Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

LABPS3005SM
EN
DC LAB SWITCHING MODE POWER SUPPLY WITH LCD DISPLAY
NL
DC LAB SCHAKELENDE VOEDING MET LCD SCHERM
FR
ALIMENTATION À DÉCOUPAGE DC LAB AVEC ECRAN LCD
ES
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONMUTADA DC PARA
LABORATORIO CON PANTALLA LCD
DE
DC-LABORNETZGERÄT MIT LCD-DISPLAY - SCHALTNETZTEIL
PT
FONTE DE ALIMENTAÇÃO PARA LABORATÓRIO DC COM VISOR
LCD - MODELO COMUTÁVEL
PL
ZASILACZ LABORATORYJNY DC Z WYŚWIETLACZEM LCD -
MODEL IMPULSOWY
3
6
9
12
15
18
21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman LABPS3005SM

  • Page 1: Table Des Matières

    LABPS3005SM DC LAB SWITCHING MODE POWER SUPPLY WITH LCD DISPLAY DC LAB SCHAKELENDE VOEDING MET LCD SCHERM ALIMENTATION À DÉCOUPAGE DC LAB AVEC ECRAN LCD FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONMUTADA DC PARA LABORATORIO CON PANTALLA LCD DC-LABORNETZGERÄT MIT LCD-DISPLAY – SCHALTNETZTEIL FONTE DE ALIMENTAÇÃO PARA LABORATÓRIO DC COM VISOR...
  • Page 2 LABPS3005SM LABPS3005SM LABPS3005SM V. 02 V. 02 – 25/11/2014 25/11/2014 ©Velleman nv ©Velleman nv...
  • Page 3: Safety Instructions

    Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. on the last pages of this manual. on the last pages of this manual.
  • Page 4: Connecting The Load

    LABPS3005SM C.C. adjustment: rotary switch for the output terminal (+): used for the connection of adjustment of the current-limiting point. the load's positive terminal. C.V. adjustment: rotary switch for the output terminal (-): used for the connection of adjustment of the output voltage.
  • Page 5: Technical Specifications

    The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this No part of this...
  • Page 6: Gebruikershandleiding

    Algemene richtlijnen Algemene richtlijnen Algemene richtlijnen Algemene richtlijnen Raadpleeg de Raadpleeg de Velleman® service Velleman® service Velleman® service- en kwaliteitsgarantie en kwaliteitsgarantie en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. achteraan deze handleiding.
  • Page 7 LABPS3005SM Volt-scherm (LED): Geeft de uitgangsstroom C.C. indicator / C.V. indicator weer. C.C.-fine-tuning: rotatieschakelaar voor het aan-uitschakelaar fine-tunen van het stroombegrenzingspunt C.C.-instelling: rotatieschakelaar voor het uitgangspool (+): voor de verbinding van de instellen van het stroombegrenzingspunt positieve pool van de lading.
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Velleman® garantie de service et de qualité Velleman® garantie de service et de qualité Velleman® garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. de ce mode d'emploi. de ce mode d'emploi.
  • Page 10 LABPS3005SM réglage de C.C.: Interrupteur rotatif pour le borne de sortie (+): utilisé pour la connexion de réglage du point de limitation de courant la borne négative de la charge. réglage de C.V.: interrupteur rotatif pour le borne de sortie (-): utilisé pour la connexion de réglage du voltage de sortie.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    T3.15 T3.15 N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato.
  • Page 13 LABPS3005SM Ajuste C.C.: Selector giratorio para ajustar el Borne de salida (+): Para conectar el borne límite de corriente. positivo de la carga. Ajuste C.V.: Selector giratorio para ajustar la Borne de salida (-): Para conectar el borne tensión de salida.
  • Page 14 Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será...
  • Page 15: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor...
  • Page 16: Beschreibung

    LABPS3005SM Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Amp-Display (LED): Zeigt den Ausgangsstrom C.V.-Feineinstellung: Drehschalter, zur Feineinstellung der Ausgangsspannung. Volt-Display (LED): Zeigt die Ausgangsspannung C.C.-Anzeige / C.V.-Anzeige C.C.-Feineinstellung: Drehschalter, zur EIN/AUS-Schalter Feineinstellung der Strombegrenzung. C.C.-Einstellung: Drehschalter, um die Ausgangsbuchse (+): Um die positive Buchse Strombegrenzung einzustellen.
  • Page 17: Modus Einstellen

    Sicherung Sicherung T3.15 Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
  • Page 18: Instruções De Segurança

    Garantia de serviço e qualidade Velleman® Garantia de serviço e qualidade Velleman® Garantia de serviço e qualidade Velleman® Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. na parte final deste manual do utilizador. na parte final deste manual do utilizador.
  • Page 19 LABPS3005SM Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. Visor do Amp (LED): indica a corrente de saída. sintonia fina C.V. interruptor rotativo para a sintonia fina da voltagem de saída. Visor Volt (LED) indica a voltagem de saída indicador C.C.
  • Page 20: Especificações

    A Velleman N A Velleman N A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais V detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais V detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais V detém os direitos de autor deste manual do utilizador.
  • Page 21: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się...
  • Page 22 LABPS3005SM Wyświetlacz prądu (LED) wskazuje prąd precyzyjna regulacja napięcia stałego: pokrętło wyjściowy do precyzyjnej regulacji napięcia wyjściowego. Wyświetlacz napięcia (LED) wskazuje napięcie wskaźnik stałego prądu / wskaźnik napięcia wyjściowe stałego precyzyjna regulacja prądu stałego: pokrętło do włącznik zasilania precyzyjnej regulacji ograniczenia prądowego.
  • Page 23: Czyszczenie I Konserwacja

    T3.15 Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie może być pociągnięta do Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie może być pociągnięta do Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie może być pociągnięta do Należy używać...
  • Page 24 Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
  • Page 25 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.

Table des Matières