Pregătirea Pentru Utilizare - Dräger HPS 3500 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
2.6.2
Ochelari de protecţie (opţional)
Ochelari (EN 166)
2-1.2
SICOR
1 B 9 K N
1
2
1 Număr de scală
2 Identificarea furnizorului
3 Marcaje:
1: Clasa optică
B: Rezistenţă la particule rapide - energie medie de impact
9: Rezistenţă la metal topit şi proiecţii de metal solid
fierbinte
K: Rezistenţă la deteriorare prin particule fine de praf
N: Rezistenţă la aburire
4 Marcaj CE
5 Organism notificat
Ramă (EN 166)
B 3 4 5 9 K
EN166
SICOR
1
2
1 Standard de referinţă
2 Identificarea furnizorului
3 Marcaje:
B: Rezistenţă la particule rapide - energie medie de impact
3: Rezistenţă la picături de lichid şi stropire
4: Rezistenţă la particule mari de praf
5: Rezistenţă la gaze şi particule fine
9: Rezistenţă la metal topit şi proiecţii de metal solid
fierbinte
K: Rezistenţă la deteriorare prin particule fine de praf
4 Marcaj CE
5 Organism notificat
Ochelari (EN 14458)
EN 14458 SICOR
WFG02 aa
1
2
3
1 Standard de referinţă
2 Identificarea furnizorului
3 Denumire produs
4 Anul fabricaţiei
5 Simbol pentru utilizare pompieri
6 Simbol ocular
7 Rezistenţă la abraziune
8 Rezistenţă la aburire
9 Proprietăţi electrice
10 Referinţă la instrucţiunile de utilizare
Dräger HPS 3500
CE
3
4
CE
3
4
Ω
+
K
N
4
5
6
7
8
3
Utilizare
3.1
Cerinţe preliminare
Orice utilizare inacdevata a căşti în afara destinaţiei specificate
sau a legilor şi reglementărilor în vigoare poate expune
0497
utilizatorul la vătămări individuale.
Pentru a asigura protecţia adecvată, această cască trebuie
ajustată la mărimea capului utilizatorului.
5
Pentru propria dumneavoastră siguranţă, familiarizaţi-vă cu
01431261
sistemele de ajustare înainte de utilizarea căştii. Executaţi mai
multe ajustări şi prindeţi şi desprindeţi sistemul de fixare de
mai multe ori, astfel încât să vă intre în reflex mişcările.
3.2
Pregătirea pentru utilizare
AVERTIZARE
!
Risc de accidentare!
Efectul de protecţie al căştii este realizat numai atunci
când casca se potriveşte perfect, înălţimea de purtare,
harnaşamentul
corespunzător şi cureaua de bărbie este închisă. Purtaţi
casca numai când este complet asamblată. Toate
ataşamentele trebuie să fie corect asigurate la cască.
Nu purtaţi separat componente demontabile.
0497
3.2.1
Ajustarea înălţimii
Ajustaţi casca pe înălţime prin schimbarea adâncimii sitei de
suspensie în felul următor:
5
01331261
1. Eliberaţi urechile din spate ale sitei fixate cu bandă Velcro
şi le glisaţi în fantele de pe harnaşament.
3.2.2
Ajustarea circumferinţei
REMARCĂ: Casca este livrată cu banda de ajustare a mărimii
complet extinsă. Pentru ajustare corectă urmaţi succesiunea
descrisă mai jos.
1. Aşezaţi casca pe cap şi apoi ajustaţi mărimea cu ajutorul
rotiţei.
2. Pentru ajustare optimă, este recomandabil să împingeţi cu
o mână casca în jos şi apoi să executaţi ajustările cu
cealaltă mână. Sistemul de ajustare acţionează şi asupra
sistemului anti-fluaj.
3. Împingeţi cele două chingi (reperul 1, vezi figura 3.2.2)
care îmbină cureaua de bărbie cu sistemul de ajustare
numai la prima ajustare.
3.2.3
Ajustarea sistemului de fixare
Prima utilizare
Curea bărbie:
1. Ajustaţi pe înălţime conform descrierii din capitolul 3.2.1.
2. Aşezaţi pe cap casca.
9
10
00531261
3. Ajustaţi mărimea conform descrierii din capitolul 3.2.2.
4. Închideţi catarama.
5. Glisaţi banda de ajustare (reperul 1, vezi figura 3.2.3 a) în
piesa-cruce de ajustare a sistemului (reper 2).
6. Trageţi din nou banda de ajustare, astfel încât sistemul să
se ajusteze corect.
7. Dacă nu puteţi realiza ajustarea corectă, acţionaţi
dispozitivele de ajustare (reperul 3, vezi figura 3.2.3 b)
poziţionat pe fiecare parte a curelei de bărbie şi lungiţi sau
scurtaţi banda.
şi
inelul
suport
sunt
Utilizare
ajustate
129

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières