Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
P-ZT26 CE / 966791901
Lisez attentivement ces instructions et assurez-vous de les
Français
avoir bien comprises avant d'utiliser la machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna P-ZT26 CE

  • Page 1 Manuel d’utilisation P-ZT26 CE / 966791901 Lisez attentivement ces instructions et assurez-vous de les Français avoir bien comprises avant d’utiliser la machine.
  • Page 2 Afin d’améliorer notre matériel, certaines spécifications et certains designs peuvent être soumis à quelques modifications sans avis préalable. Aucune réclamation ne peut être introduite sur base des informations contenues dans les présentes instructions. Pour toute réparation, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales. L’utilisation d’autres pièces annule la garantie.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE INTRODUCTION ............... 5 Utilisation dans des terrains en pente ...... 32 Conduite et transport sur la voie publique ....5 Arrêt du moteur ............33 Remorquage ............... 5 Conseils relatifs à la coupe ........34 Fonctionnement ............5 Déplacement manuel de la machine ......35 Service de qualité...
  • Page 4 AVERTISSEMENT ! Les gaz d’échappement du moteur, certains de ses composants et certains composants du véhicule contiennent ou émettent des produits chimiques dont l’État de Californie a connaissance des effets cancérigènes et des risques de malformations chez les nouveau- nés ou d’autres problèmes liés à la reproduction. AVERTISSEMENT ! Le non-respect de procédures sûres peut résulter en des blessures graves chez l’opérateur et chez des tiers.
  • Page 5: Félicitations

    Remorquage Nous vous remercions d’avoir acheté une Si la machine est équipée d’une attache-remorque, tondeuse autoportée Husqvarna. Cette machine il convient d’être extrêmement vigilant lors du est construite pour tondre de grandes pelouses le remorquage. Ne laissez jamais des enfants ou toute plus efficacement et le plus rapidement possible.
  • Page 6: Service De Qualité

    INTRODUCTION Service de qualité Les produits Husqvarna sont vendus dans le monde entier dans des magasins spécialisés vous offrant une gamme complète de services. En tant que client, vous bénéficiez ainsi de la meilleure assistance et du meilleur service possibles. Par exemple, avant la livraison du produit, la machine a été...
  • Page 7: Symboles Et Autocollants

    SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS Ces symboles se trouvent sur la machine et dans le manuel d’utilisation. Étudiez-les attentivement pour comprendre leur signification. WARNING! IMPORTANT INFORMATION Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
  • Page 8 SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS Arrêtez le moteur et retirez la clé avant N’utilisez pas la d’effectuer toute Restez à une distance machine dans des Lisez le Manuel révision ou toute de sécurité de la pentes supérieures l’utilisateur réparation machine à 10° Aucun passager Risque de projection Risque de coupure...
  • Page 9: Sécurité

    SÉCURITÉ Instructions de sécurité Ces instructions concernent votre sécurité. Lisez-les attentivement. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Ce symbole attire votre attention CETTE MACHINE DE TONTE PEUT sur des consignes de sécurité AMPUTER LES MAINS ET LES PIEDS importantes. Il concerne votre ET PROJETER DES OBJETS.
  • Page 10 SÉCURITÉ • N’abandonnez jamais une machine en marche sans surveillance. Arrêtez toujours les lames, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez les clés avant de quitter la machine. • Désengagez les lames quand vous ne tondez pas. Coupez le moteur et attendez l’arrêt total de tous les éléments en mouvement avant de nettoyer la machine, de retirer le collecteur d’herbe ou de déboucher la protection de...
  • Page 11: Équipement De Protection Personnelle

    SÉCURITÉ Équipement de protection personnelle AVERTISSEMENT ! Un équipement de protection personnelle approuvé (tel que celui montré sur les illustrations) doit être utilisé avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident. Demandez conseil à...
  • Page 12 SÉCURITÉ • Évitez de démarrer, de vous arrêter ou de tourner sur un terrain en pente. Si les pneus commencent à patiner, désengagez les lames et descendez doucement la pente en ligne droite. • Tous les mouvements effectués en pente doivent être lents et progressifs.
  • Page 13: Manipulation Sûre De L'essence

    SÉCURITÉ Manipulation sûre de l’essence AVERTISSEMENT ! Le moteur et le système d’échappement des gaz deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Risque de brûlure en cas de contact. Laissez le moteur et le système d’échappement des gaz refroidir avant de faire le plein. Afin d’éviter toutes blessures personnelles ou dégâts matériels, soyez extrêmement vigilant lorsque vous manipulez de l’essence.
  • Page 14: Maintenance Générale

    SÉCURITÉ Maintenance générale • Ne faites jamais tourner la machine dans un espace clos. • Faites en sorte que tous les écrous et boulons soient serrés afin de vous assurer que les conditions de travail de l’équipement soient sûres. • Ne modifiez jamais l’équipement de sécurité.
  • Page 15: Procédez Comme Suit Pour Éviter Les Étincelles Électriques Et Leurs Conséquences

    SÉCURITÉ Des étincelles peuvent se produire lors de travail avec la batterie et les câbles lourds du circuit de démarrage. Risque d’explosion de la batterie, d’incendie ou de blessures aux yeux. Des étincelles dans ce circuit ne peuvent pas se produire une fois que le câble du châssis (normalement négatif et noir) est retiré...
  • Page 16: Transport

    Une grille antifl amme destinée au silencieux à proximité de terrains accidentés est disponible auprès de votre revendeur agréé boisés, couverts de broussailles Husqvarna. ou d’herbes, sauf si le système moteur est équipé d’un pare-étincelle conformément à la réglementation locale ou nationale (éventuelle) en vigueur.
  • Page 17: Système De Protection Contre Le Retournement

    SÉCURITÉ Système de protection contre le AVERTISSEMENT ! retournement Les capacités du système de Le Système de protection contre le retournement protection contre le retournement (ROPS) augmente le poids de base de l'unité de 73 peuvent être diminuées en cas lb/33 kg.
  • Page 18: Commandes

    COMMANDES Le présent manuel d'utilisation concerne la tondeuse La transmission du moteur se fait par le biais d'une autoportée Husqvarna à rayon de braquage zéro. pompe hydraulique entraînée par courroie. À l'aide La tondeuse est équipée d'un moteur 4 temps des leviers de conduite gauche et droit, le flux est Kawasaki à...
  • Page 19: Leviers De Commande De La Transmission

    COMMANDES Leviers de commande de la transmission La vitesse et la direction de la machine peuvent être modifiées en permanence grâce aux deux leviers de conduite. Les leviers de conduite peuvent être actionnés vers l’avant ou vers l’arrière par rapport au point mort.
  • Page 20: Compteur Horaire

    COMMANDES Compteur horaire Le compteur horaire affiche le temps de fonctionnement total. Il clignote CHG OIL (Change Oil, remplacement de l’huile) toutes les 50 heures. La durée du clignotement est d’une heure avant et après l’intervalle. L’icône CHG OIL apparaît et disparaît automatiquement.
  • Page 21: Frein De Stationnement

    COMMANDES Frein de stationnement Le frein de stationnement se trouve sur la gauche de la machine. Tirez le levier vers l'arrière pour activer le frein et poussez-le vers l'avant pour le libérer. INFORMATION IMPORTANTE Ne serrez le frein de stationnement qu'une fois que la machine est tout à...
  • Page 22 COMMANDES Relâchez la clé en position RUN lorsque le moteur est démarré. 8050-781 Interrupteur d'allumage - position RUN Pour utiliser un « accessoire », tournez la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 8050-848 Interrupteur d'allumage - accessoire 22 - Français...
  • Page 23: Fusibles

    COMMANDES Fusibles Les fusibles se trouvent à droite de la machine. Ils sont accessibles en basculant le siège vers l'avant. Il s’agit de fusibles plats semblables aux fusibles utilisés dans les voitures. Il y a trois fusibles dotés de valeurs nominales et de fonctions différentes : 1.
  • Page 24: Levier De Réglage Du Siège

    COMMANDES Levier de réglage du siège Il est possible d'ajuster le siège longitudinalement. Le levier se trouve sous le côté droit du siège (le conducteur étant assis sur le siège). Pour effectuer les réglages, déplacez le levier à gauche. INFORMATION IMPORTANTE Le siège ne doit pas être réglé...
  • Page 25: Appoint De Carburant

    COMMANDES Appoint de carburant INFORMATION IMPORTANTE Nous vous conseillons de remplir les deux réservoirs lors du démarrage initial. Lisez les consignes de sécurité avant de faire l'appoint de carburant. La machine est équipée de deux réservoirs de carburant situés de chaque côté...
  • Page 26: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Lisez le chapitre Instructions de sécurité et les Pour tourner vers la droite pages suivantes si vous ne connaissez pas bien la Pour tourner à droite en marche avant, ramenez le machine. levier droit vers le point mort tout en maintenant le levier gauche en position avancée.
  • Page 27: Barre Anti-Renversement Et Ceinture De Sécurité

    FONCTIONNEMENT Barre anti-renversement et ceinture de sécurité Utilisez la machine avec la barre anti-renversement en position relevée et bloquée ; mettez la ceinture de sécurité. La protection contre le retournement n'est pas assurée si la barre anti-renversement est abaissée. Si vous devez laisser la barre abaissée, ne mettez pas la ceinture de sécurité.
  • Page 28: Allumage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Allumage du moteur 1. Prenez place sur le siège. 2. Soulevez l'unité de coupe en position de transport en mettant les pédales de levage à fond vers l'avant. 3. Desserrez le frein de stationnement. 8065-087 Réglage de l'unité de coupe en position de transport 4.
  • Page 29 FONCTIONNEMENT 6. Placez l'accélérateur en position intermédiaire. 7. Si le moteur est froid, tirez le starter pour l'enclencher. 8065-089 Réglage de l'accélérateur et du starter 8. Ouvrir le robinet de réservoir de carburant du réservoir sélectionné. 9. Enfoncez et tournez la clé de contact en position de démarrage.
  • Page 30: Batterie Faible

    FONCTIONNEMENT Batterie faible Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, celle-ci doit être rechargée (voir Batterie dans le chapitre Maintenance). AVERTISSEMENT ! Les batteries plomb-acide génèrent des gaz explosifs. Éloignez les étincelles, les flammes et les matériaux fumants des batteries. Portez toujours des lunettes de protection à...
  • Page 31 FONCTIONNEMENT Marche 1. Relâchez le frein de stationnement en appuyant sur le bouton et en abaissant le levier. REMARQUE : votre tondeuse est équipée d’un système de présence de l’opérateur. Quand le moteur tourne, toute tentative de l’opérateur pour quitter le siège sans avoir préalablement serré le frein de stationnement arrête le moteur.
  • Page 32: Utilisation Dans Des Terrains En Pente

    FONCTIONNEMENT Utilisation dans des terrains en pente Lisez Utilisation dans des terrains en pente au chapitre Sécurité. AVERTISSEMENT ! Ne montez pas et ne descendez pas de pentes dont l’inclinaison est supérieure à 10 degrés. Ne conduisez pas en travers des pentes. 1.
  • Page 33: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Arrêt du moteur Placez l'accélérateur sur la position minimum (symbole de la tortue). Si le moteur a beaucoup travaillé, laissez-le au ralenti pendant une minute pour lui permettre de retrouver une température de service normale avant de l'arrêter. Évitez de faire tourner le moteur au ralenti pendant des périodes prolongées ;...
  • Page 34: Conseils Relatifs À La Coupe

    FONCTIONNEMENT Conseils relatifs à la coupe AVERTISSEMENT ! • Repérez les éventuelles pierres et autres objets Éliminez de la zone de travail les afin de réduire le risque de collision. pierres et autres objets susceptibles • Commencez avec une hauteur de coupe élevée d’être projetés par les lames.
  • Page 35: Déplacement Manuel De La Machine

    FONCTIONNEMENT Déplacement manuel de la machine AVERTISSEMENT ! N’effectuez aucun réglage sans : • arrêter le moteur, • retirer la clé de contact, • enclencher le frein de stationnement. Lorsque vous poussez ou tirez la tondeuse, engagez les tringles de dérivation avec les leviers hydrauliques.
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN Calendrier de maintenance et une utilisation en toute sécurité, il est recommandé Voici une liste des procédures de maintenance de confier chaque année votre machine à un atelier à effectuer sur la machine. Consultez un atelier d’entretien agréé. d’entretien agréé pour les points non décrits dans ce manuel.
  • Page 37 ENTRETIEN Au quotidien Intervalle d'entretien moins en heures une fois MAINTENANCE Avant Après par an ■ Contrôlez/réglez le câble d'accélération ● ● Contrôlez l’état des courroies et poulies de courroie ■ ■ Vidangez l'huile du moteur ■ ■ Remplacez le filtre à huile du moteur ■...
  • Page 38: Batterie

    ENTRETIEN Batterie BATTERIE ÉTAT TEMPS DE RECHARGE APPROXIMATIF DE LA BATTERIE* La tondeuse est équipée d’une batterie spéciale POUR UNE RECHARGE COMPLÈTE À 27 C/80 °F STANDARD sans entretien. Cependant, une charge périodique Taux maximum à : CHARGE de la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie pour 50 A 30 A 20 A...
  • Page 39: Système De Sécurité

