Čištění Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s viz přiložená brožura pitnou vodou. Zkušební značka (viz strana 40)
  • Page 12 • Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je požadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovať montážny kľúč #58085000 zariadenie EcoSmart (obmedzovač prietoku), ktoré ® (viď strana 32) je umiestnené za perlátorom. Inštalačná súprava (viď strana 32) Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením Obsluha (viď strana 35) EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Skúšobný tlak: 1,6 MPa vody ako pitnú vodu. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 70°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Čistenie Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min nájdete v priloženej brožúre Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Osvedčenie o skúške...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第页 34) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 安装提示 则不建议安装热水阀门。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 大小 (参见第页 36) • 请遵守当地国家现行的安装规定。 • 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部 流量示意图 件固定到溢流阀上。 (参见第页 36) • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大  ® 带有 EcoSmart ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart  无 EcoSmart ® (流量限制器)拆除。 技术参数 备用零件 (参见第页 38) 本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器)...
  • Page 14 • Трубы и арматура должны быть установлены, промыты и проверены в соответствии с Специальные принадлежности действующими нормами. (не включено в объем поставки!) • Необходимо соблюдать требования по монтажу, Монтажный ключ #58085000 действующие в соответствующих странах. (см. стр. 32) • Спускной клапан разрешается использовать Монтаж подводки (см. стр. 32) только в предусмотренных целях. На спускном клапане запрещается закреплять другие предметы, например, полуколонну. Эксплуатация (см. стр. 35) • Если возникнут проблемы с проточным бойлером Hansgrohe рекомендует по утрам или потребуется увеличить расход воды, то можно либо после длительного перерыва в удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® использовании не использовать первые который установлен за воздушным рассекателем. поллитра воды для питья. Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются Очистка EcoSmart (ограничителем потока воды) ® см прилагаемая брошюра Рабочее давление: не более. 1 МПа...
  • Page 15 ® Szerelőkulcs #58085000 perlátor mögül. (lásd a oldalon 32) Műszaki adatok szaniter szilikon (lásd a oldalon 32) A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Használat (lásd a oldalon 35) Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Nyomáspróba: 1,6 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) használja ivóvízként. Forróvíz hőmérséklet: max. 70°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc Tisztítás A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! lásd a mellékelt brosúrát Vizsgajel (lásd a oldalon 40)
  • Page 16 ® (virtauksenrajoitin) poistaa. Asennusavain #58085000 Tekniset tiedot (katso sivu 32) Asennussarja (katso sivu 32) Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Käyttö (katso sivu 35) Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) puolta litraa ei käytetä juomavetenä Kuuman veden lämpötila: maks. 70°C aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C käytetty pitkään aikaan. Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan Puhdistus juomaveden kanssa! katso oheinen esite Koestusmerkki (katso sivu 40) Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 (flödeskontroll) som sitter bakom perlatorn tas bort. Monteringsnyckel #58085000 Tekniska data (se sidan 32) Installationskitt (se sidan 32) Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Driftstryck: max. 1 MPa Hantering (se sidan 35) Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Hansgrohe rekommenderar att den första (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) halvlitern inte används som dricksvatten på Varmvattentemperatur: max. 70°C morgonen eller efter längre perioder utan Rek. varmvattentemp.: 65°C användning. Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Rengöring se den medföljande broschyren Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 31...
  • Page 18 Montavimo raktas #58085000 Techniniai duomenys (žr. psl. 32) Montavimo rinkinys (žr. psl. 32) Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® srauto ribotuvą) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Eksploatacija (žr. psl. 35) Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Naudojant po ilgesnės pertraukos, (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 70°C litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Valymas žr. pridedamoje brošiūroje Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 (limitator protoka) lociran iza aeratora. ključ za montažu #58085000 Tehnički podatci (pogledaj stranicu 32) Instalaterski kit (pogledaj stranicu 32) Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 35) Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Temperatura vruće vode: tlak 70°C upotrebljavate za piće. Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Čišćenje se u priloženoj brošuri Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 • Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında problemler söz konusu ise veya akan su miktarının Montaj anahtarı #58085000 daha fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka (bakınız sayfa 32) tarafındaki EcoSmart (akış sınırlayıcısı) sökülüp ® Montaj silikonu (bakınız sayfa 32) çıkarılabilir. Teknik bilgiler Kullanımı (bakınız sayfa 35) Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® seri olarak Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi İşletme basıncı: azami 1 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa olarak kullanılmamasını önerir. Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 70°C Temizleme Tavsiye edilen su ısısı: 65°C birlikte verilen broşür Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak...
  • Page 21 (limitatorul de debit), care se află ® Cheie pentru montare #58085000 în spatele suflătorului de aer. (vezi pag. 32) Date tehnice Chit de instalare (vezi pag. 32) Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Utilizare (vezi pag. 35) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de verificare: 1,6 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Temperatura apei calde: max. 70°C pentru băut. Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min Curăţare Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. vezi broşura alăturată...
  • Page 22 μόνο για την προβλεπόμενη χρήση. Η στερέωση άλλων αντικειμένων π.χ. μισής κολώνας στη βαλβίδα εκροής στον παραδοτέο εξοπλισμό) δεν επιτρέπεται. Kλειδί συναρμολόγησης #58085000 • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωνα (βλ. Σελίδα 32) ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να Κιτ εγκατάστασης (βλ. Σελίδα 32) απομακρυνθεί ο EcoSmart (μειωτής ροής), ο οποίος ® βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός (βλ. Σελίδα 35) Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από (μειωτής ροής) μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa σαν πόσιμο. Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Καθαρισμός Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 70°C βλ. συνημμένο φυλλάδιο Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C...
