Publicité

Liens rapides

EK 500
EK 3241
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser EK 3241

  • Page 1 EK 500 EK 3241 Notice d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ............... 3 Fournitures ................. 3 Récepteur True-Diversity EK 3241 ......... 4 Eléments de commande ............5 Affichage LCD ................5 Mise en service ................6 Raccordement des antennes ..........6 Fixation du récepteur dans une caméra vidéo ....6 Alimentation électrique du récepteur ......
  • Page 3 Vous avez fait le bon choix ! Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 60 ans.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Est considéré comme une utilisation non conforme aux directives, toute application différant de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des consignes d'utilisation. Fournitures Contenu : 1 récepteur True-Diversity EK 3241 2 antennes 1 notice d'utilisation Vous trouverez une description des accessoires page 23.
  • Page 5: Récepteur True-Diversity Ek 3241

    Vous pouvez utiliser l'EK 3241 avec des caméras vidéo sans logement récepteur en plaçant ce dernier dans un bloc support. En combinaison avec un émetteur de poche ou à main performant de...
  • Page 6: Eléments De Commande

    Eléments de commande » ¿ ³ Touche · Prise d'antenne, branchement Diversity A » Touche ON/OFF ¿ Affichage LCD ´ Touche (Down) ² Touche (UP) ¶ Prise d'antenne, branchement Diversity B Affichage LCD Symbole pour réception d'un signal radio “RF” Affichage du niveau du signal radio à...
  • Page 7: Mise En Service

    Vous pouvez fixer votre récepteur dans le logement récepteur de la plupart des caméras vidéo professionnelles. Le partenaire de distribution Sennheiser vous fournira les jeux de montage adaptés comme accessoires. Vous pouvez obtenir des jeux de montage pour les types de caméras suivants (voir “Accessoires”, page 23) :...
  • Page 8: Alimentation Électrique Du Récepteur

    établi une connexion sûre. Vissez par le haut le récepteur au cadre de montage. Alimentation électrique du récepteur Le récepteur EK 3241 peut être alimenté en courant à partir de trois sources : Source de courant Remarques sur le fonctionnement Caméra avec jeu de montage...
  • Page 9: Utilisation Quotidienne

    ON/OFF » enfoncée jusqu'à ce que le texte “OFF” apparaisse sur l'affichage LCD ¿. neue Abb. L'affichage LCD s'éteint. Sennheiser Remarque : ON/OFF » Dans la zone d'entrée du menu, la touche a la fonction ESC.
  • Page 10: Menu

    Menu Fonction des touches Touches Mode Fonction de la touche dans le mode respectif ON/OFF Éteint Mettre l'appareil sous tension Zone d'affichage Appuyer brièvement sur la touche (quand le verrouillage des touches est activé) : Appeler le verrouillage des touches pour la mise hors tension Presser la touche pendant 3 secondes...
  • Page 11: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Dans ce chapitre, nous décrivons à l'exemple de l'option “dISP” comment utiliser le menu du récepteur. Le menu est constitué de trois zones : Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, vous pouvez consulter les réglages actuels des paramètres, et ce, même lorsque le verrouillage des touches est activé.
  • Page 12 Affichage des paramètres dans la zone d'affichage Même si le verrouillage des touches est activé, vous pouvez faire afficher successivement les réglages actuels des différents paramètres dans la zone d'affichage (voir “Aperçu du menu”, page 14). ´ Pressez la touche ou la ²...
  • Page 13 Vous pouvez sélectionner une des options suivantes : Affichage Fonction de l'option PHonE Régler le volume du casque* CHAn Sélectionner un canal tunE Régler la fréquence de réception pour la banque de canaux "U" (banque variable) SquELH Régler le seuil de squelch Auto Autoriser/bloquer la mise sous tension automatique avec la caméra...
  • Page 14 Enregistrement des entrées Pour enregistrer durablement un réglage, pressez la touche ³. Comme confirmation le texte “StorEd” s'affiche. La dernière option utilisée est ensuite de nouveau affichée. Annulation des saisies L'option “ESc” permet de quitter la zone de sélection et de retourner à...
  • Page 15: Aperçu Du Menu