    ENTRETIEN Système de sécurité La machine est équipée d’un système de sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans les conditions suivantes. Le moteur ne peut être démarré que si : • l’unité de coupe est débrayée. • Les leviers de conduite sont en position Point mort verrouillé, vers l’extérieur.
  • Page 40: Courroie De L'unité

    ENTRETIEN Courroie de l'unité Retrait de la courroie de l'unité Garez la tondeuse sur une surface plane. Serrez le frein de stationnement. Abaissez l’unité de coupe sur la position de coupe la plus basse. 1. Retirez le repose-pied et les carters de courroie. 2.
  • Page 41: Courroie De Pompe

    ENTRETIEN 5. Réglez la tension de la courroie en tournant le boulon à œil jusqu'à ce qu'il y ait environ 2.2 cm - 2.5 cm ( " -1") de filetages sortant de l'écrou. 6. La tension de la courroie doit être réglée sur 81.3 - 95 Nm (60-70 lbs).
  • Page 42: Lames

    3. Carter de coupe Fixation de la lame INFORMATION IMPORTANTE Le boulon de lame spécial est traité thermiquement. Remplacez-le par un boulon Husqvarna, le cas échéant. N’utilisez pas du matériel d'un degré de dureté inférieur à celui recommandé. 42 - Français...
  • Page 43: Réglage De L'unité De Coupe

    ENTRETIEN Réglage de l’unité de coupe AVERTISSEMENT ! Mise à niveau du plateau de coupe Les lames sont tranchantes. Régler le plateau quand la tondeuse se trouve sur Protégez vos mains en portant une surface plane. Veiller à ce que les pneus aient la des gants et/ou enveloppez les pression adéquate.
  • Page 44: Rouleaux Anti-Arrachement

    ENTRETIEN Rouleaux anti-arrachement Les rouleaux anti-arrachement sont réglés correctement quand ils sont juste au-dessus du sol lorsque l’unité de coupe est en position de travail et réglée sur la hauteur de coupe souhaitée. Les rouleaux anti-arrachement maintiennent l’unité de coupe sur la position correcte, empêchant l’arrachement de l’herbe sur la plupart des terrains.
  • Page 45: Fixations

    ENTRETIEN Fixations Transmission ZT-3400 Vérifiez tous les jours. Inspectez toute la machine pour détecter les fixations desserrées ou absentes. INFORMATION IMPORTANTE Tout revendeur souhaitant effectuer des réparations sous garantie doit demander une Nettoyage autorisation avant d'effectuer l'entretien d'un Une machine nettoyée et lavée régulièrement, produit Hydro-Gear®...
  • Page 46: Calendrier De Lubrification

    LUBRIFICATION Calendrier de lubrification 8065-095 12/12 Tous les ans Lubrifiez avec un Remplacement du filtre pistolet à graisse. 1/52 Toutes les semaines Contrôle des niveaux Changement d’huile 1/365 Tous les jours Remplacez les filtres d'entraînement hydraulique. p Vidangez l'huile moteur toutes les 50 heures. Considérations générales Retirez la clé...
  • Page 47: Embouts De Graissage Zerk Pour Les Roues Et L'unité

    LUBRIFICATION Embouts de graissage Zerk pour les roues et l'unité Utilisez toujours une graisse pour roulement de bonne qualité. Les graisses de marques connues (compagnies pétrochimiques, etc.) sont généralement de bonne qualité. Support des roues avant Enlevez le chapeau pare-poussière pour accéder aux embouts de graissage Zerk.
  • Page 48: Changement Des Fluides De Transmission

    LUBRIFICATION Changement des fluides de transmission Cet axe transversal est équipé d’un filtre externe 11. Installez les bouchons supérieurs de port et pour en faciliter l’entretien. Pour garantir des niveaux serrez à un couple de 180 in./lbs. de fluide constants et une vie plus longue, il convient 12.
  • Page 49: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Problème Cause Le moteur ne démarre pas • Interrupteur de lame enclenché. • Commandes de direction pas bloquées en position neutre. • Frein de stationnement pas serré. • Batterie à plat. • Saletés dans le carburateur ou dans la durite de carburant. •...
  • Page 50 RECHERCHE DE PANNES Problème Cause Le moteur surchauffe. • Ailettes de refroidissement ou prise d’air bouchées. • Moteur surchargé. • Mauvaise ventilation autour du moteur. • Régulateur de vitesse du moteur défectueux. • Pas assez ou plus d’huile dans le moteur. •...
  • Page 51: Remisage