  • Page 23 (omejevalnik pretoka), ki se nahaja za perlatorjem. (glejte stran 32) Tehnični podatki Komplet za montažo (glejte stran 32) Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Upravljanje (glejte stran 35) Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) daljšem času stagnacije prvega pol litra Temperatura tople vode: maks. 70°C vode ne uporabite kot pitno vodo. Priporočena temperatura tople vode: 65°C Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Čiščenje glejte priloženi brošuri Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža glejte stran 31...
  • Page 24 ® Montaaživõti #58085000 Tehnilised andmed (vt lk 32) Paigalduskomplekt (vt lk 32) Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Töörõhk maks. 1 MPa Kasutamine (vt lk 35) Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Kuuma vee temperatuur: maks. 70°C seisakuaega joogiveena. Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 (caurteces ® Montāžas atslēga #58085000 ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt. (skat. lpp. 32) Tehniskie dati Instalācijas piederumi (skat. lpp. 32) Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Lietošana (skat. lpp. 35) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) dzeršanai. Karstā ūdens temperatūra: maks. 70°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Tīrīšana Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! skatiet pievienotajā brošūrā Pārbaudes zīme (skat. lpp. 40)
  • Page 26 ® (ograničavač protoka vode), koji je smešten iza ključ za montažu #58085000 aeratora, može da se ukloni. (vidi stranu 32) Tehnički podaci Instalaterski komplet (vidi stranu 32) Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Rukovanje (vidi stranu 35) Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Probni pritisak: 1,6 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) koristite za piće. Temperatura vruće vode: maks. 70°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Čišćenje Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! vidi priloženoj brošuri Ispitni znak (vidi stranu 40)
  • Page 27 Montasjenøkkel #58085000 Tekniske data (se side 32) Installasjonskitt (se side 32) Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Driftstrykk maks. 1 MPa Betjening (se side 35) Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Varmtvannstemperatur maks. 70°C halvliteren som drikkevann. Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Rengjøring se vedlagt brosjyre Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 31...
  • Page 28 Специални принадлежности допустимо закрепването на други предмети, напр. на полуколона към клапана за отвеждане. (не се съдържа в обема на доставка) • При проблеми с проточния нагревател или когато Монтажен ключ #58085000 желаете по-голяма пропускателна способност (вижте стр. 32) на водата, може да отстраните EcoSmart ® Инсталационен кит (вижте стр. 32) (ограничителя на протичане), който се намира зад аератора. Технически данни Обслужване (вижте стр. 35) Арматурата е оборудвана серийно с Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- EcoSmart (ограничител на протичане) ® продължително спиране първият половин Работно налягане: макс. 1 МПа литър да не се използва като питейна Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа вода. Контролно налягане: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Почистване Температура на горещата вода: макс. 70°C от приложената брошура...
  • Page 29 Çelësi i montimit #58085000 EcoSmart (kufizuesi i qarkullimit të ujit), i cili ndodhet ® (shih faqen 32) pas ajrosësit, mund të çmontohet. Stuko për instalim (shih faqen 32) Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me Përdorimi (shih faqen 35) EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Presioni për provë: 1,6 MPa mos të pihet (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 70°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Pastrimi Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min shikoni broshurën bashkëngjitur Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm!
  • Page 30 )35 ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط االختبار‬ Hansgrohe ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ = ‫بار‬ = ‫ميجابسكال‬ PSI 147 ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬ ‫درجة حرارة الماء الساخن: الحد األقصى‬...
  • Page 31 Montage 3 Nm SW 19 mm SW 10 mm (4 Nm)
  • Page 32 Montage 58085000 max. Montageschlüssel 7 Nm 58085000 max. Installationskitt 7 Nm 50 Ncm...
  • Page 33 Montage > 2 min...
  • Page 34 Justierung Justierung 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Page 35 Bedienung öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / otvoriti / åpne / отваряне / hape / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ hließen ‫ﻓﺘﺢ‬...
  • Page 36 Maße Focus S 31710000 94139007 94139000 Durchflussdiagramm Focus S 31710000 EcoSmart EcoSmart...
  • Page 37 Maße Focus 94139000 31519000 / 31609000 94139007 Durchflussdiagramm Focus 31519000 / 31609000 EcoSmart EcoSmart...
  • Page 38 Serviceteile Focus S 31710000 31799000 96338000 96521000 95455000 (5 l/min) 9514000 (M4x20) 96763000 SW 4 mm) 98189000 92646000 (14x2,5) 95008000 97206000 97209000 (450 mm) (M37x1,5) SW 19 mm SW 30 mm 96657000 EcoSmart ® 98155000 (34x4) 94139000 / 94139007 97548000 13961000...
  • Page 39 Serviceteile Focus S 31519000 / 31609000 EcoSmart ® 95856000 95384000 (M18x1 - 5 l/min) SW 17 mm 95178000 (M30x1,5) SW 30 mm 98127000 95855000 96657000 (11x2) 96338000 97685000 (M4) 95493000 95181000 SW 2,5 mm 98388000 (24x2) 95140000 98865000 97548000 94139000 / 94139007 13961000 97206000 (450 mm) SW 19 mm...
  • Page 40 Prüfzeichen P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA ACS 31710000 P-IX 9861/IA 31519000 P-IX 6992/IO CM0457 04/00067 1.42/19785 31609000 P-IX 6992/IO CM0457 04/00067 1.42/19785 Focus Focus S 31519000 / 31710000 31609000 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 9861/IA P-IX 6992/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Focus 31519000Focus 31609000