    Aperçu du menu Désactivez le verrouillage des touches avant de procéder à réglages (voir “Activation/désactivation verrouillage automatique des touches – Loc”, page 18). La ON/OFF » touche vous permet d'interrompre la saisie et de revenir à la zone d'affichage. Zone de sélection Zone d'entrée Zone d'affichage PHonE...
  • Page 16 Zone de sélection Zone d'entrée Zone d'affichage dISP BAt.tr CHAn Modifier Affichage Configuration l'affichage CHAn, FrEq, standard actuel actuelle standard BAt.tr StorEd rESEt rSt. rSt. Remettre l'appareil Demande de YES, no en configuration confirmation “rESET”= YES d'usine L’appareil réinitialise tous les paramètres, retour l’affichage standard “rESET”...
  • Page 17: Consignes De Réglage Pour Le Menu

    Consignes de réglage pour le menu Réglage du volume sonore du casque – PHonE Si vous faites fonctionner le récepteur avec une version modifiée du bloc support GA 3041-C (voir page 23), vous pouvez régler le volume sonore du casque entre 0 et 126 dans l'option “PHonE”.
  • Page 18: Réglage De La Fréquence De Réception Pour La Banque De Canaux "U" (Banque Variable) - Tune

    Réglage de la fréquence de réception pour la banque de canaux “U” (banque variable) – tunE Dans l'option “tunE”, vous pouvez sélectionner et mémoriser librement les fréquences affectées aux canaux de la banque de canaux “U” (banque variable). Sélectionnez d'abord dans l'option “CHAn” le canal dont vous souhaitez modifier la fréquence.
  • Page 19: Modification De L'affichage Standard - Disp

    Modification de l'affichage standard – dISP Sélectionnez un des affichages standard suivants dans l'option “dISP” : Canal Fréquence Etat de batterie ”CHAn” ”FrEq” ”BAt.tr” L'affichage standard sélectionné apparaît : après la mise sous tension du récepteur après que les paramètres ont été affichés pendant 15 secondes dans la zone d'affichage.
  • Page 20: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance L'eau peut endommager les composants ATTENTION ! électroniques de l'appareil ! L'eau qui pénètre dans le boîtier de l'émetteur à main peut causer des courts-circuits dans les composants électroniques de l'appareil. Nettoyez l'appareil exclusivement à l'aide d'un chiffon sec ou légèrement humide.
  • Page 21: En Cas D'anomalies

    Le récepteur est Augmenter la saturé distance entre le récepteur et l'émetteur (voir page 21) Appelez le partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées.
  • Page 22: Recommandations Et Conseils

    Vous trouverez programme site www.sennheiser.com dans la rubrique “Wireless Systems”..pour optimiser la durée de vie du pack accu, batterie Détachez si nécessaire le pack accu, batterie du bloc support si vous n'utilisez pas le récepteur pendant une période prolongée. Rangez le pack accu, batterie au frais et au sec.
  • Page 23: Ceci Est Bon À Savoir Également

    Ceci est bon à savoir également Réception Diversity Le récepteur EK 3241 fonctionne suivant le principe “True- Diversity” : Une antenne réceptrice reçoit non seulement les ondes électromagnétiques qui l'atteignent directement, mais aussi celles générées par les réflexions de ces ondes dans le local sur les murs, les fenêtres, les plafonds et les...
  • Page 24: Accessoires

    Pour pouvoir raccorder un casque au récepteur, vous avez besoin d'une version modifiée du bloc support GA 3041-C (voir “Accessoires”, page 23). Contactez à cet effet le service après-vente local de Sennheiser. Attention au volume élevé ! Un volume fort nuit rapidement à votre audition ! Réglez le casque raccordé...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Entrées d'antenne/ impédance Onde de commutation 0 – 100 μV, réglable à du système anti-bruit pas de 5-dB Système compresseur- Sennheiser HiDyn plus expanseur Bande passante BF 50 – 20 000 Hz ≥ 100 dB(A) Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête) ≤...
  • Page 26: Brochage (Utilisation Avec Ga 3041-C)

    Appareil complet Plage de température –10 °C à +55 °C Dimensions [mm] env. 120 x 74 x 28 Poids env. 200 g L'appareil est conforme aux standards pour Radio : ETSI EN 300422-1/-2, classe 2 CEM : ETSI EN 301489-1/-9 FCC : Partie 15, sous-partie B Canada :...
  • Page 27: Déclarations Du Fabricant

    La période de garantie commence à la date d'achat. Pour cette raison, nous vous recommandons de conserver votre justificatif d'achat. Sans cette preuve, qui est vérifiée par le partenaire SAV Sennheiser compétent, les réparations seront payantes. Les prestations de garantie comprennent l'élimination gratuite de vices de matériaux ou de fabrication par réparation, remplacement de certaines pièces...
  • Page 28 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 08/06 516549/A01...

Table des Matières