    Utilisez toujours des pièces de rechange Husqvarna des dégâts matériels importants. d’origine. Videz le carburant dans un récipient homologué...
  • Page 52: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DU TEMPORISATEUR 52 - Français...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES DES COUPLES DE SERRAGE Écrou vilebrequin 50 ft/lb (67 Nm) Fixations standard " 18 ft/lb (25 Nm) moteur Boulons de poulie de 150 ft/lb (201 Nm) Fixations standard 33 ft/lb (44 Nm) " plateau Boulon de lames 90 ft/lb (122 Nm) Fixations standard...
  • Page 54 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P-ZT26 CE / 966791901 Moteur Fabricant Kawasaki Type FX730V Puissance 26 HP Lubrification Pression avec filtre à huile Carburant Indice octane min. 87 sans plomb (éthanol max. 10 %, MTBE max. 15 %) Capacité des réservoirs de carburant...
  • Page 55: Dimensions, Poids

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P-ZT26 CE / 966791901 130 cm Combi Deck 132 cm Deck 155 cm Deck Châssis Largeur de coupe 132 cm / 52" 132 cm / 52" 155 cm / 61" Hauteur de coupe 2.5-14 cm / 1"-5½" 2.5-14 cm / 1"-5½"...
  • Page 56: Certificats De Conformité

    CERTIFICATS DE CONFORMITÉ Certificats de conformité pour le modèle : 966791901 / Tondeuse P-ZT26 CE à rayon de braquage zéro Exigences pour les États-Unis Des étiquettes placées sur le moteur et/ou sur le compartiment moteur indiquent que la machine est conforme aux exigences.
  • Page 57: Journal D'entretien

    JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Service à la livraison Chargez et branchez la batterie ¨ Réglez la pression des pneus de toutes les roues à 15 PSI (1 bar) ¨ Connectez la boîte de contact au câble de l’interrupteur ¨...
  • Page 58 JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Après 10 heures Vidangez l'huile moteur ¨ Remplacez le filtre à huile ¨ Contrôlez le niveau d'huile hydraulique ¨ Contrôlez les flexibles hydrauliques ¨ Contrôlez la courroie hydraulique ¨ Contrôlez le filtre hydraulique ¨...
  • Page 59: Entretien Quotidien

    JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Entretien quotidien Nettoyez les débris de la tondeuse ¨ Contrôlez le niveau d’huile moteur ¨ Contrôlez la pression des pneus ¨ Contrôlez la partie inférieure de l'unité ¨ Contrôlez les poulies de courroie ¨...
  • Page 60: Révision Des 50 Heures

    JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Révision des 50 heures Nettoyez les débris de la tondeuse ¨ Contrôlez le niveau d’huile moteur ¨ Contrôlez la pression des pneus ¨ Contrôlez la partie inférieure de l'unité ¨ Contrôlez les poulies de courroie ¨...
  • Page 61: Révision Des 250 Heures

    JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Révision des 250 heures Lubrifiez les fixations (roues avant et pivots) ¨ Inspectez les amortisseurs ¨ Inspectez le châssis ¨ Inspectez les câbles d'accélérateur et de starter ¨ Inspectez les fixations ¨...
  • Page 62: Révision Des 500 Heures

    JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Révision des 500 heures Lubrifiez les fixations (roues avant et pivots) ¨ Inspectez les amortisseurs ¨ Inspectez le châssis ¨ Inspectez les câbles d'accélérateur et de starter ¨ Inspectez les fixations ¨...
  • Page 63: Au Moins Une Fois Par An

    JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Au moins une fois par an Nettoyez la prise d'air de refroidissement du moteur ¨ Remplacez le préfiltre du filtre à air (mousse) ¨ Remplacez la cartouche en papier du filtre à air ¨...
  • Page 64 JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature 64 - Français...
  • Page 65 JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature Français - 65...
  • Page 66 JOURNAL D’ENTRETIEN Date, heures au compteur, Action tampon, signature 66 - Français...
  • Page 68 ´®z+V^U¶1H¨ Instructions d’origine 115 46 25-31 ´®z+V^U¶1H¨ 2012-03-26...

Ce manuel est également adapté pour:

966791901

Table des Matières